*7ĉiesPV

*ĉies

(nevariebla pron) De ĉiu, kiu apartenas al ĉiu: Esperanto estas ĉies propraĵoZ ; klopodi pri ĉies favoro estas pleje malsaĝa laboroPrV ; ĉies okuloj kun teruro deturniĝisZ ; ĉiesvoĉa elekto. VD:neniu, Rim.
beloruse:
усіхны, агульны, кожнага
france:
de tous
germane:
jedes, jedermanns, von jedem
hebree:
של כולם
hispane:
de todos
hungare:
mindenkinek a, mindenkié
itale:
di tutti
japane:
各人の [かくじんの], みんなの, 万人の [まんりの]
nederlande:
ieders
pole:
wszystkich, każdego
rumane:
al fiecăruia, al tuturor
ruse:
общий, принадлежащий каждому
slovake:
každého
svede:
var och ens, allas
ukraine:
загальний, приналежний кожному

ĉiesulino

beloruse:
прасталытка, прастытутка
ĉine:
娼优 [chāngyōu], 坐台小姐 [zuòtáixiǎojiě], 妓 [jì], 鋙 [wú], 烟花 [yānhuā], 三陪 [sānpéi], 野雞 [yějī], 娼女 [chāngnǚ], 妓女 [jìnǚ], 娼 [chāng], 婊 [biǎo]
france:
prostituée, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse
germane:
Prostituierte
hebree:
פרוצה
hispane:
prostituta, puta
itale:
prostituta, puttana, meretrice
japane:
, 娼婦 [しょうふ]
pole:
wszetecznica, kobieta wszeteczna
rumane:
prostituată
tibete:
གཞང་ཚོང་མ་
ukraine:
повія

administraj notoj

~: Mankas verkindiko en fonto.
~ulino: Mankas dua fontindiko.
~ulino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.