*suspekt/i
*suspekti
(tr)
- 1.
- Supozi, diveni, sen certa pruvo, ke iu estas kulpa aŭ malbonintenca: la princo ne senbaze suspektis, ke oni volis lin trompi [1]; dum la interparolado li forgesis la averton, sidiĝis sur la randon, ne suspektante perfidon [2]; kie ĵuron vi aŭdas, malbonon suspektu PrV . malkonfidi.
- 2.
- Supozi, opinii ion sen certa pruvo: [li] suspektis, ke mi estas ĉi tie [3]; ili eĉ ne suspektas, ke mi povas ...i [4]; mi venos neatendite, kiam li tion plej malmulte suspektos [5]; neniu el ili sciis ion pri Anneto, neniu eĉ suspektis, kian gravan rolon ŝi iam ludis ĉi tie [6]; sen tiuj pomarboj oni neniam povus suspekti, ke tio estas ĝardeno [7]; la rozoj ne suspektis, ke ili estas belegaj [8].
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kuristoj
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Feliĉa familio
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kuristoj
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Feliĉa familio
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
- angle:
- suspect
- beloruse:
- падазраваць
- ĉeĥe:
- podezírat, podezřívat
- ĉine:
- 1. 怀疑 [huáiyí], 懷疑 [huáiyí]
- france:
- soupçonner, suspecter
- germane:
- 1. verdächtigen, in Verdacht haben 2. argwöhnen, befürchten, vermuten
- hungare:
- 1. gyanúsít, meggyanúsít 2. gyanít
- itale:
- sospettare
- japane:
- 怪しむ [あやしむ], 疑う [うたがう], 嫌疑をかける [けんぎをかける], ~ではないかと思う [ではないかとおもう], 推測する [すいそくする]
- nederlande:
- 1. verdenken 2. verwachten, veronderstellen
- pole:
- podejrzewać, pomawiać, posądzać
- portugale:
- suspeitar, andar desconfiado, desconfiar de
- ruse:
- подозревать
- slovake:
- podozrievať
- ukraine:
- підозрювати, запідозрювати
suspekta
- 1.
- Suspektinda: mi ne volis trinki la vinon, ĉar ĝi enhavis en si ian suspektan malklaraĵon [9]; de kiam la afero ekŝajnis al vi suspekta? FK
- 2.
- Suspektema: li estis suspekta, kaj ĉagrenita, sed ne ŝercema; [10] la junulo ĉirkaŭrigardis suspekte, balancis la kapon kaj fine diris: „aŭskultu, ne tute klara estas la afero[…]“ [11]; tio estas danĝera rato!... ― pensis la mastro, suspekte lin rigardante [12].
9.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
10. Arthur Conan Doyle, trad. Darold Booton: La aventuro de la sangofagoj
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
10. Arthur Conan Doyle, trad. Darold Booton: La aventuro de la sangofagoj
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
- angle:
- suspicious 1. shady
- beloruse:
- падазроны (няпэўны)
- ĉeĥe:
- budící podezření, podezřelý
- ĉine:
- 不确定 [bùquèdìng], 不確定 [bùquèdìng], 在疑心里 [zàiyíxīnlǐ], 在阴云下 [zàiyīnyúnxià], 在陰雲下 [zàiyīnyúnxià], 有問題 [yǒuwèntí], 有问题 [yǒuwèntí], 可疑 [kěyí]
- germane:
- verdächtig
- hungare:
- gyanús
- itale:
- 1. sospetto (agg.) 2. sospettoso, diffidente
- nederlande:
- verdacht
- pole:
- podejrzany
- portugale:
- suspeito (adj.)
- ruse:
- подозрительный
- slovake:
- podozrivý
- ukraine:
- підозрілий
suspektema
- Facile suspektanta: kial ŝi kaŝas tion de mi […] ― ne estu suspektema ― admonis lin la patrino [13]; la ruza Feniciano sukcesis dormigi iliajn suspektemajn korojn [14]; la plej bona masko por la kronprinco antaŭ la suspektemaj altranguloj estis la moviĝemo de lia karaktero [15]; okuloj suspektemaj BdV .
13.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
- angle:
- mistrustful
- beloruse:
- падазроны (схільны да падазрэньняў)
- ĉeĥe:
- podezíravý
- ĉine:
- 不信任 [bùxìnrèn], 多心 [duōxīn], 猜疑 [cāiyí], 不相信 [bùxiāngxìn]
- france:
- méfiant, suspicieux, soupçonneux
- germane:
- argwöhnisch, misstrauisch
- hungare:
- gyanakvó
- itale:
- sospettoso, diffidente
- japane:
- 疑い深い [うたがいぶかい]
- nederlande:
- wantrouwend
- pole:
- podejrzliwy
- portugale:
- desconfiado (adj.)
- ruse:
- подозрительный (склонный к подозрению)
- slovake:
- podozrievavý
- ukraine:
- підозріливий
suspektinda, suspektebla
- Meritanta suspekton, ne fidinda: la ĵurnalon li opiniis tre danĝera kaj suspektinda, pro tio li antaŭ la okuloj de la fraŭlino disŝiris ĝin je pecetoj [16]; tia insistado ŝajnis al li suspektinda [17]; de tempo al tempo la fundo suspekteble krakis [18]; jen ĉaro veturas, veturigisto krias al la ĉevalo, sed oni vidas neniun ― suspektinda afero [19]; vaganta nokte apud la domo de suspektinda virino [20]; ŝi vidis multajn miraklojn dum sia vivo, kaj kelkaj ankaŭ al ŝi ŝajnis suspektindaj [21]; por tute liberigi la esperantistojn de ĉia suspektebla solidareco kun miaj privataj […] konvinkoj, mi […] formetis de mi ĉian oficialan rolon [22].
16.
Ivan G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 33a
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro V
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
19. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
22. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro V
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
19. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI
21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
22. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Homaranismo
- beloruse:
- падазроны (якога варта падазраваць)
- ĉeĥe:
- podezřelý
- ĉine:
- 不确定 [bùquèdìng], 不確定 [bùquèdìng], 在疑心里 [zàiyíxīnlǐ], 在阴云下 [zàiyīnyúnxià], 在陰雲下 [zàiyīnyúnxià], 有問題 [yǒuwèntí], 有问题 [yǒuwèntí], 可疑 [kěyí]
- france:
- suspect (adj.)
- germane:
- verdächtig
- hungare:
- gyanús, gyanúsítható
- itale:
- sospettabile
- japane:
- 疑わしい [うたがわしい], 怪しい [あやしい]
- nederlande:
- verdacht
- pole:
- podejrzany
- portugale:
- suspeito (adj.)
- ruse:
- подозрительный (которого подозревают)
- slovake:
- podozrivý
- ukraine:
- підозрілий
suspektiga
- Kiu vekas suspekton: la fakuloj ĉiuspecaj interkonsiliĝis pri la demando ĉu eksplodigi la suspektigan skatolon [23]; fajroglobo ĉe la ĉielo suspektigas flugmaŝinan akcidenton [24]; ni priskribis kelkajn el la plej oftaj aidoso-rilataj malsanoj, multajn oni eĉ nomas aidoso-indikiloj, ĉar ili suspektigas HIV-infekton jam antaŭ laboratoriaj esploroj [25].
23.
Monato, Helga Rapley: Blanka dramo en Bureso
24. Monato, Franz-Georg Rössler: Verda muro kaŝis grizajn sekretojn
25. Monato, Vladimir Lemelev: La ĉefaj murdistoj de HIV-infektitoj
24. Monato, Franz-Georg Rössler: Verda muro kaŝis grizajn sekretojn
25. Monato, Vladimir Lemelev: La ĉefaj murdistoj de HIV-infektitoj
- beloruse:
- падазроны (які выклікае падазрэньне)
- france:
- qui éveille les soupçons
- germane:
- Verdacht erregend
- itale:
- sospetto (agg.)
- pole:
- uczyniony podejrzliwym
- ruse:
- подозрительный (внушающий подозрения)
suspekto
- Opinio, ĝenerale malfavora, pri io aŭ iu, supozo: suspekto pruvon ne egalas PrV ; ju pli da ĵuroj, des pli da suspekto PrV ; vekiĝis en la animo de Ramzes suspekto, ke eble ankaŭ Sara kaŝas malsincerecon sub la ŝajna boneco [26]; por meti finon al ĉiuj suspektoj kaj malĝustaj famoj ― mi […] decidis proklami miajn principojn tute publike [27]; ekaperi post tiom da monatoj estus konfirmi la suspekton aŭ denuncon [28].
26.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XV
27. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
28. Machado de Assis, trad. Paulo Viana: La divenistino kaj aliaj rakontoj, Oportuno, jaro 2005a, p. 15a
27. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
28. Machado de Assis, trad. Paulo Viana: La divenistino kaj aliaj rakontoj, Oportuno, jaro 2005a, p. 15a
- angle:
- suspicion
- beloruse:
- падазрэньне
- ĉeĥe:
- podezření
- ĉine:
- 嫌疑 [xiányí], 疑心 [yíxīn], 疑窦 [yídòu], 疑竇 [yídòu], 不信任 [bùxìnrèn], 疑团 [yítuán], 疑團 [yítuán]
- france:
- méfiance, soupçon, suspicion
- germane:
- Verdacht, Argwohn, Befürchtung
- itale:
- sospetto (sost.)
- japane:
- 疑い [うたがい], 疑惑 [ぎわく], 容疑 [ようぎ]
- pole:
- podejrzenie, poszlaka
- portugale:
- suspeita (subst.)
- slovake:
- podozrenie
- ukraine:
- підозра, підозріння