*tren/i
*treni
(tr)
- Pene tiri post si: azeno trenis la veturilon; ne volas kokin' al festeno, sed oni ĝin trenas perforte PrV ; ruĝa ŝalo longe treniĝas post ŝiZ ; treni la kruron (malfacile paŝi pro laceco, vundo, malsano); treniĝanta (testude) paŝo; (figure) treni sian vivon de mizero al mizero PrV ; (figure) treni sian malluman, pezan kaj senesperan ekzistadonZ ; (figure) la dimanĉon ni trenas enuon anstataŭ plugilon; (figure) tagoj post tagoj trene pasis; (figure) treniĝi en la vojsulkoj de la rutino; (figure) la horoj treniĝas maldiligenteB . rampi
- angle:
- drag
- beloruse:
- цягнуць, валачы
- ĉeĥe:
- táhnout (za sebou), vláčet, vléci
- ĉine:
- 扡 [chǐ], 拖行 [tuōxíng], 掎 [jǐ], 拖 [tuō]
- france:
- remorquer, trainer
- germane:
- schleppen, schleifen, ziehen
- hispane:
- jalar, halar, arrastrar, remolcar
- hungare:
- von, vonszol, vontat, cipel
- japane:
- 引きずる [ひきずる], 引きずって行く [ひきずっていく], 牽引する [けんいんする], 引っぱる [ひっぱる], 耐えて過ごす [たえてすごす], ドラッグする [どらっぐする]
- nederlande:
- slepen, voorttrekken
- pole:
- przeciągać, wlec, ciągnąć, włóczyć
- portugale:
- arrastar
- ruse:
- тащить, волочить
- slovake:
- vliecť, ťahať
- tibete:
- ཐེན་
- ukraine:
- волокти, волочити, тягти (за собою)
sin treni
(ntr)
- Pene, malfacile aŭ malrapide antaŭeniri: la limako malrapide sin trenis sur la tero; Malsata kaj tremanta de frosto la kompatinda knabineto trenadis sin pluen kaj aspektis jam tute senespera kaj senkuraĝa [1]; maljunuloj, trenantaj sin kun helpo de bastonoj [2].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj
2. H. Sienkewicz, tr. Lidia Zamenhof: Quo vadis, Ĉap. 20ª
2. H. Sienkewicz, tr. Lidia Zamenhof: Quo vadis, Ĉap. 20ª
- beloruse:
- цягнуцца, валачыся, трэсьціся
- france:
- se traîner
- pole:
- dłużyć się, telepać się, wlec się
- ruse:
- тащиться, влачиться, волочься, брести
trenaĵo
- 1.
- Io trenita aŭ treniĝanta: nebulaj trenaĵoj.
- 2.
- Longa pendanta parto de vesto etendiĝanta sur grundo aŭ planko: havi longan trenaĵon ĉe la vestoZ . vosto.
- beloruse:
- шлейф, хвост
- ĉine:
- 拖裙 [tuōqún]
- germane:
- 2. Schleppe
- hispane:
- 2. cola
- hungare:
- 1. vontatmány 2. ruhauszály
- japane:
- もすそ, 引きすそ [ひきすそ], 尾 [び]
- nederlande:
- 2. sleep
- pole:
- 1. ślad po przejściu przez atmosferę 2. tren
- ruse:
- шлейф, хвост
- ukraine:
- шлейф, хвіст (комети і т.п.)
kuntreni
(tr)
- 1.
- Treni kun si: kuntreni en vojaĝo multajn pakaĵojn; kuntreni la balaston de pasintaj epokoj.
- 2.
- (figure) Nepre sekvigi: malfeliĉo malfeliĉon kuntrenasZ ; tiu decido kuntrenos multajn malfacilaĵojn.
- beloruse:
- 1. цягнуць (з сабой, за сабой) 2. цягнуць, выклікаць
- ĉine:
- 扡 [chǐ], 拽 [zhuài]
- france:
- entrainer (tirer avec soi)
- germane:
- mitschleppen, mitschleifen
- hispane:
- conllevar, acarrear
- hungare:
- 1. magával hurcol, magával húz 2. magával hoz
- japane:
- 引き連れる [ひきつれる], もたらす
- nederlande:
- 1. meeslepen 2. ten gevolgen hebben
- pole:
- ściągać, zwlec, zaciągać
- ruse:
- тащить с собой
- slovake:
- prinášať so sebou, vláčiť zo sebou
- ukraine:
- тягнути/волокти з собою, спричиняти