*intern/a
*interna
- 1.
- Ena de la limoj de objekto, de korpo aŭ de iu fermita spaco; malekstera: li eniris en internan ĉambron kaj ploris tie [1]; li starigis la kerubojn meze de la interna parto de la domo [2]; li konstruis la internan korton el tri vicoj da ĉirkaŭhakitaj ŝtonoj [3]; al la flanko interna la ringa montaro estis tute kruta kaj formis grandegan rondvalon [4]; la interna flanko de la urba murego [5]; la internan flankon [de la felo] oni turnis eksteren [6]; la interna flanko de la kovrilo estis ornamita per pejzaĝo [7]; la patrino zorgis mem pri la internaj aferoj de la domo kaj la patro pri la eksteraj Fab3 ; en ĉiun el la urnoj metis iun internan organon de l' mortinto [8].
- 2.
- Ena de la limoj de lando, kontraste al la eksterlando: Ministerio pri Internaj (enlandaj) Aferoj EeP ; interna milito kaj internaj konfliktoj [de Srilanko] [9]; ŝtata terorismo interna kaj ekstera [10].
- 3.
- (figure) Koncernanta la spiritajn, moralajn ecojn, kontraste kun la korpaj, materiaj: kvankam nia ekstera homo kadukiĝas, tamen nia interna homo renoviĝas tagon post tago [11]; ŝiaj okuloj spegulis ŝian internan (kaŝitan, latentan) amon [12]; interna trankvileco [13]; multe elnaĝis en ĝia memoro […] kvazaŭ interna voĉo dirus al ĝi: ankaŭ min oni rememoros [14]! mediti pri sia propra interna esenco [15]; mi ekkonis mian internan naturon, la parencecon kiun mi havas kun la poezio [16]; post momento de interna batalo li diris laŭte […] [17]; ni devas antaŭ ĉio bone klarigi al ni la internan ideon de la Esperantismo [18].
- 4.
- [19] (p.p. punkto en topologia spaco, rilate al subaro A) Tia, ke A inkluzivas ĉirkaŭaĵon de ĝi: cirklo estas kurba linio, kies ĉiuj punktoj estas en egala distanco al interna punkto, nomata centro [20].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:30
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:27
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:36
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IV
9. Anne Tilmont: Kosmopolita civitano kun okulo al la universo, Monato, 1998/04, p. 9
10. Stefan Maul: Malbonaj konsciencoj, Monato, 1995/03, p. 5
11. La Nova Testamento, II. Korintanoj 4:16
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro V
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
19. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §178
20. Vortaro de Esperanto 1910
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:27
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:36
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IV
9. Anne Tilmont: Kosmopolita civitano kun okulo al la universo, Monato, 1998/04, p. 9
10. Stefan Maul: Malbonaj konsciencoj, Monato, 1995/03, p. 5
11. La Nova Testamento, II. Korintanoj 4:16
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro V
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
19. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §178
20. Vortaro de Esperanto 1910
- angle:
- 1. internal 2. internal, domestic 3. inner 4. inner
- beloruse:
- унутраны
- ĉeĥe:
- interní, vnitřní
- ĉine:
- 对内 [duìnèi], 室內 [shìnèi], 裡頭 [lǐtou], 內 [nèi], 內部 [nèibù]
- france:
- interne (adj.), intérieur (adj.) 4. (point) intérieur
- germane:
- 1. innen, inwendig, drinnen, innerhalb, intern 2. inländisch, binnenländisch, intern 3. innerlich, intern 4. inner (-er Punkt)
- hispane:
- 1. interno
- hungare:
- belső, benső, bel-
- indonezie:
- 1. internal 2. dalam negeri, domestik 3. dalam
- japane:
- 内部の [ないぶの], 内側の [うちがわの], 国内の [こくないの], 内心の [ないしんの], 精神的な [せいしんてきな]
- nederlande:
- 1. intern, binnen- 2. binnenlands 3. intern
- pole:
- wewnętrzny 4. (punkt) wewnętrzny
- portugale:
- interno (adj.), interior (adj.)
- ruse:
- внутренний 4. внутренняя (точка)
- slovake:
- vnútorný
- tokipone:
- insa
- ukraine:
- внутрішній
interne
- 1.
- En iu koncerna objekto: mi staras ekster la domo, kaj li estas interne [21]; la pordo estis ne tute fermita, kaj profunde el interne sonis mallaŭta kaj agrabla muziko DL ; [ili] rigardis internen tra fendo [22]; la arkeo[n…] ŝmiru […] per peĉo interne kaj ekstere [23]; ekstere honoro, interne doloro PrV .
- 2.
- En sia spirito, animo, pensado ktp: Sara ekridis interne (amuziĝis sen tro montri tion) [24]; ŝiaj okuloj parolis pli interne kaj pli profunde al la koro FK ; jen estas la tempo por agi, diris Mathilde interne kaj pripensadis, kiel ŝi mem povus helpi FK ; tio ĉi estas la pordo de la domo de Dio, respondis al li voĉo el interne, nur sanktuloj havas la rajton enveni tien FK ; fajron sentas mi interne, vivi ankaŭ mi deziras VivZam ; granda kranio, sed interne nenio PrV .
21.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 26
22. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:14
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 18:12
22. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fingreto
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:14
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 18:12
- angle:
- in, internally
- beloruse:
- унутры
- france:
- à l'intérieur, intérieurement
- germane:
- innen
- hispane:
- internamente
- hungare:
- belül, bent
- japane:
- 内部で [ないぶで], 国内で [こくないで], 内心で [ないしんで]
- nederlande:
- van binnen
- pole:
- wewnątrz, w środku
- portugale:
- internamente
- ruse:
- внутри
- tibete:
- ནང་ལ་
- ukraine:
- усередині
interne de
(prepoziciaĵo)
- En, inter la limoj de, sub la eksteraĵo de: [li] donis al ĉiuj en la manojn […] kruĉojn, kun torĉoj interne de la kruĉoj [25]; Li vokis Moseon en la sepa tago el interne de la nubo [26]; sur la cedroj interne de la domo estis skulptitaj tuberoj kaj floroj [27]; fiereco kaj tima zorgo malfacile kaj kruele batalis interne de ŝi Marta .
25.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 7:16
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 24:16
27. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:18
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 24:16
27. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:18
- angle:
- in, inside
- beloruse:
- унутры, у
- ĉeĥe:
- uvnitř
- france:
- à l'intérieur de
- hungare:
- vmin belül, vmi belsejében
- indonezie:
- di dalam
- pole:
- wewnątrz, w środku
- portugale:
- dentro de
- ruse:
- внутри
- slovake:
- vnútri
interno
- 1.
- La interna parto, spaco: la ekstero de tiu ĉi homo estas pli bona, ol lia interno [28]; la infanoj interpuŝiĝis en ŝia interno [29]; la pastroj eniris en la internon de la domo [30]; tio pruvas […] ke en la interno de la palaco ni havas perfidulojn [31]; ŝian spiriton kaptis mallumaj furioj, elkoviĝintaj sur la fundo de ŝia ribeliĝinta interno Marta ; amo por li kaj memoro pri li staras en mia interno kiel altaroj Marta .
- 2.
- [32]malfermaĵo.
28.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
29. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:22
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 29:16
31. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
32. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §178
29. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:22
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 29:16
31. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
32. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §178
- angle:
- interior
- beloruse:
- унутранасьць, унутраная частка, нутро
- ĉeĥe:
- lůno, nitro, vnitřek
- france:
- intérieur (d'un sous-ensemble) 1. intérieur (subst.), dedans (subst.) 2. intérieur (d'un sous-ensemble)
- germane:
- Inneres, offener Kern 2. Inneres, offener Kern
- hungare:
- belső, belseje nyílt mag 2. nyílt mag
- indonezie:
- interior, bagian dalam
- japane:
- 内部 [ないぶ], 内側 [うちがわ]
- nederlande:
- inwendige, binnenste
- pole:
- wnętrze (zbioru) 1. wnętrze 2. wnętrze (zbioru)
- portugale:
- interior 1. interior 2. interior
- ruse:
- внутренность, открытое ядро внутренность, внутренняя часть 2. внутренность, открытое ядро
- slovake:
- vnútrajšok
- tokipone:
- insa
- ukraine:
- внутрішність, внутрішня частина, інтер’єр, внутрішній світ, душа
internaĵo
- Tio, kio estas enhavata en la interno de io: [ŝi] parolis kun li pri […] l' internaĵo kaj eksteraĵo de l' homo DL ; [ili] diras, ke la internaĵo de la tero konsistas el fajra fandita maso FK ; la internaĵo de la dometo konsistis el malgranda kaverno, kies tri kvaronojn okupis granda rusa forno FK ; la ŝipo kuŝiĝis sur flanko kaj la akvo eniris en la internaĵon de la ŝipo FK ; nur tiu, kiu eliros el via internaĵo, estos via heredanto [33]; manĝu ĝin […] rostitan sur fajro kun ĝiaj kapo, kruroj, kaj internaĵoj (organoj) [34]; Kiu do vi estas, // Vi, kies voĉo kruelege turnas // La plej profundan mian internaĵon Ifigenio ? [ili] elŝutas el kofroj ilian internaĵon [35]; ŝiaj fratinoj elnaĝis el la internaĵo de la maro [36]. ekipaĵo, enhavo, intesto, kerno1
33.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:4
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:9
35. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:9
35. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
- angle:
- interior
- beloruse:
- унутранасьць, унутранае зьмесьціва
- ĉine:
- 裡面 [lǐmiàn], 裡 [lǐ]
- france:
- intérieur (subst.), entrailles, dedans (subst.)
- germane:
- Inneres, Innerei, Einrichtung
- hispane:
- entrañas
- hungare:
- belsőség, bennlevőség, belső tartalom
- japane:
- 内臓 [ないぞう], 臓物 [ぞうもつ], 内部にあるもの [ないぶにあるもの]
- nederlande:
- binnenste
- pole:
- wnętrzności, wnętrze
- portugale:
- entranhas, âmago
- ruse:
- внутренность
- ukraine:
- внутрішність, внутрішня частина, нутро, нутрощі
internigi
- 1.
- Meti en la internon de, igi interna: kiam infanoj dekomence internigas laŭleĝemon en sin […] ili kreskinte rektigas kio ajn estis antaŭe renversita en la civito Rsp ; tute internigita devoteco en la praktika ĉiutaga vivo [37]; mi tiom internigis la ritmon de la lecionoj, ke mi preskaŭ povis senrigarde diveni la minuton [38]. enigi, gravuri2, parkerigi, registri2, sorbi3
- 2.
- Meti en fermitan institucion: mi konjektis, ke tie minimume estas mil infanoj internigitaj VaK ; atentindan helpon donis la servo al internigitoj en Francio: unue al la ekzilitoj el Hispanio kaj poste al la forpelitaj Judoj el Germanio kaj Pollando EeP ; via hejmlando estas kontestata, kaj tial ni devas meti vin en internigejon MortulŜip ; [ili] estis cetere fermitaj tute aparte, kiun lokon mi ne scias kiel nomi: interniga lagero, aŭ frenezulejo, el kie ili neniam rajtis elveni al la homa publika vivo VaK ; post 1918 Sovetio instalis koncentrejojn por internigi kontraŭulojn de la tiama reĝimo [39]. enprizonigi, malliberigi, matrikuli
37.
Gerrit Berveling: La sola nederlanddevena
papo, Monato, 2009/06, p. 22
38. Franz-Georg Rössler: Horobato, korobato, Monato, 2012/05, p. 12
39. Josef Maria Ipfelkofer: Jubileo hontinda, Monato, 2003/03, p. 15
38. Franz-Georg Rössler: Horobato, korobato, Monato, 2012/05, p. 12
39. Josef Maria Ipfelkofer: Jubileo hontinda, Monato, 2003/03, p. 15
- angle:
- 1. insert, internalize 2. confine ~iga lagero: internment camp.
- beloruse:
- памяшчаць унутр, уносіць, уводзіць, інтэрнаваць
- ĉeĥe:
- internovat
- ĉine:
- 1. 引进 [yǐnjìn] 2. 內置 [nèizhì], 使內在化 [shǐnèizàihuà], 使成为主观 [shǐchéngwéizhǔguān]
- france:
- 1. faire entrer 2. interner
- germane:
- 1. verinnerlichen 2. internieren ~igito: Internierter. ~igejo: Internierungslager. ~iga lagero: Internierungslager.
- hispane:
- internar
- hungare:
- belsővé tesz, internál, sajátjává tesz
- japane:
- 取り込む [とりこむ], 収容する [しゅうようする]
- nederlande:
- interneren
- pole:
- 1. wkładać, umieszczać (we wnętrzu) 2. internować
- portugale:
- internar
- ruse:
- 1. ввести 2. интернировать
- slovake:
- internovať
- ukraine:
- вводити всередину, вкладати, закладати, оселяти, поміщати, інтернувати
internulo
- 1.
- Ano de la propra rondo, socio ktp: ĉu vi ne juĝas la internulojn, dum la eksterulojn juĝas Dio? forigu el inter vi la malvirtulon [40];
- 2.
- Interna lernanto, kiu loĝas kune kun aliaj lernantoj en la koncerna institucio: mi eniris […] en kolegion, kiel internulo ChL ; pli da lernejanoj signifos, ke necesos novaj dormejoj por internuloj [41].
- angle:
- 2. boarder
- beloruse:
- 1. чалец, удзельнік 2. інтэрн
- ĉeĥe:
- 2. obyvatel internátu
- france:
- 2. interne (élève)
- germane:
- 1. Interner, Eigener 2. Internatsschüler
- hispane:
- 2. interno
- hungare:
- 2. bentlakó, internista, kollégista
- japane:
- 内部の人 [ないぶのじん], 寄宿生 [きしゅくせい], 内弟子 [うちでし], インターン
- nederlande:
- 2. interne leerling
- pole:
- 2. uczeń (mieszkaniec internatu), wychowanek (mieszkaniec internatu)
- portugale:
- 2. interno (pessoa)
- ruse:
- 2. интерн
- slovake:
- 2. obyvateľ internátu
internulejo
- Lernejo, kie lernantoj (la internuloj) loĝas kune: la nova internulejo povis malfermiĝi [42]; ekster la urbocentro, troviĝas Ekonomia Mezlernejo, en kies internulejo okazos la programo [43].
42.
Guido van Damme: Puno ne sen peno, Monato, 2002/04, p. 15
43. La Ondo de Esperanto, Bonvenon al Olsztyn!
43. La Ondo de Esperanto, Bonvenon al Olsztyn!
- angle:
- boarding school
- beloruse:
- інтэрнат
- ĉeĥe:
- domov mládeže
- ĉine:
- 寄宿学校 [jìsùxuéxiào], 寄宿制学校 [jìsùzhìxuéxiào]
- france:
- internat, pensionnat
- germane:
- Internat
- hungare:
- kollégium, internátus
- pole:
- internat, bursa (daw.)
- portugale:
- internato
- slovake:
- internát (chlapčenský)
- ukraine:
- інтернат
landinterno
- La interno de lando, kun certa distanco al la limoj aŭ bordoj: [tie] ekzistas golfeto kun strandeto […] kaj nur de tie oni povas penetri en la landinternon [44]; konsumantoj de luksaj varoj […] inkluzivas ankaŭ la mezan klason relative riĉan, […] en la ĉina landinterno tiu klaso konsistas el ĉirkaŭ 13 milionoj da homoj [45]; la iliroj vivis antaŭ ĉirkaŭ 2400 jaroj krom en Dalmatio ankaŭ en norda kaj centra Albanio kaj vaste landinterne [46]; policanoj kaptis kelkajn ponkanajn skoltojn, kiuj sukcesis trapasi la landlimon kaj enŝteliĝi en la landinternon [47].
44.
Monato, Izabel C. O. Santiago: Faŭno: La "drakoj" de Komodo: Gigantaj bestoj sur izola insulo
45. Monato, Mu Binghua: Konsumado de luksaj varoj kreskas, 2005
46. Monato, Guido Van Damme: Naŭ kontraŭbatoj
47. Monato, Albisturo Kvinke: Mallonga historio de la evonima milito, 2006
45. Monato, Mu Binghua: Konsumado de luksaj varoj kreskas, 2005
46. Monato, Guido Van Damme: Naŭ kontraŭbatoj
47. Monato, Albisturo Kvinke: Mallonga historio de la evonima milito, 2006
- germane:
- Landesinneres