*evit/i PV
*eviti
(tr)
- 1.
- Peni ne renkonti iun: li estis malestimata kaj evitata de homoj [1]; [li] tute evitas la virinojn [2]; Tutmozis evitis la faraonon kaj ne kuraĝis rigardi en liajn okulojn [3]; kelke da personoj […] okupas la tutan larĝon de la trotuaro, eviti ilin ne estas eble Marta ; pli facile estas eviti ol spiti PrV .
- 2.
- Peni ne esti trafita de io: eviti frapon, danĝeron, morton, eraron; la vojo de virtuloj evitas malbonon [4]; evitu profanajn babiladojn [5]; via patro regas tridek tri jarojn kaj evitas militojn, kiuj povus esti pereigaj [6]; por eviti ĉian malkompreniĝon, mi tuj en la komenco atentigas vin, ke mia parolo ne estas io oficiala [7]; mi vidis, ke vi penas eviti miajn demandojn Marta ; la grafino […] evitis ke Valento troviĝu en ŝia ĉeesto [8]; la du fratoj evitas sin montri kune ChL ; zorgege eviti ĉion, kio povus naski eĉ ombron de dubo ChL ; por eviti ĉiuspecan akcidenton, mi estis metinta la lulilon malproksime de l’ kameno ChL ; por eviti ke oni entute devu cerbumi pri tio, […] redaktoroj tuj konfirmu la alvenon de manuskripto [9]; mi konas vin, laborevitulo [10]; serpenton oni povas eviti, sed kalumnion neniam PrV ; kiu multe profitas, ankaŭ perdon ne evitas PrV ; ankoraŭ neniu evitis la sorton PrV .
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 53:3
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VIII
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:17
5. La Nova Testamento, II. Timoteo 2:16
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VII
7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
9. Monato, Paŭl Peeraerts: Ŝtopiĝoj, 2011
10. La Ondo de Esperanto, 2003, № 7 (105)
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VIII
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:17
5. La Nova Testamento, II. Timoteo 2:16
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VII
7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvina
9. Monato, Paŭl Peeraerts: Ŝtopiĝoj, 2011
10. La Ondo de Esperanto, 2003, № 7 (105)
- angle:
- avoid
- beloruse:
- пазьбягаць, ухіляцца
- ĉeĥe:
- obcházet, obejít, předcházet, stranit se, střežit se, vyhnout se, vyhýbat se, vymykat se, zabránit
- ĉine:
- 迴避 [huíbì], 免 [miǎn], 辟 [bì], 規避 [guībì], 避免 [bìmiǎn]
- france:
- éviter (qn ou qc)
- germane:
- meiden, vermeiden, ausweichen labor~ulo: Arbeitsscheuer.
- hispane:
- evitar
- hungare:
- kerül, elkerül
- japane:
- 避ける [さける], 回避する [かいひする]
- perse:
- دوری جستن (از)، اجتناب کردن (از)
- pole:
- 1. stronić (od kogoś), unikać (kogoś), wystrzegać się (kogoś), omijać, wymijać 2. stronić (od czegoś), unikać (czegoś), wystrzegać się (czegoś)
- portugale:
- evitar, evadir, esquivar, poupar, prevenir, presumir
- ruse:
- избегать, уклоняться
- slovake:
- obísť, strániť sa, vyhýbať sa
- svede:
- undvika
- ukraine:
- уникати, обминати, цуратися, триматися осторонь, утримуватися, ухилятися
evitema
- Penanta eviti malfacilaĵojn: Friedrich eviteme levas la ŝultrojn – ĉu mi mensogas? Metrop ; la lerte evitemaj respondoj de Zalmuna ne kontentigis Omaron Iŝtar ; vi sendube rimarkis, kiel eviteme li respondis al miaj pli personaj demandoj Iŝtar ; homevitema vagabondo InfanTorent2 . malpreciza, singarda.
- beloruse:
- ухілісты
- ĉeĥe:
- vyhýbavý
- france:
- évasif, fuyant
- germane:
- ausweichend
- hungare:
- kitérő, elkerülő
- japane:
- 逃げ腰の [にげごしの]
- perse:
- مشکلگریز
- pole:
- wymijający
- ruse:
- уклончивый, осторожный
- slovake:
- vyhýbavý
- ukraine:
- уникливий, обережний
evitebla
- Kiun oni povas eviti: ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko [11]; eraroj malfacile estas eviteblaj Metrop ; ŝi devas serĉi [lin] sen ia evitebla prokrasto, kaj jam faris ĉiujn necesajn preparojn Iŝtar ; mi cerbumadis pri tio, kiel estas eviteblaj la ekonomiaj katastrofoj VaK .
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:19
- beloruse:
- якога можна пазьбегнуць
- ĉine:
- 可防止 [kěfángzhǐ], 可避免 [kěbìmiǎn], 可規避 [kěguībì], 可逃避 [kětáobì], 可預防 [kěyùfáng]
- france:
- évitable
- germane:
- vermeidbar
- hispane:
- evitable
- hungare:
- elkerülhető
- japane:
- 避け得る [さけえる]
- perse:
- اجتنابپذیر
- ruse:
- устранимый, предотвратимый, не неизбежный
- ukraine:
- такий, що його можна уникнути
evitigi
(tr)
- Helpi al evitado; ŝparigi: li evitigis al mi multajn erarojn; ĉu vi ne povas evitigi al mi la doloron ChL ? mi efektive deziris evitigi al vi la jam delonge minacantan konflikton Iŝtar ; laŭ sciencistoj la industriŝtatoj devas redukti sian CO2-emisiadon je 80 % ĝis la jaro 2050 por evitigi klimatkolapson [12]. indulgi
12.
Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu la tero fariĝos saŭno?, 2005
- beloruse:
- бараніць, берагчы ад чагосьці
- ĉeĥe:
- odvrátit, předejít, zabránit
- france:
- épargner (qc à qn), éviter (qc à qn)
- germane:
- ersparen, davor bewahren, vermeidbar machen
- hungare:
- megóv, megkímél
- japane:
- 避けさせる [さけさせる], 免れさせる [まぬがれさせる]
- slovake:
- odvrátiť, predísť, zabrániť
- ukraine:
- запобігати, відвертати
neevitebla
- Kiun oni ne povas eviti: neeviteblaj disreviĝoj Marta ; mi demandos pri kelkaj neeviteblaj detalaĵoj Marta ; la senvola ekmovo de returneniro […] lin savis de (preskaŭ) neevitebla morto KPr ; tediga sed neevitebla afero ChL ; kvazaŭ ĝi estus natura neeviteblaĵo, la junulino toleris la fatalon de l’ amo ChL ; kvankam ŝi atendis tiun neeviteblan katastrofon, tamen ŝi ne kredis, ke ĝi estas tiel proksima ChL . fatala1, nepranecesa, kondamni
- beloruse:
- непазьбежны, немінучы
- ĉeĥe:
- neodvratný, nevyhnutelný
- ĉine:
- 免不了 [miǎnbuliǎo], 不可避免地 [bùkěbìmiǎnde], 在所难免 [zàisuǒnánmiǎn], 不能避免 [bùnéngbìmiǎn], 逃不掉 [táobùdiào], 不可缺少 [bùkěquēshǎo]
- france:
- inéluctable, inévitable
- germane:
- unvermeidbar, unvermeidlich
- hispane:
- inevitable
- hungare:
- elkerülhetetlen
- japane:
- 避けられない [さけられない], 不可避の [ふかひの]
- perse:
- اجتنابناپذیر
- pole:
- niechybny, nieuchronny, nieunikniony
- ruse:
- неизбежный
- slovake:
- neodvratný, nevyhnutný
- ukraine:
- неминучий, невідхильний, невідворотний
neeviteblo, neevitebleco
- La fakto, la konstato, ke oni ne povas eviti ion: ni ekzamenu la neeviteblecon de la miskonduto [13]; konsiderante la neeviteblon de idealiĝo, provu solvi jenan taskon pri la sama „Hamlet“ […] [14]; li denove kondukis la psikon al la ŝpinado de Neevitebleco kiu faris la destinon neevitebla [15]; fakuloj […] publike agnoskas, ke nun venas tempo de daŭre multekosta nafto, […] raporto de la franca registaro unuafoje asertis la neeviteblon de evoluo tia [16]. necesecodestino, nepra
13.
Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Ses
14. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, VI. Trigonometrio de arto
15. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Dek
16. Monato, Pierre Bertrand: La fino de malmultekosta energio, 2006
14. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, VI. Trigonometrio de arto
15. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Dek
16. Monato, Pierre Bertrand: La fino de malmultekosta energio, 2006
- beloruse:
- непазьбежнасьць
- ĉine:
- 不可逃避 [bùkětáobì], 无法逃避之事 [wúfǎtáobìzhīshì]
- germane:
- Unvermeidlichkeit
maleviti
(tr)
- Alfronti, spiti, kontraŭiri: ek do, mi malevitu la aventuron SkandalJozef ! Sergio kuraĝe malevitas plej defiajn kaj tradicie diskutvekajn gramatikajn demandojn [17].
17.
La Ondo de Esperanto, 1999, No 12 (62)
- beloruse:
- ісьці насустрач, супрацьстаяць, не ўхіляцца
- ĉeĥe:
- narazit na něco
- ĉine:
- 闖 [chuǎng]
- france:
- braver, défier, provoquer (défier)
- germane:
- sich stellen (einer Herausforderung), sich hineinstürzen, eine Herausforderung annehmen, trotzen
- hungare:
- szembeszáll
- japane:
- 立ち向かう [たちむかう]
- perse:
- رویارویی جستن
- pole:
- stawiać czoła (czemuś, komuś)
- ruse:
- противостоять, бросать вызов, идти навстречу (опасности)
- slovake:
- naraziť na niečo
- ukraine:
- стати (на)проти, стати віч-на-віч, протиставитися