*buĉ/i

*buĉi  

(tr)
1.
Mortigi brutojn por homa nutrado.
2.
(figure) Neleĝe, kruele mortigi: buĉas la lupo, oni ankaŭ ĝin buĉosPrV ; milito estas buĉado, kiu senhonorigas la homaron; virina lango buĉas sen sangoPrV .
angle:
slaughter
beloruse:
1. рэзаць (жывёлу), калоць (жывёлу), забіваць (жывёлу) 2. выразаць, вынішчаць, забіваць (масава)
bulgare:
коля
ĉeĥe:
porážet, zabíjet
france:
1. abattre (un animal de boucherie), tuer (un animal de boucherie) ~ado: massacre, boucherie (massacre) 2. tuer (massacrer), massacrer
germane:
schlachten, abschlachten
hebree:
לִשְׁחוֹט
hispane:
1. sacrificar 2. masacrar
hungare:
1. levág (állatot) ~ado: mészárlás 2. lemészárol
nederlande:
slachten
pole:
1. zarzynać, prowadzić ubój, szlachtować 2. wyrzynać, szlachtować, wycinać w pień
portugale:
1. abater
ruse:
1. убивать (скот, птицу), забивать (скот, птицу), резать (скот, птицу), колоть (скот, птицу) 2. вырезать (население)

buĉejo

1.
Loko kie oni buĉas la brutojn.
2.
(figure) Loko kie okazis kruela eksterma batalo.
angle:
1. slaughterhouse (usone), abattoir (brite) 2. killing field
beloruse:
бойня, разьніца
bulgare:
1. кланица
ĉeĥe:
jatka, jatky
france:
abattoir
germane:
1. Schlachthof 2. Schlachtfeld
hebree:
בית מִטבָּחַיִם
hispane:
1. matadero, rastro, carnicería 2. campo de batalla
hungare:
1. mészárszék, vágóhíd
nederlande:
1. slachthuis 2. slachtveld
pole:
1. rzeźnia
ruse:
бойня
slovake:
bitúnok

amasbuĉi  

Sendiference buĉadi multajn homojn: La hitleranoj organizis amasbuĉadon de la judoj. VD:hekatombo, masakri.
ĉeĥe:
masakrovat, pobít, povraždit
hispane:
masacre
nederlande:
holocaust
pole:
rzeźnia, kaźnia, masakra

administraj notoj

~ejo: Mankas fontindiko.
~ejo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
amas~i: Mankas fontindiko.
amas~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.