1rendevu/o

rendevuo

1.
Interkonsento pri renkontiĝo en difinitaj loko kaj tempo: mi petis rendevuon[1]; li ekbabilis pri sia […] koramikino kaj ties prefero aĉetumi en komercaj centroj anstataŭ esti akurata kiam ili havis rendevuon por iri vespermanĝi [2].
2.
Renkontiĝo laŭ antaŭa interkonsento en difinitaj loko kaj tempo: mi vidas ke mi ĝenis / vin dum ĉarma rendevu' [3]; vi certe interesiĝas pri tio, kun kiu mi renkontiĝos en Varsovio […] estos peza rendevuo [4]; li ne kuraĝis inviti knabinon al rendevuo [5]; ili havis oftan kontakton, kaj dum la rendevuoj ili havis ĝojan tempon [6]; manifestaciantoj pace atendis ekster la rendevuejo de la prezidantoj [7].
1. Will Green: Gantoj, Monato, 1997/05, p. 24
2. Monato, Den Drown: Elektoj
3. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
4. Konstanten Krysakov: Kota akvo, Monato, 2000/03, p. 28
5. Monato, Julian Modest: Patrino
6. Shi Chengtai: La kompensa kiso, Monato, 1995/06, p. 27
7. Monato, Bardhyl Selimi: Kaj la prezidanto vane atendis
angle:
appointment, date (appointment), rendezvous
beloruse:
спатканьне, рандэву
ĉeĥe:
milostná schůzka, přen. schůzka, rendez-vous
france:
rendez-vous
germane:
1. Verabredung, Date 2. verabredetes Treffen
hispane:
reunión, cita
hungare:
találka, találkozó, randevú
ide:
rendevuo
japane:
会合の約束 [かいごうのやくそく], デート [でーと], ランデブー, 集合 [しゅうごう], 集結 [しゅうけつ]
katalune:
cita, convocació
nederlande:
afspraak, rendez-vous
pole:
randka, schadzka, spotkanie
portugale:
encontro, entrevista
ruse:
свидание, рандеву
slovake:
ľúbostná schôdzka
svede:
avtalat möte
tibete:
འཛོམ་དུས་
ukraine:
зустріч, побачення, рандеву

rendevui

1.
Konsente aranĝi renkonton en difinitaj loko kaj tempo: Dik, feliĉa pri l' konker', kun ŝi por morgaŭ rendevuis [8]; ĉu ne estas peko rendevui kun virino, kiu jam siatempe, eĉ se ŝi neniam malkaŝe tion eldiris, evidente tre ŝatis enamiĝi al li [9]?
2.
Renkontiĝi laŭ antaŭa interkonsento en difinitaj loko kaj tempo: la radioaparatoj / de l' najbaroj monologas ..... […] mi humile / benas bonon de l' progreso, / sed [jen] laŭtparolile / rendevuis al kongreso [10]; IRU FOR / NENIE JE NENIU HOR' / VI RAJTAS RENDEVUI MIN [11].
8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
9. U. Matthias: Profanaj plezuroj, Monato, jaro 1996a, numero 3a, p. 20a
10. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
11. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Maljunulo de la Migranta Monto
angle:
1. make an appointment, set a date 2. go on a date
france:
fixer un rendez-vous, prendre rendez-vous
germane:
1. sich verabreden, ein Treffen vereinbaren 2. daten, eine Verabredung wahrnehmen, sich treffen (nach Vereinbarung)
hispane:
reunirse, citarse
hungare:
találkozik, randevúzik
ide:
1. fixigar rendevuo
japane:
落ち合う [おちあう], デートする [でーとする], 集合する [しゅうごうする], 集結する [しゅうけつする]
katalune:
citar, convocar
pole:
umawiać się, umówić się na spotkanie

rendevuejo, rendevuloko

Loko interkonsentita por renkontiĝo: ĉi tiu ridetanta leono fariĝis jaron post jaro fama rendevuejo por la filipinanoj migrintaj en Honkongo [12]; kiam mi alvenis en la kutiman rendevuejon, ŝi jam atendis min salutanta per promesplena rideto [13]; la trafikcirklo d-ro Zamenhof [...] montriĝis ege utila kiel rendevuloko [14].
12. Julien Brygo: Profesio : servisto, Le Monde diplomatique, 2011-09-01
13. Viktoro Sole: Blogo de la amiko, novelo publikigita en Kontakto 2014:2
14. Henri Masson: Post 23-monata vojaĝo, La Ondo de Esperanto, 2002:7
japane:
会合の場所 [かいごうのばしょ], 集結地 [しゅうけつち]
pole:
miejsce umówionego spotkania
ukraine:
місце зустрічі, побачення

amrendevuo

Renkontiĝo kun homo, pri kiu oni ame interesiĝas, por taksi la taŭgecon kiel ampartnero unu de la alia kaj/aŭ por amuziĝi: se estas la unua amrendevuo vi povus elpensi liston de temoj por priparoli, nur por eviti malkomfortajn silentajn paŭzojn [15]; bonvolu doni al mi unu kondomon - mi havas amrendevuon kun mia koramikino [16]; mi ne trovis en [lia poŝa notlibro] ion specialan, krom la fakto, ke regule troviĝas mencio de horo sekvata de triangulo. tio povas esti banalaĵo, eble amrendevuo. [17].
Rim.:Oni ofte uzas simple la vorton rendevuo ĉi-sence, sed fojfoje oni uzas la pli precizan vorton amrendevuo. Ĝi estas plej utila se nur per la kunteksto ne estus klare, ke temas pri tia tipo de rendevuo.
15. Anna Green: Ĉu vi kuiras kore?
16. La Riverego, Jaro 18, N.74
17. Claude Piron sub la plumnomo Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, ĉapitro 2a
angle:
(romantic) date
japane:
デート [でーと]
nederlande:
(romantisch) afspraakje, date
pole:
randka miłosna
svede:
kärleksmöte

administraj notoj

am~o: Mankas verkindiko en fonto.