*klap/o
*klapo
- 1.
- Diversforma kvazaŭporda fermilo, destinita por enlasi (aŭ ellasi) fluaĵon aŭ gason: mi ne komprenas preni eĉ unu tonon sur fluto, […] mi tute ne komprenas uzi la klapojn por elvoki ian harmonion Hamlet ; mi vidis grandajn tenujojn kaj multegan tubretaron kun klapoj, manometroj, misteraj elektraj aparatoj VaK ; ŝi ne povis klarigi pli, kvazaŭ klapo fermiĝis ie sur la spirvojo kaj ŝia voĉo blokiĝus ChR ; mankas klapo en lia kapo (li estas malsaĝa) PrV ; patrinoj, kiuj ne povas prizorgi siajn bebojn, povas ilin „enpoŝtigi“ en beboklapon en Hamburgo [1].
- 2.
- Similforma kovrilo, fiksita ĉe unu flanko, por protekti ion sub ĝi: eĉ la okul-klapoj (palpebroj) ne tute fermiĝis pro laco MortulŜip ; la marksismaj okulklapoj (okulŝirmiloj) estas for, kiuj tiel longe baris ĝin [2]; vintra ĉapo kies longaj orelklapoj pendis malsupren MkM .
- 3.
- La tabulo, per kiu oni fermkovras la malfermaĵon de pordo, fenestro aŭ luko; pordo2: sur la pordklapo legeblas papero kun ideogramo signifanta „feliĉo“ [3]; Oskaro, aĝante tri jarojn, falas en profundan kelon kun okaze nefermita klapo – li rulfalas laŭ ŝtuparo [4]; li marŝis internen kaj tiris flanken la fenestroklapojn [5]; mi frapas la ŝrankoklapojn [6]; enirejo […] formita kiel fornoklapo [7]. alo1.c, flugilo3
- 4.
- (arkaismo) valvo 3
1.
Walter Klag: Novnaskitoj ― Sekure
nesti, Monato, 2001/03, p. 13
2. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Reen al la fontoj ― Markso la neevitebla
3. Chen Lina: Ŝanĝiĝanta feliĉo-festo, Monato, 2007/04, p. 11
4. WACHA Balázs: Libroj ― Mirakla tambureto, Monato, 2003/03, p. 18
5. La ŝtona urbo
6. Higinio García: Vanesa, Monato, 2000/06, p. 28-30
7. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto
2. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Reen al la fontoj ― Markso la neevitebla
3. Chen Lina: Ŝanĝiĝanta feliĉo-festo, Monato, 2007/04, p. 11
4. WACHA Balázs: Libroj ― Mirakla tambureto, Monato, 2003/03, p. 18
5. La ŝtona urbo
6. Higinio García: Vanesa, Monato, 2000/06, p. 28-30
7. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto
- angle:
- 1. valve, flap 3. door 4. half shell, valve
- beloruse:
- клапан, вэнтыль, заслонка, створка 3. створка (дзьвярэй)
- ĉeĥe:
- klapka, záklopka 3. křídlo dveří
- ĉine:
- 1. 閥門 [fámén], 瓣 [bàn], 頂閥 [dǐngfá], 翻盖 [fāngài], 折盖 [zhégài], 耳頁 [ěryè]
- france:
- 1. clapet, soupape mankas ~o en lia kapo: il lui manque un boulon, il n'a pas toute sa tête. 3. battant (de porte)
- germane:
- 1. Klappe 3. Tür 4. Ventil
- hungare:
- 1. csapószelep, csapónyílás, csapófedél, csapószárny mankas ~o en lia kapo: hiányzik egy kereke. 3. ajtószárny 4. kagylóhéj
- japane:
- 片開きの弁状のもの [かたあきのべんじょうのもの], 弁 [べん], はね板 [はねいた], たれぶた
- katalune:
- 1. vàlvula mankas ~o en lia kapo: li falta un bull, li falta un regó. 3. rebat 4. valva
- nederlande:
- 1. klep mankas ~o en lia kapo: hij is niet goed wijs. 3. vleugel (v.deur of raam) 4. ventiel (arch.)
- pole:
- klapa 3. skrzydło (drzwi)
- portugale:
- 3. válvula
- rumane:
- clapă, valvă 3. aripă (ușă)
- ruse:
- 1. клапан, заслонка, вентиль 3. створка (двери) 4. створка
- slovake:
- klapka, záklopka 3. krídlo dverí
- ukraine:
- клапан, вентиль, заслінка, стулка, навушник (у шапці), стулка
savklapo
- Klapo, kiu limigas la maksimuman premon en ujo ellasante gason aŭ vaporon ĉe tro alta premo: (figure) la fikomerco daŭras ĉar [ĝi] utilas kiel savklapo [8]; (figure) elmigrado restas ekonomia savklapo por la kvindek mil loĝantoj de tiu urbo […] blokita inter Kosovo kaj Makedonujo [9]. valvo1
8.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2014-2016, Kvazaŭ instituciigita fikomerco de petrolo
9. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2014-2016, Sur la vojo de Balkanio, la fino de espero
9. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2014-2016, Sur la vojo de Balkanio, la fino de espero
- angle:
- pop-off valve, safety valve
- beloruse:
- клапан
- ĉeĥe:
- bezpečnostní ventil
- ĉine:
- 超压阀 [chāoyāfá], 安全閥 [ānquánfá]
- france:
- soupape de sécurité
- germane:
- Schutzklappe, Überdruckventil
- hungare:
- biztonsági szelep, túlnyomásszelep
- japane:
- 安全弁 [あんぜんべん]
- katalune:
- vàlvula de seguretat
- nederlande:
- veiligheidsklep, veiligheidsventiel
- pole:
- klapa bezpieczeństwa
- portugale:
- válvula
- rumane:
- supapă de siguranță
- ruse:
- клапан
- slovake:
- bezpečnostný ventil
administraj notoj
pri
~o:
PIV ne konservis la zoologian sencon, sed konas tri pliajn nome botanikan, muzikan kaj tehxnikan (= klapvalvo, nedifinita). [MB]