insert/i PIV1
inserti
(tr)
- beloruse:
- устаўляць, уставіць
- ĉeĥe:
- nasazovat, očkovat, roubovat, upevňovat
- ĉine:
- 鑲 [xiāng]
- germane:
- 1. transplantieren, veredeln, okulieren, propfen 2. transplantieren, verpflanzen, übertragen
- hungare:
- beilleszt (testrészt, növénydarabot), beültet, tapaszt (testrészt, növénydarabot)
- japane:
- 接ぐ [はぐ], 差し込む [さしこむ], 付着させる [ふちゃくさせる]
- nederlande:
- inlassen, griffelen
- pole:
- sczepiać 1. szczepić
- portugale:
- 1. inserir (botânica) 2. enxertar
- ruse:
- вставить
- slovake:
- nasádzať, očkovať, upevňovať
- ukraine:
- включати, вставляти, прикріплювати
inserto
- Ago inserti; stato de tio, kio estas insertata: muskola, ligamenta, surosta inserto.
- beloruse:
- устаўка (дзеяньне)
- ĉeĥe:
- inzerce, přisedání, úpon
- france:
- insertion (attache), attache
- germane:
- Ansetzen, Anfügung, Insertion
- hungare:
- beültetés, inszerció
- japane:
- 付着 [ふちゃく]
- nederlande:
- het inzetten
- pole:
- sczepienie
- ruse:
- вставка (действие)
- slovake:
- inzercia, úpon
insertaĵo
- Insertata parto.
- beloruse:
- устаўка, уключэньне
- germane:
- Einsatz, Einsatzteil, aufgesetztes Teil, angefügtes Teil
- japane:
- 付着点 [ふちゃくてん]
- nederlande:
- inzetsel
- ruse:
- вставка, включение
- ukraine:
- вставка, вставлена частина
administraj notoj
pri
insert/i
:
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Malklara senco: "~i" versxajne ne estas sinonimo de grefti kaj "~o" pli versxajne priskribas la tipon de alfiksigxo de organo al alia, ol la "agon ~i". PIV2 havas "~igxi". [MB]~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.