9lanĉ/i SPV

9lanĉi

(tr)
1.
Forlasi senŝirme al la ago de fizikaj fortoj ŝipon, balonon, ponton ktp, provante ties fortikecon kaj funkciivon: jen estas la maro kun taŭgaj ondoj, kaj li volas lanĉi la jaĥton [1].
2.
Forlasi al la ĝenerala uzado novaĵon (vorton, verkon, dancon, modon ktp), provante ties sukcesivon: Amnestion Internacian lanĉis en 1961 la angla juristo Peter Benenson [2]. VD:iniciati, komenci, surmerkatigi
1. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
2. M. McKay: Pri libroj... kaj pri braceletoj, Monato, 1998:5, p. 10a
angle:
launch
beloruse:
запусьціць, спусьціць на ваду (pri ŝipo)
ĉine:
推出 [tuīchū], 发动 [fādòng], 發動 [fādòng], 发射 [fāshè], 發射 [fāshè], 展开 [zhǎnkāi], 展開 [zhǎnkāi], 弹射 [tánshè], 彈射 [tánshè]
france:
lancer (initier)
germane:
1. abschießen, loslassen, starten, vom Stapel (laufen) lassen 2. lancieren, initiieren, in Gang setzen, verbreiten
hispane:
1. lanzar 2. presentar, estrenar
hungare:
1. vízre bocsát, fellő (pl. rakétát), útjára bocsát, beindít 2. elindít (pl. kezdeményezést), kibocsát (pl. proklamációt), útjára bocsát, lanszíroz
japane:
放つ [はなつ], 発射する [はっしゃする], 世に送り出す [よにおくりだす], 進水させる [しんすいさせる], 起動する [きどうする], 立ち上げる [たちあげる]
katalune:
llançar, promoure
nederlande:
1. lanceren, te water laten, een proefvlucht doen maken 2. lanceren, verspreiden
pole:
wodować, lansować, puszczać w obieg
portugale:
1. lançar, pôr à prova (navio, ponte etc.) 2. lançar, pôr em uso
rumane:
lansa
ruse:
запустить
ukraine:
спускати (на воду корабель), запускати (ракету, програму), вводити, впроваджувати, запроваджувати (у моду, в обіг)

administraj notoj