*karb/o

*karbo

1.
Malmola nigra substanco, konsistanta el preskaŭ pura karbono, devenanta nature aŭ arte de ligno, kaj uzata por hejti: ŝtonkarbo aŭ terkarbo; konservas eĉ karbo la strukturon de l' arbo (oni konservas ĉiam signojn de sia deveno) PrV ; blanka karbo (fluakvo uzata por produkti elektron); el la rubo de la vilaĝana domo elstaris nur kelke da nigraj karbigitaj traboj [1]; nigraj karbigitaj traboj; la macoj karbiĝis en la fornoZ . SUB:antracito, lignokarbo, terkarbo, lignito, torfo.
2.
Peco el karbo: leviĝis fumo el Lia nazo, kaj ekstermanta fajro el Lia buŝo, karboj ekflamis de ĝi [2]; ardantaj kaj brulantaj karboj [3]; sidi kvazaŭ sur flamantaj karbojB (senpaciencege. pinglo).
angle:
 coal, charcoal
beloruse:
 вугаль
bretone:
 glaou
bulgare:
 въглища
ĉeĥe:
 uhel, uhlí
france:
 charbon (matière, morceau de charbon), houille konservas eĉ ~o la strukturon de l' arbo: la caque sent toujours le hareng. blanka ~o: houille blanche. ~igita: carbonisé.
germane:
 Kohle auf glühenden Kohlen sitzen.
hispane:
 carbón
hungare:
 szén
indonezie:
 arang
katalune:
 carbó blanka ~o: energia hidroelèctrica. ~igita: carbonitzat. ~iĝi: carbonitzar-se.
nederlande:
 kool (grondstof) konservas eĉ ~o la strukturon de l' arbo: men kan zijn afkomst niet verloochenen. blanka ~o: witte steenkool. ~igita: verkoold.
pole:
 węgiel blanka ~o: biały węgiel. siedzieć jak na rozżarzonych węglach.
rumane:
 cărbune
ruse:
 уголь ~igita: обугленный.
slovake:
 uhlie
svede:
 kol
ukraine:
 вугілля

karbeto

bretone:
 glaou bev, glaou tan
ĉeĥe:
 malý uhel, uhlík
france:
 braise
hungare:
 parázs, faszén
katalune:
 brasa
nederlande:
 stuk houtskool
pole:
 węgielek
ruse:
 уголёк
slovake:
 drobné uhlie, uhlík
ukraine:
 вуглик, вуглина, жарина

karbdesegnaĵo

BELA
Desegnaĵo farita per karbkrajono 1.
angle:
 charcoal drawing
france:
 fusain (dessin)
germane:
 Kohlezeichnung
hungare:
 szénrajz
katalune:
 carbó, dibuix al carbó
nederlande:
 houtskooltekening
pole:
 rysunek węglem
ruse:
 рисунок углем

karbkrajono

1.
BELA Peco da lignokarbo uzata por desegni.
2.
ELE Karbopeco, cilindra aŭ prisma, uzata kiel pozitiva poluso en elektraj aparatoj.
angle:
 charcoal pencil
bretone:
1. glaouenn-dresañ
france:
1. charbon (de fusain), fusain (crayon) 2. charbon (électricité)
germane:
 Kohlestift
hungare:
1. rajzszén 2. anódszén
indonezie:
1. pensil arang
katalune:
1. carbonet
nederlande:
1. houtskoolpotlood 2. koolstaaf
pole:
1. węgiel rysunkowy
ruse:
1. уголь (для рисования) 2. угольный стержень

lignokarbo

Bruligaĵo, produktata per malrapida kaj nekompleta brulo de ligno en senaera atmosfero: en portebla fajrujo brulis amaseto da lignokarbo, plenigante la ĉambron per komfortiga ardo Iŝtar ; Zalmuna malmoligis la [vaksajn] cilindrojn super la ardantaj lignokarboj (t.e. karbetoj el lignokarbo) Iŝtar .
angle:
 charcoal
bretone:
 glaou-koad
bulgare:
 дървени въглища
ĉeĥe:
 dřevěné uhlí
france:
 charbon de bois
germane:
 Holzkohle
hungare:
 faszén
indonezie:
 arang kayu
katalune:
 carbó vegetal
nederlande:
 houtskool
pole:
 węgiel drzewny
rumane:
 mangal
ruse:
 древесный уголь
slovake:
 drevené uhlie
svede:
 träkol
ukraine:
 деревне вугілля

terkarbo, minkarbo, ŝtonkarbo

MIN
Minerala karbo, eltirata el la tera profundo por servi kiel bruligaĵo: Kosovo […] posedas […] subterajn riĉaĵojn, el kiuj nur de ŝtonkarbo oni havas nekalkuleblajn rezervojn [4]. VD:minejo, koakso, antracito
angle:
 coal
beloruse:
 каменны вугаль
bretone:
 glaou-douar
ĉeĥe:
 lignit
france:
 houille
germane:
 Steinkohle
hungare:
 kőszén
indonezie:
 batu bara
katalune:
 carbó mineral, hulla, antracita
nederlande:
 steenkool
pole:
 węgiel kamienny
rumane:
 huilă
ruse:
 каменный уголь
slovake:
 lignit
ukraine:
 кам’яне вугілля

administraj notoj

pri ~krajono 2.:
      Tion ĉi PIV1 nomas "~pinto". Cetere la uzo estas
      pli vasta, ekz-e ĉe motoroj, kaj ili estas farataj el karbono
      pli ol el karbo.
      [MB]
    
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~eto: Mankas fontindiko.
~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~desegnaĵo: Mankas fontindiko.
~desegnaĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~krajono: Mankas fontindiko.
~krajono: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ter~o, min~o, ŝton~o: Mankas dua fontindiko.