1pasiv/a PV
pasiva
- 1.
Montranta, ke la subjekto ricevas la efikon de la ago, kiu estas signifata de la verbo kaj farata de iu aŭ io alia ol la subjekto: pasiva participo; pasiva voĉo3.
- 2.
- Malagema, seniniciata, nerezistema, trotolerema, inerta: pasiva obeado, kontraŭstaro; kun la pasiveco de bone edukita fraŭlinoB
- 3.
- Senaga, ricevanta la efikon de ies ago, prezentita kiel objekto de ago: havi pasivan rolon.
- angle:
- passive
- beloruse:
- пасіўны
- ĉeĥe:
- neprůbojný, pasivní, trpný
- france:
- passif (adj.)
- germane:
- passiv
- hispane:
- pasivo
- hungare:
- 1. szenvedő, passzív ~a participo: szenvedő melléknévi igenév. 2. passzív, tétlen 3. passzív, szenvedő
- nederlande:
- passief
- pole:
- bierny, pasywny
- portugale:
- passivo
- rumane:
- pasiv
- ruse:
- пассивный
- slovake:
- nepriebojný, pasívny, trpný
- svede:
- passiv
- ukraine:
- пасивний
pasivo
- 1.
Pasiva voĉo3: eĉ de vortoj, kiuj per si mem ne postulas la akuzativon, vi povas en nia lingvo libere ĉiam fari pasivon, se nur la senco de tiu ĉi pasivo estos komprenebla. Tiel estas ne malregule uzita la esprimo: „la celo estas alvenita“ = ni alvenos al la celo. LR .
aktivo
- 2.
Sumo de la negativa ŝuldata parto de proprumaĵo: la pasivo de la firmo superas la aktivon.
- angle:
- 1. passive voice 2. debts, liabilities
- beloruse:
- пасіў
- ĉeĥe:
- trpný rod
- france:
- passif (subst.)
- germane:
- 1. Passiv, Leideform 2. Passiva, Verbindlichkeiten
- hispane:
- 1. pasiva 2. pasivo
- hungare:
- 1. szenvedő igenem, szenvedő alak 2. források, passzívák
- nederlande:
- 1. passief, lijdende vorm 2. passief
- pole:
- 1. bierna strona 2. pasywa {pl}
- rumane:
- 1. diateză pasivă 2. pasiv (contabilitate)
- ruse:
- 1. страдательный залог 2. пассив
- slovake:
- trpný rod
- ukraine:
- пасивний стан, пасив
pasivi
1.
J. Francis:
La Tento de Kul, Belarto, 1958-04 (1), p. 11a-15a
- france:
- rester passif
- pole:
- biernym być
- rumane:
- pasivă să fii
pasivigi
(tr)
Igi esprimon funkcie kaj forme pasiva: kiam oni pasivigas frazon, okazas tri ŝanĝoj: la objekto fariĝas subjekto (kaj perdas sian N-finaĵon), la ĉefverbo fariĝas kunmetita verbo: esti + pasiva participo, la aktiva subjekto malaperas aŭ fariĝas de-komplemento [2].
- france:
- passiviser
kontraŭpasivo
Netransitiva voĉo3, kiu ne aŭ ellaseble esprimas la ricevanton de la verba ago: la t.n. kontraŭpasiva voĉo de la eŭska verdire estas X-rezultindika formo [3].
3.
M. Bavant: Rezulta aspekto, dispozicio kaj posedo
en la lingvoj eŭska, malnovpersa kaj elama, Język, Komunikacja, Informacja, 2015:10, p.
254a-263a
- france:
- antipassif (subst.)
- pole:
- antypasywna strona (antybierna)
- rumane:
- anti-pasivă partea
administraj notoj
~a:
Mankas verkindiko en fonto.