koŭtoŭ/i
koŭtoŭi
(ntr)
- Saluti per genuado kaj sinklino ĝis kapo-grunda tuŝo: Jaspa pretis fali sur la genuojn por koŭtoŭi [1]. adorkliniĝi
1.
Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 3a, volumo 1a, p.
34a
- beloruse:
- кланяцца (у ногі, да зямлі)
- ĉine:
- 磕头 [kētóu]
- france:
- se prosterner
- germane:
- eine Verbeugung machen, sich verbeugen, einen Diener machen [ark], einen Kotau machen [nur rilate al aziuloj]
- hispane:
- postrar, postrarse
- hungare:
- földre borul
- pole:
- pokłonić się (do ziemi)
- portugale:
- prosternar-se
- rumane:
- arc în jos (a sol)
administraj notoj
~i:
Mankas dua fontindiko.