2inkluziv/a PV

inkluziva  

Klaresprime enhavanta en si: la prezo estas inkluziva de la sendkostoj.
angle:
inclusive
france:
incluant, inclusif
germane:
einschließlich, inklusive
hispane:
incluido
hungare:
magában foglaló, tartalmazó
nederlande:
inclusief (bn.)
portugale:
inclusivo (adj.)
ruse:
включительный, включающий в себя
svede:
inkluderande, innefattande

2inkluzive

Enhavante la koncernatan aferon aŭ limon: mi forestos de lando ĝis ĵaŭdo inkluzive (enkalkulante ĵaŭdon); ekzistas diversaj aŭdaj signoj inkluzive de la parolo (inter kiuj estas la parolo); la prezoj estas kalkulataj inkluzive afrankon; kaj Jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis ĝin al David, ankaŭ siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon [1].
angle:
inclusively
beloruse:
уключна
france:
inclusivement, y compris
germane:
einschließlich, inklusive
hungare:
beleértve, beleszámítva, inkluzíve
nederlande:
inclusief (bw.), inbegrepen
portugale:
inclusive, inclusivamente
ruse:
включительно
slovake:
inkluzívne, vrátane, včítane
svede:
inklusive, medräknat, medtaget

inkluzivi  

(tr)
1.  
Klaresprime enhavi en si: tiu prezo inkluzivas la manĝojn kaj la trinkaĵojn; la akcepto en la kunvenon inkluzivas kompreneble la voĉdonrajton. VD:implici.
2.  
MAT (aron) Esti superaro de ĝi: la aro de reeloj inkluzivas tiun de entjeroj; la fakton, ke aro `bb E` inkluzivas aron `bb A`, oni signas per `bb E sup bb A` (legu: e inkluzivas a), aŭ per `bb A sub bb E` (legu: a (estas) inkluzivata de e, aŭ: a (estas) subaro de e); inkluziveco difinas ordo-rilaton en la aro de subaroj de ĉiu aro.
Rim.: Ni opinias tiun formon preferinda al la neologismo „inkludi“, trovebla en MatVort .
angle:
1. include ~eco: inclusion (of sets) 2. include (as a subset)
beloruse:
уключаць у сябе, утрымліваць ~eco: уключэньне (мноства)
ĉeĥe:
obsahovat, zahrnovat (množinu)
france:
1. inclure (comporter), comporter (inclure), comprendre (inclure), contenir (inclure), renfermer (inclure) ~eco: inclusion (math.) 2. inclure (comme sous-ensemble)
germane:
1. einschließen ~eco: Inklusion, Enthaltensein 2. enthalten (als Untermenge)
hispane:
1. incluir
hungare:
1. magában foglal, tartalmaz ~eco: tartalmazás (halmaznál) 2. tartalmaz (részhalmazként)
nederlande:
1. omvatten 2. bevatten
pole:
~eco: inkluzja, zawieranie się (zbiorów) 2. zawierać
portugale:
1. incluir, abranger, abarcar 2. incluir (matemática)
ruse:
включать (в себя) ~eco: включение (множеств) 2. содержать (как подмножество)
slovake:
včítať, započítať, zarátať
svede:
1. inkludera, innefatta, inbegripa, medräkna

inkluzivigi  

(tr)
Anigi ion en io alia, aligi, aldoni, enmeti: inkluzivigi novajn artikolojn en kontrakton; inkluzivigi ies elpaŝon en la programon de aranĝo; nur kelkaj esperantistoj havas politikajn celojn kaj inkluzivigas Esperanton en ilin [2]; la bapto estas la sakramento, kiu liberigas la homon de heredita kaj persona kulpo, kio lin inkluzivigas en Kriston kaj en lian eklezion [3]; ni ĉi tie fakte estas nur Zamenhof: unu persono. Li uzis „ni“ por kvazaŭ inkluzivigi ankaŭ aliajn esperantistojn [4].
VD:inkludi
france:
inclure (adjoindre), adjoindre (inclure), ajouter (inclure), insérer (inclure), joindre (inclure)
hungare:
bevesz (vmi közé), felvesz (vmi közé), besorol
nederlande:
insluiten
ruse:
включать (во что-л.)

malinkluzivi

Klare ne enhavi, ne enpreni: „besto“ ... laŭ la komunlingva senco malinkluzivas homojn, sed ... laŭ la biologia senco inkluzivas homojn [5].
5. [La Bona Lingvo]: Radikoj maloficialigindaj, 2012-03-04
france:
ne pas inclure

administraj notoj

~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.