*frukt/o PV
*frukto
- 1.
- Ĉe floroplantoj, produkto estiĝinta el fekundiĝinta floro enhavanta la grajnojn: laŭ la frukto oni arbon ekkonas PrV .
- 2.
- Manĝebla frukto 1 aŭ plurfrukto: pomo, avelo, frago, kukumo; la ĝardenisto alportis fruktojn [1]; kreskigu […] fruktarbon, kiu donas laŭ sia speco frukton [2]. manĝaĵolegomo
- 3.
- (komune) Ĉiu produkto devenanta de la tero aŭ de la vivantaj estuloj: la fruktoj de la tero [3]; bongustaj marfruktoj Kon11 ; via filino povus porti fruktojn Hamlet .
- 4.
- (figure) Rezulto: vi ne hezitus […] ekspluati la fruktojn de mia gajno ChV ; la Dua Mondmilito […] ruinigis la fruktojn de multjara strebado EeP ; tia stultaĵo povus esti frukto de ŝia malsana cerbo ChC ; lernado sen fruktoj ne restas PrV . fruktuzo, konsekvenco
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IX
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:11
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:20
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:11
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:20
- afrikanse:
- vrugte
- albane:
- fruta
- amhare:
- ፍራፍሬ
- angle:
- fruit
- arabe:
- الفاكهة
- armene:
- միրգ
- azerbajĝane:
- meyvə
- beloruse:
- 1. плод, фрукт 2. плод, фрукт 3. плод 4. плён
- bengale:
- ফল
- birme:
- အသီး
- bosne:
- voća
- bulgare:
- 1. плод
- ĉeĥe:
- plod, ovoce
- ĉine:
- 果 [guǒ], 椋 [liáng], 檎 [qín]
- dane:
- frugt
- estone:
- puu
- eŭske:
- fruta
- filipine:
- prutas
- france:
- fruit laŭ la ~o oni arbon ekkonas: on reconnait l'arbre à ses fruits.
- galege:
- froitas
- germane:
- Frucht 1. Stück Obst
- guĝarate:
- ફળ
- haitie:
- fwi
- haŭse:
- ‘ya’yan itace
- hinde:
- फल
- hispane:
- fruto
- hungare:
- gyümölcs 1. termés laŭ la ~o oni arbon ekkonas: gyümölcséről ismerni meg a fát. lernado sen ~oj ne restas: a tanulás meghozza gyümölcsét.
- igbe:
- mkpụrụ
- indonezie:
- buah
- irlande:
- torthaí
- islande:
- ávöxtur
- japane:
- フルーツ
- jave:
- woh
- jide:
- פרוכט
- jorube:
- eso
- kanare:
- ಹಣ್ಣು
- kartvele:
- ხილი
- kazaĥe:
- жеміс
- kimre:
- ffrwythau
- kirgize:
- жемиш
- kmere:
- ផ្លែឈើ
- koree:
- 과일
- korsike:
- fruttu
- kose:
- iziqhamo
- kroate:
- voće
- kurde:
- mêwe
- latine:
- fructus
- latve:
- augļi
- laŭe:
- ຫມາກໄມ້
- litove:
- vaisiai
- makedone:
- овошје
- malagase:
- vokatra
- malaje:
- buah-buahan
- malajalame:
- പഴം
- malte:
- frott
- maorie:
- hua
- marate:
- फळ
- monge:
- txiv hmab txiv ntoo
- mongole:
- жимс
- nederlande:
- vrucht 1. stuk fruit
- nepale:
- फल
- njanĝe:
- zipatso
- panĝabe:
- ਫਲ ਨੂੰ
- paŝtue:
- د ميوو
- pole:
- owoc
- portugale:
- 1. fruto, carpo 2. fruta, fruto 3. fruto 4. fruto
- ruande:
- imbuto
- ruse:
- плод 1. фрукт
- samoe:
- fua
- sinde:
- ڦر
- sinhale:
- පළතුරු
- skotgaele:
- mheasan
- slovake:
- ovocie, plod, výsledok
- slovene:
- sadje
- somale:
- midho
- ŝone:
- muchero
- sote:
- litholoana
- sunde:
- buah
- svahile:
- matunda
- taĝike:
- мева
- taje:
- ผลไม้
- tamile:
- பழம்
- tatare:
- җимеш
- telugue:
- పండు
- tibete:
- ཤིང་ཏོག་
- tokipone:
- kili
- turke:
- meyve
- ukraine:
- фрукти
- urdue:
- پھل
- uzbeke:
- meva
- vjetname:
- trái cây
- zulue:
- izithelo
frukti
(ntr)
- 1.
- Doni fruktojn aŭ idojn: la Izraelidoj fruktis (naskis) kaj diskreskis [4]; la citronarbo […] komencis de si mem frukti, tio signifas, ke ĝi iĝis fruktodona arbo [5].
- 2.
- (figure) Doni rezultaton, sukcesi: vidu, mia plano estas tia, kaj mi esperas, ke ĝi bone fruktos Hamlet ; tiu serĉado ne fruktis ChR ; la interparolo fruktis ne multe ChC .
4.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 1:7
5. Monato, Sigmond Júlia: Sep citronsemoj, 2007
5. Monato, Sigmond Júlia: Sep citronsemoj, 2007
- angle:
- bear fruit, fruit
- beloruse:
- даваць плады, даваць плён
- ĉeĥe:
- nést ovoce, plodit, semenit
- ĉine:
- 結實 [jiēshí], 取得結果 [qǔdéjiéguǒ], 結出果實 [jiéchūguǒshí]
- france:
- fructifier
- hispane:
- dar fruto
- hungare:
- gyümölcsözik, gyümölcsöt ad, gyümölcsöt hoz, termést hoz
- indonezie:
- 1. berbuah 2. membuahkan hasil
- japane:
- 実を結ぶ [みをむすぶ]
- nederlande:
- vruchten dragen
- pole:
- owocować, dawać owoce, rodzić owoce
- ruse:
- плодоносить, приносить плоды, давать результат
- slovake:
- niesť ovocie, plodiť
- ukraine:
- плодоносити, давати плоди, бути плідним, плодитися, приносити плоди, давати плоди/наслідки
*fruktaĵo [6]
- angle:
- fruit product
- beloruse:
- страва з садавіны, выраб з садавіны
- indonezie:
- olahan buah
- japane:
- フルーツ [ふるーつ]
- ukraine:
- страва з фруктів
fruktero
- 1.
- Ero de frukto: pasteĉo el frukteroj [8].
- 2.
- Unuopa maturiĝinta ovario de plurfrukto: partigebla fendofrukto, kies frukteroj estas karakterizaj flugilhavaj nuksoj [9].
- angle:
- 1. piece of fruit
- beloruse:
- асобная касьцянка шматкасьцянкі, асобная частка складанага плода 1. кавалачак садавіны
- germane:
- Früchtchen 1. Fruchtstück
- hungare:
- résztermés
- ukraine:
- частина збірного плоду, ягідка, сім’янка
fruktigi
- Igi ke io portas fruktojn: la Plejpotenca benu vin kaj fruktigu vin kaj multigu vin, kaj kreskigu el vi amason [10]; se virino fruktigos semon kaj naskos knabeton, tiam ŝi estos malpura dum sep tagoj [11]; Nilo […] superverŝas kaj fruktigas [12]; fonteto […] estis fruktiginta la novan parkon KPr .
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 28:3
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 12:2
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 12:2
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
- angle:
- make fruitful, cause to bear fruit
- beloruse:
- апладняць
- ĉeĥe:
- oplodnit, zúrodnit
- ĉine:
- 受精 [shòujīng]
- france:
- rendre fécond, rendre fertile, fertiliser
- germane:
- befruchten, fruchtbar machen
- hungare:
- termékennyé tesz, megtermékenyít
- japane:
- 実らせる [みのらせる]
- nederlande:
- vruchtbaar maken
- slovake:
- oplodniť, zúrodniť
- ukraine:
- запліднювати
fruktodona, fruktoporta
- Donanta, portanta fruktojn, fekunda: ĝi ne estas arbo fruktodona, vi povas […ĝin] forhaki [13]; Dio faris min fruktoporta en la lando de mia suferado [14]; kampoj fruktodonaj [15]; fruktoporta vinberbranĉo [16]; fruktodona bieno HsT ; sankta, fruktodona rivero Iŝtar ; (figure) kiom fruktodona estas la ekzisto de tiuj institucioj VaK .
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 20:20
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:52
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 1:21
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 128:3
14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:52
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 1:21
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 128:3
- angle:
- fertile, fruitful
- beloruse:
- пладаносны, пладародны, пладавіты, плённы
- ĉeĥe:
- bohatě plodící, plodný
- ĉine:
- 产量多 [chǎnliàngduō], 富有成果 [fùyǒuchéngguǒ], 肥沃 [féiwò], 有效果的 [yǒuxiàoguǒde], 富饒 [fùráo], 有成效的 [yǒuchéngxiàode], 效果好 [xiàoguǒhǎo], 多产 [duōchǎn], 卓有成效 [zhuóyǒuchéngxiào]
- france:
- fécond, fertile
- germane:
- fruchtbar, Früchte tragend
- hungare:
- termékeny, gyümölcsöző, gyümölcsadó
- indonezie:
- fertil, subur
- japane:
- 実り多い [みのりおおい], 肥沃な [ひよくな]
- nederlande:
- vruchtbaar
- pole:
- owocny
- ruse:
- плодоносящий , плодородный, плодотворный
- slovake:
- plodonosný
- ukraine:
- плодоносний, плідний, результативний
senfrukta
- 1.
- (pri vivaĵo) Ne fruktodona, sterila: Saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon [17]; aŭtunaj arboj senfruktaj, dufoje mortintaj [18].
- 2.
- (pri grundo) Malfekunda, dezerta: la akvo estas malbona, kaj la tero estas senfrukta [19]; lando senfrukta kaj ne loĝata [20]; la maro ruliĝas sur la senfruktan sablan grundon [21].
- 3.
- (figure) Vana, senrezultata: nia alveno al vi ne montriĝis senfrukta [22]; fido sen faroj estas senfrukta [23]; lia serĉado restis same senfrukta QuV ; senfrukta disputo VaK ; estas senfrukta la klopodo de viaj filozofoj por elpensi la ŝtaton de la komuna beato VaK . sensenca1, senvalora, vanta1
17.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 11:30
18. La Nova Testamento, Judas 1:12
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 2:19
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 17:6
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
22. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:1
23. La Nova Testamento, Jakobo 2:20
18. La Nova Testamento, Judas 1:12
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 2:19
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 17:6
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
22. La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:1
23. La Nova Testamento, Jakobo 2:20
- angle:
- barren, fruitless
- beloruse:
- бясплодны, бясплённы
- ĉeĥe:
- jalový, neplodný
- ĉine:
- 3. 不長果實 [bùchángguǒshí], 无子 [wúzǐ], 不結果 [bùjiéguǒ], 无效果 [wúxiàoguǒ]
- france:
- stérile, infertile
- germane:
- 1. unfruchtbar 2. unfruchtbar 3. fruchtlos, unnütz, vergeblich
- hungare:
- terméketlen
- indonezie:
- 1. mandul, steril 2. gersang, tandus 3. percuma, sia-sia
- japane:
- 実をつけない [みをつけない], 実りのない [みのりのない], 成果のない [せいかのない]
- nederlande:
- steriel
- pole:
- bezowocny
- ruse:
- бесплодный
- slovake:
- jalový, neplodný
- ukraine:
- безплідний, перен. марний, даремний
fendofrukto
fermfrukto
malfermfrukto
marfrukto
- Manĝebla marvivaĵo alia ol fiŝo, precipe molusko aŭ krustulo: marfruktoj ekzemple […] omaroj, kankroj, ostroj, petunkoj, mituloj, marlimakoj ktp [27]; la lokan tradicion reprezentos giganta paeljo […] hispania kaj speciale valencia plado el rizo, kokidaĵo, marfruktoj [28].
27.
R. E. Raspe, trad. J. D. Applebaum: [La Vojaĝoj kaj] Mirigaj Aventuroj de Barono
Münchhausen, ĉapitro 15a
28. -: La Centra Artikolo, eventeo, 1993-07-02
28. -: La Centra Artikolo, eventeo, 1993-07-02
- afrikanse:
- seekos
- angle:
- seafood, seafood
- beloruse:
- морапрадукт
- ĉine:
- 海鮮 [hǎixiān]
- france:
- fruit de mer
- galege:
- marisco
- germane:
- Meeresfrüchte
- hispane:
- marisco
- indonezie:
- boga bahari, makanan laut
- japane:
- シーフード, 海産物 [かいさんぶつ]
- katalune:
- marisc
- koree:
- 해산물
- nederlande:
- zeevrucht
- portugale:
- fruto do mar
- rumane:
- fructe de mare
- ruse:
- морепродукт
plurfrukto
- angle:
- compound fruit
- beloruse:
- складаная касьцянка, шматкасьцянка
- germane:
- Sammelfrucht
- hungare:
- terméscsoport, összetett termés
- indonezie:
- buah majemuk
fruktofolio
- beloruse:
- пладалісьцік
- ĉeĥe:
- plodolist
- france:
- carpelle
- germane:
- Fruchtblatt
- hungare:
- termőlevél
- indonezie:
- daun buah, karpelum, karpela
- nederlande:
- vruchtblad
- ruse:
- плодолистик
- slovake:
- plodolist
- ukraine:
- плодолистик