3cirkul/i PV
cirkuli
(ntr)
-
Travojadi ian spacon
aŭ vojreton, konstante iri en ĝi de loko al loko:
vintre en la domo varmega akvo cirkulas en la tuboj
por teni la komfortan temperaturon en la ĉambroj;
vi ripetis denove, Evelino, unu el la komunuzaj
frazoj, kiuj cirkulas en la mondo
Marta
;
kaj la kanto cirkulis tra la tuta lando
[1].
- a)
- Daŭre, rondire, cikle moviĝi (kutime pri io likva, gasa, nenombreble masa ‐ aŭ ara, kolektiva, amasa): la sango cirkulas de la koro al la koro tra la pulmoj; tamen en ĉi tiu atomo, en ĉi tiu matematika punkto, cirkulas la sango, laboras la cerbo, deziras ion [2].
- b)
- Esti ade interŝanĝata aŭ pasigata de unu persono al alia en amaso, kolektivo, socio: mono, varoj cirkulas; sendube Hungario pagus grandan sumon por akiri la restantajn servicerojn, kiuj verŝajne ankoraŭ cirkulas en la nigra merkato [3].
- c)
-
Amase moviĝi tien kaj reen:
homoj kaj veturiloj cirkulas en la urbo.
svarmi1Rim.: La subjekto de cirkuli normale estas nenombrebla aŭ kolektiva nomo, tial la moviĝo „tien kaj reen“ povas koncerni diversajn objektojn: unu objekto moviĝas „tien“, alia „reen“ ‐ kaj kvankam ĉiu el ili moviĝas en sia unu direkto, la tuta amaso entenas movojn diverscelajn. Tiun nuancon perdis lingvoj latinidaj, kaj tial PIV2 donas evitindan ekzemplon de franca polica ĵargono, kiu sonas komike erara ekster la latinidlingva tradicio: estas malpermesite staradi: cirkulu! Adresite al unuopa pasanto tio devus signifi, laŭ la propra difino de PIV2, „Movu vin tien kaj reen!“ ‐ dum la normala maniero esprimi la intencatan sencon estus: estas malpermesite stari ĉi tie: pasu! [S. Pokrovskij]
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
2. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 21a.
3. K. Juhász: Servico de SevsoMonato
2. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 21a.
3. K. Juhász: Servico de SevsoMonato
- angle:
- circulate
- beloruse:
- цыркуляваць, абарачацца
- ĉeĥe:
- být v oběhu, cirkulovat, kolovat, obíhat
- france:
- avoir cours (monnaie...), circuler
- germane:
- zirkulieren, verkehren, umgehen (verkehren)
- hebree:
- לסובב, להקיף
- hispane:
- circular
- hungare:
- kering, cirkulál, közlekedik
- itale:
- circolare
- japane:
- 循環する [じゅんかんする], 往来する [おうらいする], 流通する [りゅうつうする]
- katalune:
- circular
- pole:
- 1.a cyrkulować, krążyć 1.b obiegać (o towarach, pieniądzach), krążyć 1.c krążyć
- portugale:
- circular
- ruse:
- 1.a циркулировать, обращаться (циркулировать) 1.b циркулировать, находиться в обращении (о деньгах) 1.c участвовать в дорожном движении, прохаживаться
- slovake:
- cirkulovať, obiehať
- ukraine:
- циркулювати, рухатися по колу, кружляти, рухатися взад і вперед, обертатися
cirkulado
- La moviĝado de io cirkulanta: cirkulado de sango, sangocirkulado; pli grave estas ke ĝi ludas ŝlosilan rolon por reguligi la cirkuladon de akvo surtera kaj subtera [4]; cirkulado de narkotaĵoj kaj aidoso estas publika higiena kaj grava socia problemoj en Ĉinio [5].
- angle:
- circulation ~ado de narkotaĵoj: drug traffic.
- beloruse:
- цыркуляцыя, абарачэньне
- ĉeĥe:
- cirkulace, koloběh, oběh
- ĉine:
- 流通 [liútōng]
- france:
- circulation
- germane:
- Zirkulation
- hebree:
- מחזור
- hispane:
- circulación
- hungare:
- keringés, cirkuláció, közlekedés
- itale:
- circolazione
- japane:
- 循環 [じゅんかん], 往来 [おうらい], 流通 [りゅうつう]
- katalune:
- circulació ~ado de narkotaĵoj: narcotràfic.
- pole:
- cyrkulacja, krążenie, obieg
- portugale:
- circulação
- rumane:
- circulație
- ruse:
- циркуляция, обращение, движение ~ado de narkotaĵoj: наркотрафик, торговля наркотиками.
- slovake:
- cirkulácia, kolobeh, obeh
- ukraine:
- циркуляція, обіг, рух
encirkuligi
(tr)
- Validigi por cirkulado kiel interŝanĝebla valoraĵo: aŭstra poŝto jam encirkuligis poŝtmarke foton de turfalko [6].
6.
Pola Radio:
Trarigardo de la Esperanto Gazetaro, 2007-05-08
- beloruse:
- уводзіць у абарачэньне
- france:
- mettre en circulation
- germane:
- in Verkehr bringen
- itale:
- mettere in circolazione, emettere (econ.)
- katalune:
- posar en circulació
- pole:
- wprowadzać w obieg, puszczać w obieg
sangocirkulado
- Kontinua moviĝo de la sango en organismo per la angioj: en la kapo estas 80 procentoj de la korpa varmo, ĉar la sangocirkulado ne malpliiĝas en la cerbo eĉ dum plej granda malvarmo [7].
- angle:
- blood circulation
- beloruse:
- кровазварот
- ĉeĥe:
- krevní oběh
- ĉine:
- 血液循环 [xiěyèxúnhuán], 循环系统 [xúnhuánxìtǒng]
- france:
- circulation sanguine
- germane:
- Blutkreislauf, Blutzirkulation
- itale:
- circolazione sanguigna
- japane:
- 血液循環 [けつえきじゅんかん]
- katalune:
- circulació sanguínia
- pole:
- krążenie krwi
- ruse:
- кровообращение
- slovake:
- krvný obeh