*18tekst/o
teksto
-
Vorta konsisto de dokumento, ordinare de skribaĵo, precipe
ĝia precipa parto, aparte de la aldonitaj krommaterialoj
(komentoj, tradukoj, ilustraĵoj ktp):
tio estas la originala teksto;
telegramo kun konvena teksto
[1];
jen estas la teksto de la letero
[2];
la rusa teksto de la dogmoj
[3];
la aŭtentika teksto de la Deklaracio
[4];
la teksto estas titolita Antaŭklarigo
PrV
;
la teksto, skribita per krajono, fariĝis ĉiam pli kaj pli nelegebla
[5];
ĉiu numero havas 48 paĝojn da plej bona teksto
Ifigenio
;
mi translokigis la antaŭreklamojn ĉe la fino de la teksto
Hamlet
;
tekstoprilaborilo
[6].
- a)
- Akompanaj vortoj por muziko aŭ desegnaĵoj: komponi arion sur la teksto de Heine PIV ; la teksto estas pli sprita ol la karikaturo PIV .
- b)
Citaĵo, frazo aŭ verso el Biblio, uzata kiel temo de prediko aŭ argumento en diskuto.
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 4:11
3. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo
4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. La Fundamento
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
6. Monato, Windows, 95/05
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 4:11
3. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo
4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. La Fundamento
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
6. Monato, Windows, 95/05
- angle:
- text 1.a lyrics
- beloruse:
- тэкст 1.a словы
- bulgare:
- текст
- ĉeĥe:
- text, znění
- france:
- texte
- germane:
- Text ~oprilaborilo: Textverarbeitungsprogramm.
- hispane:
- texto 1.a letra de una canción
- hungare:
- szöveg
- nederlande:
- tekst
- pole:
- tekst
- portugale:
- texto 1.a letra, texto
- ruse:
- текст 1.a слова
- slovake:
- text, znenie
- svede:
- text
- ukraine:
- текст
teksti
(ntr)
-
Esti dirita per iuj difinitaj vortoj:
la frazo tekstas jene;
ĉi tie tekstis „tian, kian“ en la Dua Libro
[7];
senŝanĝe tekstas la moralo: „In vino veritas“
[8];
tiel tekstas la titolo
[9];
la gloso por „televidi“ tekstas: „vidi programon per malproksima elektromagneta
dissendado“
[10].
citi, literumi, vortigi, vortumi
7.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Bona Konsilo
9. Monato, Boris Kolker: Saĝa kapo duonvorton komprenas
10. Monato, Donald Broadribb: Interesa rakonto, tre facila, 2004
8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Bona Konsilo
9. Monato, Boris Kolker: Saĝa kapo duonvorton komprenas
10. Monato, Donald Broadribb: Interesa rakonto, tre facila, 2004
- ĉeĥe:
- mít text, mít znění, znít
- france:
- la frazo ~as jene: voici ce que dit la phrase.
- germane:
- lauten
- hispane:
- la frazo ~as jene: he aquí lo que dice la frase.
- hungare:
- szól (szöveg) la frazo ~as jene: a mondat így szól.
- nederlande:
- luiden (v.tekst)
- pole:
- brzmieć, mieć treść, artykułować, głosić, wyrażać
- ruse:
- гласить
- slovake:
- mať text, mať znenie, znieť
- ukraine:
- казати, звучати, мати (наступний) зміст
tekstigi
(tr)
- Prezenti ion en formo de teksto: la formikan penon tekstigi la interparolon […] entreprenis d-ro Hideki Harada, dezirante tiun interparolon aparte proksimigi al laŭeble multaj japanaj esperantistoj [11]; „La skandalo pro Jozefo“, skanis kaj tekstigis Miroslav Malovec (t.e. transformis la grafikan skanaĵon en la formon de teksta dosiero).
11.
Trarigardo de la
E-Gazetaro ‐ 27.06.06, Pola Radio
- angle:
- to convert smth to text
- beloruse:
- пераўтвараць у тэкст, прадстаўляць у выглядзе тэксту
- ĉeĥe:
- textovat
- germane:
- vertexten
- ruse:
- преобразовать в текст
- slovake:
- textovať
tekstaro
-
Kolekto
da tekstoj:
el tiu tekstaro multe ĉerpis ankaŭ la redaktinto de ĉi tiu kolekto
[12];
la juda tradicio rekonas la tekstojn, kiujn fiksis kiel kanonon la hebreaj
rabenoj en la unua jarcento p.K., tiu tekstaro eksplicite ellasas la
frukristanajn verkojn (vd kanono)
[13];
la […] kompleksa tekstaro de Purgatorio
[14];
eble neniu esperanta tekstaro estis tiom studita kaj eldonita kiom la
zamenhofa, tamen mankis sinteza kolekto de liaj multaj tekstoj
[15];
en kartona dosierujo estis klasita tuta tekstaro el gazet-devenaj vortoj
ChB
;
la kompilinto Aleksander Korĵenkov ĉerpis tekstaron, aperintan sub la rubriko
„Nia Trezoro“
[16].
antologio, artikolaro, korpuso, krestomatio, verkaro
12.
Monato, Donald Broadribb: Pri indiĝenaj
meksikanoj, 2004
13. Monato, Spirokapta historia fresko
14. Monato, Donald Broadribb: Pozitivaj kaj negativaj aspektoj de Dante, 2004
15. Monato, Carlo Minnaja: Mi estas homo, 2007
16. Monato, Orlando Raola: Du gvidiloj al plua legado, 2013
13. Monato, Spirokapta historia fresko
14. Monato, Donald Broadribb: Pozitivaj kaj negativaj aspektoj de Dante, 2004
15. Monato, Carlo Minnaja: Mi estas homo, 2007
16. Monato, Orlando Raola: Du gvidiloj al plua legado, 2013
- beloruse:
- збор тэкстаў
- ĉeĥe:
- texty
- france:
- corpus (de textes)
- germane:
- Textsammlung
- hispane:
- cuerpo del texto
- hungare:
- szöveggyűjtemény
- pole:
- zbiór tekstów, korpus tekstów
- ruse:
- сборник, собрание текстов
- slovake:
- texty
tekstero
- Parto de teksto rigardata aparte: atente legi ĉiun […] teksteron kaj ĝian kuntekston [17]; se iuj ajn teksteroj de la nuna rakonto konsternas la kredpovon de la leganto, mi bonvole konsentu fi-nomiĝi „mensogfabrikanto“ [18].
17.
Monato, Wolfram Rohloff: Abortigo kaj la biblio
(2), 2006
18. N. Hawthorne, trad. E. Grobe: La Eksperimento de d-ro Hejdegero, en: Tri noveloj de N. Hawthorne. - 1998
18. N. Hawthorne, trad. E. Grobe: La Eksperimento de d-ro Hejdegero, en: Tri noveloj de N. Hawthorne. - 1998
- beloruse:
- урывак
- ĉeĥe:
- výňatek
- france:
- fragment (d'un texte), passage (d'un texte)
- germane:
- Textauszug, Textschnipsel
- hispane:
- fragmento (de un texto), pasaje (de un texto)
- pole:
- ustęp tekstu, wycinek tekstu, wyciąg z tekstu
- slovake:
- výňatok
kunteksto, ĉirkaŭteksto
- 1.
Tuto de frazo aŭ frazaro en sinsekvo kaj interakordo de ideoj, utila por bona kompreno de ĉiu ero: la erareco en la nacia traduko de vorto ne prezentas grandan malfeliĉon ĉar komparante la kuntekstan tradukon en la aliaj lingvoj oni facile trovos la veran sencon [19]; ĉiam la vortoj havas sian plenan kaj precizan signifon nur en kontakto kun la kunteksto; la ĉirkaŭteksto estas klara [20].
- 2.
- (figure) Cirkonstancaro: la juneco disvolviĝas en malriĉa, kampara superstiĉe religia kunteksto [21]; kulturo manifestiĝas […] per historiaj aŭ religiaj kuntekstoj, specifaj al unu grupo [22]; radikaluloj volas situigi la temon de homaj rajtoj en la kuntekston (cirkonstancaron) de politika manipulado [23].
19.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo
20. Glosaro de grafeteorio
21. Monato, Boris Kolker: Knaba maturiĝo
22. Monato, Donald Broadribb: Valora pripensindaĵaro, 2006
23. Monato, La Fino de la Mondo Komenciĝas en Sarajevo, 93/10
20. Glosaro de grafeteorio
21. Monato, Boris Kolker: Knaba maturiĝo
22. Monato, Donald Broadribb: Valora pripensindaĵaro, 2006
23. Monato, La Fino de la Mondo Komenciĝas en Sarajevo, 93/10
- angle:
- context
- beloruse:
- кантэкст
- bulgare:
- контекст
- ĉeĥe:
- kontext
- france:
- contexte
- germane:
- Kontext, Zusammenhang
- hispane:
- contexto
- hungare:
- szövegkörnyezet, szövegösszefüggés, kontextus
- nederlande:
- context, zinsverband
- pole:
- kontekst
- ruse:
- контекст
- slovake:
- kontext, súvislý text, textová súvislosť
- ukraine:
- контекст
subteksto
Skriba traduko de fremdlingva filmo, aperanta en la malsupra parto de la bildoj: multaj italaj filmoj disponas subtekstojn por fremduloj en aliaj lingvoj [24]; vespere ni […] spektis filmon „Ŝtormido“, faritan en Aŭstralio kun Esperanta subteksto [25].
24.
Monato, Roberto Pigro: Kiom da homoj, tiom da gustoj, 2011
25. Anica kaj Tery Page: Tradicia IAR en Aylesford, La Ondo de Esperanto, 2002:12
25. Anica kaj Tery Page: Tradicia IAR en Aylesford, La Ondo de Esperanto, 2002:12
- angle:
- subtitle
- beloruse:
- субтытры
- ĉeĥe:
- subtext
- france:
- sous-titre
- germane:
- Untertitel
- ruse:
- субтитры
- slovake:
- subtext