*adiaŭPV

*adiaŭ  

Vorto, per kiu oni salutas iun, kiam oni foriras de li, ĉefe se por longa tempo aŭ definitive: adiaŭ kara amiko, ĝis revido en la plej proksima kongreso! VdE ; (figure) mi diris adiaŭ al miaj lastaj esperoj (mi ilin definitive perdis); (figure) li diris adiaŭ al la mondo surtera (li mortis) PrV ; kapsigni adiaŭon al iuZ ; ni faris por la foriro de nia prezidanto adiaŭan kunvenon. VD:ekkrio
angle:
adieu, good-bye, farewell
beloruse:
бывай
bretone:
kenavo
bulgare:
сбогом
france:
adieu (interj.) ~o: adieu (subst.), adieux ~a: d'adieu
germane:
tschüss
hebree:
שלום (ברכת פרידה)
hispane:
adiós ~o: adiós
hungare:
Isten veled, Isten önnel
indonezie:
selamat tinggal
itale:
addio
katalune:
adéu, adéu-siau
nederlande:
adieu, vaarwel, tot ziens, tot kijk ~o: afscheid ~a: afscheids-
okcitane:
adieu, adieu-siatz
pole:
bywaj, do zobaczenia, żegnaj
portugale:
adeus
ruse:
прощай
slovake:
zbohom
svede:
adjö
taje:
ลาก่อน

adiaŭi

(tr)
1.  
Kapsigni adiaŭon, adiaŭdiri al iu: li adiaŭis ŝin, al ŝi kun larmoj; (figure) Zamenhof adiaŭis la honorojn [1]; mi atendis ekstere por eviti la tradician larmplenan adiaŭadon [2].
2.  
KOMP[3][4] Indiki al komputilo finon de seanco kun dialoga programo; elsaluti. ANT:salutiTUT:seanco
angle:
1. bid adieu, say goodbye, say farewell 2. logout
beloruse:
1. разьвітацца 2. выйсьці
bretone:
1. kimiadiñ
france:
~ado: adieux 1. dire adieu (à), faire ses adieux (à), prendre congé (de), quitter (qn, lui faire ses adieux), renoncer (à) (qc), se séparer (de) (qc), tourner le dos (à) (qc) 2. fermer la session (info.), se déloguer
germane:
1. verabschieden 2. abmelden, ausloggen
hebree:
1. לומר שלום (לפרידה) 2. להתנתק (במחשבים)
hispane:
1. decirle adiós a, despedirse de 2. cerrar sesión
hungare:
1. búcsúzik, istenhozzádot mond 2. kijelentkezik
indonezie:
2. keluar log
itale:
1. darsi l'addio 2. logout
nederlande:
~ado: afscheid 1. afscheid nemen, vaarwel zeggen 2. uitloggen
pole:
1. żegnać 2. wylogować
portugale:
1. dizer adeus, despedir-se 2. desligar o microcomputador
ruse:
1. прощаться, попрощаться 2. выйти
slovake:
1. rozlúčiť sa 2. odhlásiť sa
svede:
1. säga farväl, säga hejdå, säga adjö 2. logga ut

adiaŭdiri  

(x)
Diri adiaŭ: l’aŭdienco estis finita kaj ni leviĝis por adiaŭdiri [5]; mi neniam iris dormi sen pensado pri la propraj vortoj de Alfred ĉe la adiaŭdiro [6].
5. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, Ĉe Aĥmed’ Paŝa’, la granda pentristo
6. C. Dickens trad. L.L. Zamenhof: Batalo de l' vivo, Parto 3-a
beloruse:
разьвітацца
france:
dire adieu (à), faire ses adieux (à), prendre congé (de), quitter (qn, lui faire ses adieux) ~diro: adieux
hispane:
decirle adiós a, despedirse de
hungare:
búcsút mond
itale:
dire addio
nederlande:
afscheid nemen, vaarwel zeggen
pole:
żegnać
ruse:
попрощаться
svede:
säga farväl, säga hejdå, säga adjö

administraj notoj

~: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas verkindiko en fonto.