a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ?

franca d...

sous-louer (donner en sous-location): subluigi
d'abord: unue
d'ac: okej
d'accord!: en ordo!
être d'accord: samopinii
d'alors: tiama
d'aucuns: kelkiuj
d'au-delà de: de trans, el trans
d'autre part: aliflanke
d'avec:
   d'avec (séparation): disde
   d'avec (séparation): elde
d'entre: el inter
d'Oman: omana
d'or: ora
d'origine: originala
d'un autre côté: aliflanke
d'un côté: unuflanke
d'une autre façon: alimaniere
d'une autre manière: alimaniere
d'une certaine façon: iamaniere
d'une manière ou d'une autre: iamaniere
d'une part: unuflanke
D: do
Dacca: Dako
dachine: taro
dactyle (métrique): daktilo
dactylographe: tajpisto
dactylographier: tajpi
dada: amataĵo, ĉevaleto, dadaismo
   dada (passe-temps): hobio
dadaïsme: dadaismo
dadaïste: dadaisto
Daegu: Teguo
daemon (informatique): dajmono
Dagobert: Dagoberto
dague: dago
daguerréotype: dagerotipo
daguerréotypie: dagerotipio
dahlia: dalio, georgino
daigner: degni
daim: damao
daïmio: daimio
daine: damao
dais: baldakeno
Dakar: Dakaro
Dakota du Nord: Norda Dakoto
Dakota du Sud: Suda Dakoto
dal: dalo
dalaï-lama: dalajlamao
Dallas: Dalaso
dalle: slabo
   dalle (pour un dallage): kahelo
dalle de pierre: ŝtonplato
dalmatique (vêtement liturgique): dalmatiko
daltonien (subst.): daltonismulo
daltonisme: daltonismo
daman du Cap: hirako
Damas: Damasko
damas (étoffe): damasko
damasquiner: damaskeni
damasser: damaski
dame: sinjorino
   dame (au jeu d'échecs): damo
   dame (au jeu de cartes): damo
   dame (au jeu de dames): damo
   dame (au jeu d'échecs): reĝino
jeu de dames: damoj
Damien: Damiano
damnation: damno
damner: damni
danceuse: dancistino
dancing: dancejo
dandy: dando
Danéens: Danaidoj
Danemark: Danio, Danujo
   Royaume du Danemark: Danujo
danger: danĝero
   présenter un danger: danĝeri
   hors de danger: eksterdanĝera
   mettre en danger: endanĝerigi
   sans danger: sendanĝera
dangereux: danĝera
   être dangereux: danĝeri
Daniel: Danielo
danois: dana
Danois: dano
dans: al en
danse: dancarto
   danse (action, manière de danser): danco
   mener la danse: konduki la dancojn
danse de Saint Guy: malsano de sankta Vito
danse de Saint-Guy: ĥoreo
danser: danci
danseur: dancisto
danseuse: dancisto
dans la plupart des cas: pleje
dans le rôle de: estiel
dans longtemps: malbaldaŭ
dans un délai de: ene de
dans une mesure suffisante: sufiĉagrade
Dantzick: Gdansko
Dantzig: Gdansko
Danube: Danubo
dao: daŭo
daphné: dafno
dard: pikilo
Dar es Salaam: Daresalamo
Darique: darkemono
Darius: Dario
darmstadtium: darmŝtatio
dartre: dartro
Darwinisme: darvinismo
dasypodidés: dazipedoj
datcha: daĉo
date: dato
   quelle date sommes-nous?: kiun daton ni havas
date limite: limdato
dater (de): datiĝi
dater (qc): dati
dates de naissance et de mort: vivdatoj
datif: dativo
datte: daktilo
dattier: daktilarbo
datura: daturo
dauphin:
   dauphin (animal): delfeno
   dauphin (héritier royal): kronprinco
Dauphin (constellation): Delfeno
dauphinelle: delfinio, kavalirsprono
daurade: sparo
daurade royale: ora sparo
davantage: pli, plu, plue
David: Davido
Daya: dajako
Dayak: dajako
dB: decibelo
de: de, de antaŭ, de ĉe, disde, el, elde, far, fare de, flanke de, jam de, je
   de (après un mot exprimant une quantité): da
: ĵetkubo
   dé (à coudre): fingringo
   dé (pour tirer au sort): lotilo
déambuler: krozi
déballaster: senbalastigi
déballer: elpaki
se débarasser (d'une tâche): liberiĝi
débarcadère: debarkadero, elŝipejo
débarquer (d'un navire): elŝipiĝi
débarrasser: malembarasi
   se débarrasser de: forskui
débat: debato
débattre: debati
   se débattre: barakti
débauche: diboĉo
   de débauche: diboĉa
   débauche (acte): malĉastaĵo
   débauche (qualité): malĉasteco
   débauche (surabondance): superabundo
débauché: malĉasta
   débauché (adj.): diboĉa
   débauché (subst.): diboĉulo
débaucher:
   débaucher (pousser à l'adultère): adultigi
   se débaucher: malĉasti
débiner (médire): kalumnii
débit:
   porter au débit: debeti
   débit (d'un compte): debeto
   débit (vente de marchandises): debito
débit de boissons: drinkejo
débiter (porter au débit): debeti
débiteur: debitoro, ŝuldanto
déblatérer: blablai
débobiner: elbobenigi
déboiter:
   déboiter (une articulation): elartikigi
   se déboiter (articulation): elartikiĝi
de bon gré: volonte
de bonnes mœurs: bonmora
déborder: superabundi
   déborder (en p. d'une rivière): superbordiĝi
débouché commercial: merkato
déboucher: malkorki, malŝtopi
   déboucher (aboutir à): konduki
débouler:
   débouler (dans un lieu): enfali
   débouler (rouler vers le bas): rulfali
déboulonner: malbolti
debout:
   se tenir debout à côté de: ĉestari
   mettre debout: levi
   être debout: stari
   mettre debout: starigi
déboutonner: malbutonumi
débrancher: malkonekti
débridé: senbrida
débrider: senbridigi
débris: rompitaĵo, rompopeco, rubo, ŝirpeco
débrouiller: malimpliki, malmiksi
   se débrouiller: elturniĝi
   se débrouiller: helpi al si
   débrouiller (qc d'embrouillé): solvi
début: debuto, komenciĝo, komenco, sojlo
   au début de: komence de
débutant:
   élève débutant: komencanto
   débutant (subst.): novulo
débuter: eki
   débuter (faire ses débuts): debuti
   débuter (tr.): komenci
   débuter (intr.): komenciĝi
déca-: deka-
décade (dix jours): dekado
décadence: dekadencismo, dekadenco, malprospero
   tomber en décadence: dekadenci
décadentisme: dekadencismo
décaèdre: dekedro
décagone: deklatero
décagramme: dekagramo
décalage (entre points de vue): misakordo
décalé: malakorda, strangeta
décalitre: dekalitro
décalogue: dekalogo
décalque: paŭsaĵo
décalquer: paŭsi
Décaméron: Dekamerono
décamètre: dekametro
décanter: dekanti, ripozpurigi
décapiter: senkapigi
décapodes: dekpiedaj krustuloj
décasyllabe: deksilabo
décati (délabré): kaduka
décatir (ôter le cati): malkatizi
de ceci: ties
de ce côté-ci de: cis
de celui-ci: ties
de celui-là: ties
décembre: Decembro
décemment: dece, konvene
décence: konveneco
décennie: jardeko
décent: deca, konvena
   être décent: deci
décentralisé: malcentra
déception: elreviĝo
de ceux-ci: ties
déchainé:
   déchainé (furieux): furioza
   être déchainé: furiozi
déchaînement: elĉeniĝo
déchainer: deĉenigi , malkateni
   déchainer (le rire, la colère,...): eksplodigi
déchant: diskanto
déchanter: defali, seniluziiĝi
décharge: rubejo
décharge luminescente: efluvo
décharger: ĉuri, deŝarĝi, malŝargi, malŝarĝi
   décharger (d'une tâche): liberigi
   se décharger (d'une tâche): liberiĝi
   se décharger: senŝarĝiĝi
déchéance: defalo, degenero, falo, kadukaĵo, regreso
   tomber dans la déchéance: dekadenci
   déchéance (affaiblissement): dekadenco
déchet: defalaĵo, rubo
déchiffrer: deĉifri
   déchiffrer (avec un code secret): malĉifri
déchiqueter: dispecigi
déchirer: ŝiri
déchirer en mille morceaux: dispecigi
déchirer en morceaux: disŝiri
déci-: deci-
decibel: decibelo
décidé: rezoluta, senhezita, volema
   décidé (sûr de sa décision): decidema
décider:
   décider (qc à faire): decidi
   décider (entraîner): decidigi
   décider (qn à faire qc): decidigi
   se décider (à faire qc): decidiĝi
   se décider (faire l'objet d'une décision): decidiĝi
décidu: decidua
décigramme: decigramo
décilitre: decilitro
décimal: decimala, dekuma
décimale: decimalo, ono
décimer: falĉi
décimètre: decimetro
de circonstance: porokaza
décisif: decida
   instant décisif: turnopunkto
décision: decido
   faire l'objet d'une décision: decidiĝi
   prendre une décision: decidiĝi
déclamer: deklami
déclaration: deklaracio, deklaro, komunikado, komunikaĵo, komuniko
   déclaration (d'amour): amdeklaro
   déclaration d'amour: amkonfeso
déclaration d'impôt: impostdeklaro
déclaration de douane: dogandeklaro
déclaration de guerre: militdeklaro
déclaration de revenus: enspezdeklaro
déclarer: deklari, konfesi
déclarer la guerre: deklari militon
déclencher:
   déclencher (le rire, la colère,...): eksplodigi
   déclencher (occasionner): kaŭzi
   déclencher (débuter): komenci
   se déclencher (débuter): komenciĝi
déclin: defalo, kadukeco
déclinaison: deklinacio
   déclinaison (écart): dekliniĝo
déclinaison magnétique: do
décliner: agonii, deklinacii, malprosperi
   décliner (perdre une position avantageuse): defali
   décliner (tomber, décroître): fali
   décliner (se raréfier): malmultiĝi
déclivité: deklivo
décoction: dekoktaĵo
décoder: malkodi
décoiffer: malkombi, taŭzi
décoller (enlever la colle): malglui
décoller du sol: deteriĝi
décolleté: dekoltaĵo
décolleter: dekolti
décombres: rubo
décommander: malmendi
décomposable: malkomponebla
décomposer: malkomponi
   décomposer (en ses éléments): diserigi
   se décomposer: diseriĝi
   se décomposer: disfali
   décomposer (math.): malkomponi
   se décomposer: malkomponiĝi
décomposition: malkomponaĵo
décompresser: maldensigi
déconcentrer: malkoncentri
   se déconcentrer: distriĝi
être déconcerté: konsterniĝi
déconcerter: konsterni
déconfiture: falo
décongestionner: malkongesti
déconnecté: senkonekte
déconnecter: malkonekti
déconseiller: dekonsili, malrekomendi
décontenancé: malaplomba, senkonsila
   être décontenancé: konfuziĝi
décontenancer: senaplombigi
décontracté: malformala
décor: dekoracio
décorateur: ornamisto
décoration: dekoracio, ordeno, ornamado, ornamaĵo
   décoration (insigne): dekoracio
décor de théâtre: dekoracio
décorer: dekoracii, ordeni, ornami
décortiquer (noix): senŝeligi
découdre: malkudri
découd-vite: malkudrilo
découler: elflui, fonti
découler de: sekvi
découpe: tranĉo
découper: detranĉi, dividi
   découper (prendre en coupant avec des ciseaux): detondi
   découper (en frappant avec un instrument tranchant): haki
   se découper sur : siluetiĝi
   découper (aux ciseaux): tondi
découragé: senkuraĝa
décourager: malkuraĝigi
   décourager (de faire qc): deadmoni
   décourager (de faire qc): malinstigi
découseur: malkudrilo
décousu: senplana
découverte:
   découverte (objet): trovaĵo
   découverte (objet): trovitaĵo
   découverte (action): trovo
découvrir: malkovri
   découvrir (qc d'enfoui): elfosi
   découvrir (faire une découverte): eltrovi
décrément: dekremento
décrément logarithmique: logaritma dekremento
décrépit: kaduka
décrépitude: kadukeco
décret: dekreto
décréter: dekreti
décrié: fifama
décrier: malglori, misfamigi
   décrier (qn): kalumnii
décrire: priskribi
décrocher: dekroĉi
décroissant: malkreskanta
(fonction) décroissante: malkreskanta
décroitre: malkreski
décroître (en nombre): malmultiĝi
décrypter: malĉifri
être déçu: seniluziiĝi
dédaigner: disdegni
dédain: disdegno
dedans: ene
   (de) dedans (interne): ena
   mettre dedans: enigi
   dedans (subst.): internaĵo
   dedans (subst.): interno
Dedekind: Dedekindo
   de Dedekind: dedekinda
de dessus: de sur
dédicace: dediĉo
dédicacer: aŭtografi, dediĉi
dédier:
   dédier (en hommage): dediĉi
   dédier (vouer): dediĉi
dédommagement: kompensaĵo, kompenso, monkompenso
dédommager: kompensi
déductif: dedukta
déduction: dedukto
déduire: ekstrakti
   déduire (inférer): dedukti
déesse: diino
défaillant: svenema
défaire: malfari, venki
   se défaire (de) (en le vendant): forkomerci
défaite: kolapso, malvenko
   subir une défaite: malvenki
défaitisme: defetismo
défaitiste: pesimisto
défalquer: dekalkuli
de fantasy: fantasta
défaut: difekto, mankloko
   faire défaut: malesti
   sans défaut: sendifekta
à défaut de: manke de
défaut de la cuirasse: vunda loko
défaveur: malfavoro
défavorable: malbonaŭgura, omena
   défavorable (non enclin): malinklina
défécation: fekado
défectueux: difektita
défectuosité: difekto
défendre: malpermesi
   défendre (de toutes parts): ĉirkaŭdefendi
   défendre (contre les attaques): defendi
   défendre (interdire): kondamni
défendu (interdit): kondamninda
se défenestrer: elfenestriĝi
défense: defendo
   dispositif de défense: defendaĵo
   défense (dent): dentego
   défense (interdiction): kondamno
   sans défense: sendefenda
défense de soi: sindefendo
défenseur:
   défenseur (intercesseur): advokato
   défenseur (juriste): advokato
   défenseur (d'une idée): ĉampiono
   défenseur (d'une idée): porbatalanto
   défenseur (intercesseur): porparolanto
   défenseur (partisan): subtenanto
défensive (subst.): defensivo
déféquer: feki
déférence: respektego
déférent: respektege
déferlante: surfo
déferlement: invado
déferler (sur): invadi
déferler: superabundi
défi: defio
   mettre au défi (de): defii
défiance: dubemo, malfido, malkonfido
   avoir de la défiance (pour): malfidi
   avoir de la défiance (pour): malkonfidi
défiant: malkonfidema
   rendre défiant: malkonfidigi
défibrer: disfibrigi
   se défibrer: disfibriĝi
déficit: minuso
   déficit (financier): deficito
déficitaire: deficita
défier: defii, maleviti, spiti
   se défier (de): malfidi
   se défier (de): malkonfidi
défigurer: misfigurigi
défilé: interkrutejo, rubando
défiler: procesii
   défiler (marcher en file): defili
   défiler (un tissu): disfadenigi
   défiler (se dérouler): pretergliti
   faire défiler (info.): rulumi
défini: difina
définir: determini, difini
   définir (caractériser): karakterizi
définir d'avance: antaŭdifini
définitif: definitiva
   caractère définitif: definitivo
définition: difino
   par définition: laŭdifine
définitivement: senrevene
déflation: deflacio, malinflacio
défleurir (intr.): forflori
déflorer: malvirgigi
défoncer: ĉirkaŭfosi
   défoncer (creuser profondément): disfosi
déforestation: senarbarigo, senarbigo
déformer: misformi
défraichi: malfreŝa
défricher (fig.): pioniri
défricheur (subst.): pioniro
défroisser: malkuspi
défroquer:
   défroquer (quitter l'état monastique): eksiĝi
   se défroquer (quitter l'état monastique): eksiĝi
dégagé (qui a de l'aisance et du naturel): senĝena
dégagement (émanation): emano
dégager: emanigi, malembarasi
   dégager (éloigner en tirant): detiri
   dégager de ses obligations: eksigi
   dégager (une conclusion): ekstrakti
   dégager (qc d'enfoui): elfosi
   se dégager (émaner): emani
   dégager (émettre): emisii
   dégager de ses obligations: forstreki el la etato
   se dégager (d'une tâche): liberiĝi
   dégager de ses obligations: maldungi
dégainer: elingigi
(anneau) de Gauss: faktoreca
dégel: degelo
dégeler: degeli
dégénérer: degeneri, putri
dégénérescence: degenero
déglingué: kaputa
déglinguer: fuŝuzi, kaputigi
dégonflement: malŝvelo
se dégonfler: malŝveli
dégoupiller: malstifti
dégoût: abomeno
dégoutant: naŭza
dégoûtant: abomena, abomeninda
dégouter: mallogi, naŭzi
dégoutter: deguti, guti
dégradation: malpromocio
dégrader: degradi
   se dégrader: aĉiĝi
   se dégrader: malboniĝi
dégrafer: malagrafi
degré: grado, ŝtupo
   de degré: grada
   degré (hiérarchique): rango
dégringolade: falo, kolapso
dégringoler: kolapsi
   dégringoler (tomber, décroître): fali
   dégringoler (rouler vers le bas): rulfali
se dégriser: malebriiĝi
dégrossir (au ciseau): ĉirkaŭĉizi
déguerpir: forpoltroni
dégueulasse: aĉa
déguiser: alivesti
dégustateur (de vin): vingustumisto
déguster: gustumi
de haut en bas et de bas en haut: supren kaj malsupren
de haut niveau: altnivela
déhiscence: dehiskado
dehors: elen
   dehors (subst.): ekstero
déictique: deikto
déifier: apoteozi
Deimos: Dejmo
déisme: deismo, diismo, liberkredo
déité: diaĵo
déjà: jam
déjà-vu: paramnezio
déjeuner:
   déjeuner (du matin): matenmanĝo
   déjeuner (repas de midi): tagmanĝo
de Kant: kantia
de l'autre côté de: trans
de l'avant: pluen
délabré: kaduka
délabrement: ruiniĝo
délabrer: kadukigi
   se délabrer: kadukiĝi
délai: templimo
fouiller de la main: manserĉi
de la tête aux pieds: de kapo ĝis piedoj
délateur: stukaĉo
Delaware: Delavaro
délayer: dilui, malkoncentri
   délayer (dissoudre): solvi
délectable: delektinda
délecter: delekti, gusti
délégant: deleginto
délégation: delegacio
   délégation (groupe de délégués): delegitaro
Délégation pour l'adoption d'une langue auxiliaire internationale: Delegacio
délégué: delegito
délégué de classe: klasreprezentanto
déléguer (qn): delegi
délester: senbalastigi
   se délester: malpeziĝi
Delhi: Delhio
délibéré: intenca
de libre accès: aperta
délicat: delikata, malfortika
   délicat (discret): diskreta
   délicat (épineux): dorna
   délicat (embarrassant): embarasa
délicatement: delikate
délice: delico
délicieux: delica, frandinda, gustuminda, plezuriga
délictueux: kondamninda
délier: malligi
   se délier: malligiĝi
délimitation: divido
délimiter: ĉirkaŭlimi
   délimiter (par une clôture): debari
   délimiter (par des clôtures): disbari
   délimiter (en séparant): dislimi
délire: deliraĵo, deliro
délirer: deliri
délit: delikto, krimeto
délit d'opinion: pensokrimo
délivrer: malembarasi
   délivrer (libérer): liberigi
   se délivrer: liberiĝi
déloguer:
   se déloguer: adiaŭi
   se déloguer: elsaluti
de longue date: delonga
déloyal: malfidela, mallojala
Delphes: Delfo
delphinidés: delfenedoj
delta:
   delta (géog.): delto
   delta (ling.): delto
deltaplane: deltaplano
deltoïde:
   deltoïde (math.): deltoido
   deltoïde (muscle): deltoido
déluge: diluvo, superakvego
   déluge (suite ininterrompue): kaskado
démagogie: demagogio
démagogue: demagogo
démailler: dismaŝigi
demain: morgaŭ
   de demain: morgaŭa
demain on rase gratis: hodiaŭ por mono, morgaŭ senpage
demande: peto, postulo
   demande (question): demando
demander: necesigi, peti
   demander (poser une question): demandi
demander conseil: konsiliĝi
demander la main: peti ies manon
démange:
   qui démange: juka
   la main lui démange: la mano lin jukas
démangeaison: juko
démanger: juki
de manière inattendue: kontraŭsupoze
démarcation: demarkacio, limlinio
démarche: klopodo, paŝado
   démarche (tractation): demarŝo
   démarche (manière de marcher): iro
   faire des démarches: klopodi
démarquer: demarkacii
   se démarquer: distancigi sin
démarrer: starti
   démarrer (tr., débuter): komenci
   démarrer (intr., débuter): komenciĝi
   faire démarrer: startigi
démasquer: senmaskigi
de mauvais aloi: malbonimpresa
de mauvais effet: malbonimpresa
de mauvais gré: malvolonte
de meilleur gré: plivole
démêler: malkonfuzi, malmiksi
   démêler (carder): diskombi
   démêler (fig., une affaire): malimpliki
   démêler (un problème compliqué): solvi
démembrer: dismembrigi
de même époque: samepoka
de même manière que: simile kiel
de même niveau: samnivela
de même origine: samdevena
de même que: samkiel , simile al
de même substance: samsubstanca
déménager: transloĝiĝi
démence: demenco, frenezo
démener:
   se démener: barakti
   se démener (faire des démarches): klopodi
   se démener: vigli
dément: freneza
   être dément: demenci
   devenir dément: demenciĝi
   dément (subst.): demenculo
démentir: dementi, malkonfirmi
démesuré: senmezura
   démesuré (gigantesque): kolosa
démettre:
   se démettre: abdiki
   se démettre: demisii
   démettre de ses fonctions: eksigi
   se démettre (démissionner): eksiĝi
   démettre (une articulation): elartikigi
   se démettre (articulation): elartikiĝi
   démettre de ses fonctions: forstreki el la etato
   démettre de ses fonctions: maldungi
demi: duona
demi-: duon-
demi-axe focal: granda duonakso
demi-axe non focal: malgranda duonakso
demi-conscient: duonkonscia
demi-degré extérieur: elira duongrado
demi-degré intérieur: enira duongrado
demi-dieu: duondio, heroo
demi-droite: duonrekto
demi-finale: duonfinalo
demi-frère: duonfrato
demi-groupe: duongrupo
demi-heure: duonhoro
demi-lune: duonluno
demi-monde: duonmondumo
déminer: kontraŭmini
demi-plan: duonebeno
demi-saison: intersezono
demi-sœur: duonfratino
démission: abdiko, demisio, eksiĝo
démissionner: abdiki, demisii, eksiĝi
   démissionner (tr, démettre): eksigi
   démissionner (tr, démettre): forstreki el la etato
   démissionner (tr, démettre): maldungi
demi-ton: duonduto
demi-vie: duoniĝotempo
démobilisation: malmobilizo
démobiliser: malmobilizi
   démobiliser (un militaire): eksigi
démocrate: demokrato
démocratie: demokratio
démocratie économique: socialkredito
démocratique: demokratia
démocratisation: demokratiigo, demokratiiĝo
démocratiser: demokratiigi
Démocrite: Demokrito
démodé: eksmoda
se démoder: elmodiĝi
de mœurs légères: facilmora
démographe: demografiisto, demografo
démographie: demografio
demoiselle: fraŭlino
démolir: detrui, malkonstrui
démon: dajmono
   démon (esprit malin): demono
   démon (furie): demono
démoniaque: diabla
démonologie: demonologio
démonstratif: montra, spektakla
   démonstratif (grammaire): demonstrativo
démonstration:
   démonstration (preuve): demonstracio
   démonstration (preuve): pruvo
démonstration d'existence: pruvo de ekzisto
démonstration par l'absurde: pruvo per redukto al absurdo
démonstration par récurrence: pruvo per indukto
démonter: deseliĝi, malmunti
démontrable: demonstrebla, pruvebla
démontrer: demonstracii, pruvi
   ce qu'il fallait démontrer: kio estis pruvota
démoralisation: demoralizo
démoraliser: demoralizi
démotique: demotika
démouler: elmuldigi
dendrite: dendrito
dendrochronologie: dendrokronologio
dénégation: neado
Dengue: dengo
denier: denaro
dénier: malkonfesi
   dénier (nier): nei
   dénier (nier): neigi
dénigrer: kritikaĉi, misfamigi
Denis: Dionizio
dénombrable: diskreta, nombrebla, numerebla
dénombrer: nombri
de nombreuses fois: multfoje
dénominateur: denominatoro
dénomination: nomado
dénommer (donner un nom): bapti
dénoncer:
   dénoncer (un coupable): denunci
   dénoncer (vilipender): malglori
dénonciation: denunco
dénotation: ĉefsenco
dénoter: karakterizi
dénouement: elnodiĝo, solvo
dénouer: malnodi
   dénouer (un problème compliqué): solvi
de nouveau: denove, refoje
denrée (marchandise quelconque): komercaĵo
dense: densa, kompakta
   (sous-ensemble) partout dense: ĉie densa
   (sous-ensemble) dense: densa
densément: dense
densifier: densigi
   se densifier: densiĝi
densimètre: areometro
densité: denseco, denso
   densité (grandeur physique) : denso
densité de probabilité: probablodenso
dent: dento
   dent (d'une scie): dento
dentaire: denta
dental (adj.): denta
dentale:
   dentale (consonne): denta konsonanto
   dentale (consonne): dentalo
dent de lait: laktodento
dent de sagesse: saĝodento
denté: denta
denteler: dentigi
dentelle: punto
   faire dans la dentelle: pedanti
dentifrice: dentopasto
dentiste: dentisto
dentition (denture): dentaro
denture: dentaro
dénuder: dezertigi, nudigi
   se dénuder: nudiĝi
déodorant: senodorigilo
déontologie: deontologio, profesia moralo
de paille: pajla
dépanneur: riparisto
de parmi: el inter
départ: eksiĝo, foriro
   départ (début): komenciĝo
   départ (début): komenco
   donner le départ: startigi
département: departemento, gubernio, prefektujo
dépassé: ekstempa
qui dépasse: elstara
dépasser: elstari, superi, superpaŝi, transpasi
   dépasser (arriver avant): antaŭiĝi
   dépasser (un lieu): preteriri
   dépasser (l'emporter sur): superpezi
   dépasser (surmonter): superponti
   dépasser (les bornes): transiri
   dépasser (en véhicule): transveturi
dépecer: senfeligi, senhaŭtigi
dépêche: depeŝo, komunikaĵo, komuniko
dépêcher:
   se dépêcher: diligenti
   se dépêcher: hasti
   se dépêcher: rapidi
   se dépêcher: sin peli
dépeigner: malkombi
dépeindre (raconter): pridiri
dépénalisation: senpunigo
dépendance: aneksaĵo
dépendant: dependa
   linéairement dépendant: lineare dependa
dépendre: dependi
dépens: juĝokostoj, malprofito
dépense: elspezo, proviantejo
   le vrai plaisir ne se mesure pas sur la dépense: vera plezuro ne mezuriĝas laŭ la elspezo
dépenser: elspezi
dépensier: elspezema, malŝparema
dépérir: malprosperi
dépérissement: malprospero
dépeupler: senhomigi
déphasé: malakorda
dépiauter: senhaŭtigi
dépiler une donnée: elstakigi datumon
en dépit de: malgraŭ
déplacé: misloka, sentakta
déplacement: delokigo, movado, movo
déplacer: deloki, movi, transloki
   se déplacer: moviĝi
   se déplacer: trafiki
   se déplacer: translokiĝi
déplaire: malkontentigi, malplaĉi
déplaisant: malplezuriga
déplaisir: malagrablaĵo, malplezuro
de plein doit: rajte
déplier: disfaldi
   se déplier: disfaldiĝi
déplorable: plorinda
déployer: deploji, disfaldi, disvastigi
   se déployer: disfaldiĝi
de plus: krome, plua
   de plus (supplémentaire): plia
   de plus (en outre): plie
de plus en plus: pli kaj pli
déporter: forkonduki
déposer: delasi, deponi, depozicii, formeti
   déposer (laisser en dépôt): deponi
   déposer (un souverain): detronigi
   déposer (un monarque): eksigi
déposition: depozicio
   faire une déposition: depozicii
   déposition (d'un monarque): eksigo
déposséder: senhavigi, senigi
dépôt: deponaĵo
   laisser en dépôt: deponi
   dépôt (soldats qui restent en garnison): depoto
   dépôt (chose laissée en dépôt): konfiditaĵo
dépouille (mortelle): kadavro
dépouiller: senmonigi
   dépouiller (dévaliser): priŝteli
   dépouiller (dépecer): senhaŭtigi
   dépouiller (déposséder) : senhavigi
dépourvu d'importance: sensignifa
dépourvu de préjugés: senantaŭjuĝa
dépoussiérer: senpolvigi
dépravation: diboĉeco
   dépravation (acte): malĉastaĵo
   dépravation (qualité): malĉasteco
dépravé: diboĉa, perversa
dépraver: devojigi, diboĉigi
   dépraver (pousser à l'adultère): adultigi
déprécier: kritikaĉi, senvalorigi
de préférence: prefere
dépression: depresio, deprimo
   dépression (cavité): kavo
déprime: deprimo
déprimé (formant un creux): enkava
déprimer: depremi, deprimiĝi
   déprimer (tr.): deprimi
depuis: detempe de, ekde, eke de, elde, jam de, komencante de, tuj de
   depuis (prép., temps): de antaŭ
   depuis (prép., temps): de post
   depuis le début de: ekde
depuis que: de kiam
député: deputito
députer: deputi
de quelle façon: kiamaniere
de quelle manière: kiamaniere
dérailler (déraisonner): frenezi
déraison: ekstravaganco, frenezo, malsaĝeco
déraisonnable: ekstravaganca, freneza, malsaĝa
déraisonner: ekstravaganci, frenezi
dérangement: perturbo
   dérangement (dans une permutation): renversaĵo
déranger: malaranĝi, malordigi, taŭzi
   déranger (distraire): distri
   déranger (gêner): ĝeni
   déranger (causer une gêne): malhelpi
   se déranger: sin ĝeni
dérapage (dérive): drivo
se dérégler: perturbiĝi
de rien: ne dankinde
dérivable: derivebla
s'éloigner en dérivant: fordrivi
dérivation: derivado
dérive: stabiligilo
   aller à la dérive: drivi
   être à la dérive: drivi
   dérive (action de dériver): drivo
   partir à la dérive: fordrivi
dérivé (mot): derivaĵo
dérive des continents: kontinentodrivo
dérivée (d'une fonction, distribution): derivaĵo
dérivée logarithmique: logaritma derivaĵo
dérivée partielle: parta derivaĵo
dériver: derivi, portiĝi
   dériver (aller à la dérive): drivi
dérivé régressif: malderivaĵo
dermaptères: dermapteroj
dermatite: dermatito
dermatologie: dermatologio
dermatologue: dermatologiisto, dermatologo
dermatose: dermatozo, haŭtmalsano
derme: dermo
dermite: dermatito
dermoptère: galeopiteko
dernier: lasta
dérobé (caché): sekreta
dérobée:
   à la dérobée: kaŝe
   à la dérobée: sekrete
   à la dérobée: ŝtele
dérober: ŝteli
dérober aux regards: forsekretigi
dérouler: disruli, disvolvi, malvolvi
   se dérouler (défiler): pretergliti
   dérouler (info.): rulumi
déroutant: komplika
mettre en déroute: frakasi
de routine: rutina
derrière: dorse de, postaĵo
   derrière (prép., avec mouvement vers): al malantaŭ
   derrière (prép., avec mouvement vers): al post
   de derrière: de malantaŭ
   de derrière: de post
   de derrière: el malantaŭ
   de derrière: el post
   derrière (prép.): malantaŭ
   de derrière: malantaŭa
   derrière (adv.): malantaŭe
   par derrière: malantaŭe
   derrière (adv., avec mouvement vers): malantaŭen
   derrière (subst.): malantaŭo
   derrière (prép.): post
   derrière (ana.): pugo
derviche: derviŝo
dès: de post, detempe de, ekde, komencante de, tuj de
se désabonner: malaboni
désaccord: konflikto, malakordo
   être en désaccord: konflikti
   en désaccord (loc. adj.): malakorda
   être en désaccord: malakordi
   être en désaccord: malkonsenti
   désaccord (léger): misakordo
désaccordé: misagorda
se désaccoutumer: dekutimiĝi
désacher: elsakigi
désactiver: malaktivigi, malfunkciigi
désaffecter: malfunkciigi
désagréable: malagrabla, malplezura
   chose désagréable: malagrablaĵo
désagréger: diserigi, malkomponi
   se désagréger: diseriĝi
   se désagréger: disfali
   se désagréger: dissolviĝi
   se désagréger: malkomponiĝi
désagrément: malagrablaĵo
désaltérer: sensoifigi
désambigüiser: malambiguigi
désambiguïser: malambiguigi
désamorcer: senprajmigi
désappendre: mallerni
désapprendre: malinstrui
désapprobateur: neulo
désapprobation: kondamno, malrekomendo
désapprouver: kondamni, malaprobi
de sa propre main: propramane
être désarçonné: konsterniĝi
désargenté: senmona
désarmer: malarmi
désarroi: perplekso
désassembler: erigi, malmunti
désastre: katastrofo
désastreux: katastrofa
désavantage: malatuto, malavantaĝo
désavantager: handikapi
désavouer: fornomi, kondamni, malkonfesi
Descartes: Kartezio
   de Descartes: kartezia
descendance: idaro, naskitaro
descendant: ido, posteulo
descendre: desupri
   descendre (dans un hôtel, chez qn): engastiĝi
   descendre (ex. un escalier): malsupreniri
descendre de: origini
descendre de chameau: dekameliĝi
descendre de cheval: deĉevaliĝi
se désembourber: elŝlimiĝi
désemparé: senhelpa, senkonsila
désenchainer: malkateni
désenchevêtrer: malimpliki
désenfler: malŝveli
désengager (un militaire): eksigi
désensorceler: desorĉi
désensorceleur: desorĉisto
désépingler: depingli
déséquilibré: malproporcia, malstabila
déséquilibrer: malekvilibrigi, malstabiligi
déserrer: malstreĉi
   se déserrer: maldensiĝi
désert: dezerta, dezerto, senhomejo, sovaĝejo
   désert (inoccupé): senhoma
   désert (adj., inaccessible): senkomunikiĝa
déserter: dizerti
se désertifier: dezertiĝi
désertion: dizerto
désertique: dezerta
   désertique (inoccupé): senhoma
désespéré: despera, senespera
désespérer (de) (tr. ind.): malesperi
désespérer:
   se désespérer: malesperi
   désespérer (tr. dir.): malesperigi
désespoir: malespero
de ses propres yeux: proprokule
déshabiller: malvesti, senvestigi
   se déshabiller: senvestiĝi
déshabituer: dekutimigi
   se déshabituer: dekutimiĝi
désherber: sarki
déshériter: senheredigi
déshonneur: kompromitiĝo, kompromito, malhonoro
déshonorant: malgloriga, malhonora
déshonorer: malglorigi, malhonori
design: dizajno, fasono
designer: dizajni, dizajnisto, fasonisto
désigner: almontri, destini, indiki
désigner comme héritier: heredigi
désillusion: elreviĝo
désillusionner: elrevigi, seniluziigi
désinfectant: desinfektaĵo
désinfecter: antisepsi, desinfekti, malinfekti
désinfecteur: desinfektilo
désinformation: misinformo
désinformer: misinformi
se désinscrire: malaliĝi
désinstallateur: malinstalilo
désinstaller: malinstali
désinteressé: malavida
désintéressé: neprofitema
   désintéressé (qui fait preuve de désintéressement): abnegacia
désintéressement: abnegacio
se désintéresser (montrer du désintérêt): seninteresiĝi
désintérêt: malemo, neintereso
désintérêt grandissant: seninteresiĝo
désintoxication: maltoksigo
désinvolte: senĝena
désir: tento
très désirable: avidinda
désir de bien faire: bonintenco
désir de nuire: malbonintenco
désirer: erotiki
   désirer (qc): deziri
   désirer (qc pour qn): deziri
prendre ses désirs pour des réalités: revpensi
dès lors: de nun
desman: miogalo
desmodium: desmodio
désobéissant: malobeema
désobligeant: malflata
désobstruer: malembarasi
désodorisant: senodorigilo
désoeuvré: senokupa
désœuvré: senokupa
de soie: silka
de soi-même: propramove
désolant: ĉagrena
désolation: kompatindaĵo
désoler: aflikti, ĉagreni
   se désoler: afliktiĝi
   se désoler: ĉagreniĝi
de son côté: siaflanke
de son propre aveu: memdire
de son propre chef: propradecide
de son propre mouvement: propramove
désordre: malordo, senordo
   désordre (embrouillamini): kaĉo
désorganiser: ĥaosigi, malordigi
   se désorganiser: disorganiziĝi
désorienté: perpleksa
   être désorienté: malorientiĝi
désormais: de nun
désosser: pecigi
désoxyribose: desoksiribozo
desperado: desperulo
despote: despoto
despotisme: despotismo, tiraneco
despotisme éclairé: klera absolutismo
dès que: apenaŭ, tuj de kiam
dessaouler: malebriiĝi
désséché: sensuka
désséchée: velka
se déssecher: sekiĝi
dessein:
   à dessein: cele
   dessein (objectif): celo
   dessein (but): intenco
desserrer: malstriktigi, vastigi
dessert: deserto, postmanĝaĵo
desserte roulante: servoĉareto
desservir: priservi
déssiller: malblindigi
dessin: desegnado, desegnarto, desegno
   dessin (image): desegnaĵo
dessin animé: animaciaĵo, desegnofilmo, movbildo
dessinateur: desegnisto
dessiner: desegni
   se dessiner: desegniĝi
   se dessiner: konturiĝi
   dessiner (un trait): streki
dessin humoristique: kartuno
dessouler: malebriiĝi
dessous: subaĵo, sube
   en dessous: malsupre
dessus:
   au dessus: supre
   dessus (substantif): supro
déstabiliser: depuŝi, malekvilibrigi, malstabiligi, nervozigi, ŝanceli
destin: destino, fatalo, fato, kaliko, sorto
destinataire: adresato
destinateur: adresanto
destination (usage prédéfini): destino
destinée: destino, fatalo, fato
destiner: destini, kondamni
destituer (un souverain): detronigi
destitution: malpromocio
destroyer: destrojero
destructeur:
   destructeur (adj.): detrua
   destructeur (subst.): detruanto
destructible: trabatebla
destruction: detruo
destructrice (adj.): detrua
déstructurer: ĥaosigi
désuet: ekstempa, malmoderna
désuni: malkonkorda
détaché: indiferenta, senpartoprena
   détaché (désintéressé): abnegacia
détachement: taĉmento
détacher: deŝiri, taĉmenti
   détacher (en frappant): debati
   se détacher sur: kontrasti
   se détacher: malligiĝi
détail: etaĵo
   (commerce) au détail: detala
   (commerce) de détail: detala
   détail (action de vendre au détail): detalado
   détail (énumération complète): detalado
   (vendre) au détail: detale
   en détail: detale
   faire le détail (de): detali
   faire le détail (de): detaligi
   détail (élément particulier): detalo
   détail (sans importance): detalo
   au détail: pomalgrande
détaillant: detalisto, detalvendisto
détaillé: detala
détailler:
   détailler (faire le détail): detali
   détailler (vendre au détail): detali
   détailler (faire le détail): detaligi
détecter (ondes): detekti
détecteur: lokalizilo
   détecteur (d'ondes): detektilo
   détecteur (d'ondes): detektoro
détective: detektivo
dételer: maljungi
de telle manière (que): tiele
de telle manière que: tiamaniere
de telle sorte que: rezulte ke, tiamaniere, tiel ke
de temps à autre: iafoje
de temps en temps: deale, fojfoje, iam kaj tiam
détendre: malstreĉi
   se détendre: malstreĉiĝi
détenir: teni
   détenir (comporter): enkalkuli
détente (phon.): forteno
détenteur: tenanto
détergent: detergento
détériorer: difekti, malbonigi
   se détériorer: difektiĝi
   se détériorer: kripliĝi
déterminant: difina, konkludiga
   déterminant (math., subst.): determinanto
déterminant jacobien: jakobia determinanto, jakobiano
déterminatif: determina
détermination (action de déterminer): determino
déterminé (tenace): senŝanceliĝa
déterminer: destini, determini, fiksi
   déterminer (entraîner): decidigi
   déterminer (gramm.): determini
   déterminer (être une condition): kondiĉi
déterminisme: determinismo
déterrer: elterigi
détestable: abomena, abomeninda
détestation: abomeno
détester: abomeni, malami, malŝati
détonateur: eksplodigilo
détonation: detonacio, eksplodo, knalo
détoner: detonacii, knali
de toujours: ĉiama
détour: ĉirkaŭvojo
   faire un détour: ĉirkaŭiri
détourné: kurba
détourner: dekonduki, deturni, deviigi
   détourner (d'un danger): antaŭgardi
   détourner (de l'intention de faire qc): deadmoni
   détourner (de l'argent): defraŭdi
   détourner (qn de sa voie): deklini
   se détourner (de sa voie): dekliniĝi
   se détourner: deturniĝi
   détourner (de soi): forklini
   détourner (un avion): kaperi
   détourner (de l'intention de faire qc): malinstigi
détourner l'attention: malatentigi
de tout autour de: de ĉirkaŭ
de toutes ses forces: ĉiuforte
détracter: kritikaĉi
de travers: mise
détrempe: tempero
détremper:
   détremper (un métal): malhardi
   se détremper: tramalsekiĝi
détresse: senkonsileco
détricoter: dismaŝigi
Détroit: Detrojto
détroit (géog.): markolo
Détroit de Bering: Beringa Markolo
détromper: elrevigi, malblindigi, seniluziigi
   se détromper: elreviĝi
détrôner: detronigi
détrousser: prirabi, senmonigi
détruire: detrui, malkonstrui, pereigi
dette: ŝuldo
deuil: funebro
   de deuil: funebra
   être en deuil (de): funebri
   porter le deuil (de): funebri
deutérium: deŭterio, do
deutérocanonique: duakanona
Deutéronome: Readmono
deux: du
   tous deux: ambaŭ
en deux dimensions: dudimensia
deuxième: dua
deuxièmement: due
deux-points: dupunkto
des deux sexes: ambaŭseksa
dévaliser: priŝteli
   dévaliser (tout acheter): foraĉeti
dévaloriser: bagateligi, senvalorigi
dévaluer: senvalorigi
devanâgarî: devanagara skribo
devancer: antaŭi, antaŭveni
   devancer (arriver avant): antaŭiĝi
   devancer (un désir): antaŭplenumi
devancier: antaŭanto, antaŭulo
devant: de antaŭ, el antaŭ
   devant (avec mouvement vers): al antaŭ
   devant (prép.): antaŭ
   devant (subst.): antaŭaĵo
   devant (adv.): antaŭe
   fait d'être devant: antaŭeco
   être devant: antaŭi
   devant (subst.): antaŭo
   de devant: de antaŭ
   de devant: el antaŭ
prendre les devants (devancer): antaŭiĝi
devanture: montrofenestro
dévaster: dezertigi, pereigi
déveinard: ŝlemilo
développante: elvolvanto, evolvento
développante du cercle: elvolvanto de cirklo
développée:
   développée (d'une courbe): elvolvato
   développée (d'une courbe): evoluto
développement (math.): elvolvaĵo
développement durable: daŭripovo
développer: disvolvi, elvolvi, kreskigi, vastigi
   se développer: elkreski
de velours: velura
devenir: fariĝi, iĝi
devenir intime: intimiĝi
devenir muet: mutiĝi
devenir sérieux: serioziĝi
dévergondage: facilmoreco
dévergonder: diboĉigi
   dévergonder (pousser à l'adultère): adultigi
   se dévergonder: diboĉi
   se dévergonder: malĉasti
déverrouiller: malŝlosi
déverser: elĵeti, elverŝi
   se déverser (dans tous les sens): disflui
déversoir (canal d'évacuation): defluilo
dévêtir: malvesti, senvestigi
déviance: dekliniĝo
déviant: anomalia
déviation: devio
dévider: elbobenigi
dévier: devojigi, fordirekti
   dévier (intr.): deflankiĝi
   faire dévier: deklini
   dévier (intr.): dekliniĝi
   dévier (tr.): dekonduki
   dévier (intr.): devii
   dévier (tr.): deviigi
   dévier (intr.): devojiĝi
   dévier (intr.): forflankiĝi
devin: antaŭdiristo, aŭguristo, divenisto
deviner: diveni, duonkompreni, kompreneti
devineresse: antaŭdiristino
devinette: enigmo
dévisager: rigardegi
devise: devizo, frapfrazo, valuto
   devise (formule concise): devizo
dévoiler: senvualigi
   dévoiler (confidentiellement): konfidi
   dévoiler (révéler): malkaŝi
   dévoiler (un secret): malsekretigi
devoir: hejmtasko, leciono, ŝuldi
   devoir (être redevable): danki
   devoir (être tenu de): devi
   devoir (indique la probabilité): devi
   devoir (obligation): devo
devoir conjugal: edzo-devo
dévonien: devono
dévorer: engluti, manĝegi, vori
dévot: pia, piulo, religiulo
dévotion: pieco
dévoué: aldonita, oferema, sindona, sinĝena
dévouement: dediĉo, sindono
dévoyer: devojigi
dextérité: ekzerciteco
dextrine: dekstrino
dextrogyre: dekstruma
dextrorsum: dekstruma
dézoomer: malzomi
dhal: dalo
dhammapada: Darmapado
dharma: Darmo
dharmapada: Darmapado
diabète: diabeto
diabétologie: diabetologio
diabétologue: diabetologo
diable !: diable
diable: diablo, satano
diablement: diable
diablerie: diablaĵo
diablesse: diablino
diable vauvert: forforejo
diablotin: diableto
diabolique: diabla
diaboliquement: diable
diabolo (jouet): diabolo
diachronique: diakrona
diachylon: diakilo, plastro
diachylum: diakilo
diacre: diakono
diacritique:
   diacritique (adj.): diakrita
   mettre un diacritique: diakriti
   diacritique (signe diacritique): diakritilo
   diacritique (signe diacritique): diakrito
diadème: diademo
diagnostic: diagnozo
diagnostiquer: diagnozi
diagonal: diagonala
   (élément) diagonal: diagonala
diagonale: diagonalo
   (matrice) diagonale: diagonala
diagonalisable: diagonaligebla
diagramme: diagramo
diagramme de flux: fluskemo
diagramme sagittal: grafeo
dialecte: dialekto
dialecte régional: regiona dialekto
dialectique: dialektiko
dialectologie: dialektologio
dialectologue: dialektologo
dialogue: dialogo
dialoguer: dialogi
dialyse: dializo
dialyser: dializi
dialyseur: dializilo
diamagnétique:
   diamagnétique (adj.): diamagneta
   diamagnétique (corps diamagnétique): diamagneto
diamagnétisme: diamagneteco
diamant: diamanto
   de diamant: diamanta
diamantin: diamanta
diamant mandarin: kastanoto
diamètre: diametro
Diane: Diano
diantre !: diable
diapason: agordilo, diapazono, sonforketo
diaphane: diafana
diaphragme: diafragmo
diaphyse: diafizo
diapositive: diapozitivo, lumbildo
diarrhée: diareo, lakso
   avoir la diarrhée: laksi
diarthrose: diartrozo
diaspora: diasporo
diastase: diastazo
diastole: diastolo
diastolique: diastola
diathèse: diatezo
diatomée: diatomeoj
diatonique: diatona
diatribe: diatribo
dichlorure: diklorido
dichotomie: diĥotomio
dichotomique: diĥotomia
dicline: diklina
dicotylédones: dukotiledonaj
dictaphone: diktafono
dictateur: diktatoro
dictatorial: diktatora, diktatura
   dictatorial (fig.): diktatorema
dictature: diktatoreco, diktaturo
dictée: diktaĵo
dicter: dikti
dictionnaire: vortaro
dictionnaire bilingue: dulingva vortaro
dictionnaire de langue: difinvortaro
dictionnaire de rimes: rimaro
dictionnaire illustré: bildvortaro
dicton: popoldiro
Didachè: Didaĥeo
didactique: didaktika, didaktiko, pedagogia, pedagogio, priinstrua
didelphidés: didelfedoj
dièdre: duedro
Diego: Diego
diélectrique:
   diélectrique (adj.): dielektrika
   diélectrique (subst.): dielektriko
diérèse: dierezo
dièse: dieso, krado
   double dièse: dudieso
diesel: gasojlo, gasoleo
   diesel (moteur): dizelo
diète: sejmo
   faire diète: dieti
   diète (régime alimentaire): dieto
dieu: dio
dieu du foyer: domdio
diffamation: kalumnio
diffamer: kalumnii
différence: malsameco
   différence (ce qui distingue): diferenco
   différence (de deux nombres): diferenco
   différence (entre les ensembles E et F): diferenco
différence de potentiel: tensio
différence symétrique: simetria diferenco
différencier (distinguer): diferencigi
différend: konflikto, malakordo
   avoir un différend: konflikti
   avoir un différend: malakordi
différent: diferenca, malsama, malsimila
   différent (d'une autre sorte): alispeca
   être différent: diferenci
   différent (de son modèle): nekonforma
différentiable: diferencialebla
différentiation (math.): diferencialado
différentiel (math.): diferenciala
différentielle (math.): diferencialo
différentier: diferenciali
rendre différents: diferencigi
différer: diferenci, prokrasti
difficile: malfacila
   difficile (exigeant): elektema
   faire le difficile: kaprici
   rendre difficile: malfaciligi
difficulté: malfacilaĵo
difficultueux: multeklopoda
diffracter: difrakti
diffraction: difrakto
diffractomètre: difraktometro
diffringent: difrakta
diffus: maldensa, malkompakta
diffuser: diskonigi, disporti, dissendi, disvastigi
   diffuser (radiotélécom.): brodkasti
   diffuser (se répandre): difuzi
   diffuser (par la parole): disdiri
diffuseur: difuzilo
diffusion:
   moyens de diffusion de masse: amaskomunikiloj
   diffusion (phénomène physique): difuzo
digérer: digesti
digest: diĝesto
digestif (qui facilite la digestion): digestiga
digestion: digesto
digital: fingra
digitale: digitalo
digitaline: digitalino
digne (de): inda
digne: dignoplena
   digne (grave, conscient de son mérite): digna
   digne (méritant de): digna
   digne (méritant le respect): digna
   être digne (de): indi
   rendre digne (de): indigi
digne d'être mentionné: menciinda
digne d'intérêt: menciinda
   être digne d'intérêt: menciindi
digne de considération: pripensinda
dignité: digno
   dignité (mérite): indeco
   dignité (grade): rango
digramme: duliteraĵo
digraphe: orientita grafeo
digressif: parenteza
digression: flankaĵo, parentezo
digue: digo
diktat:
   diktat (injonction): diktaĵo
   diktat (traité imposé): diktaĵo
dilapider: disipi, malŝpari
   dilapider (dans des plaisirs): fordiboĉi
dilatateur:
   dilatateur (muscle): dilatanto
   dilatateur (instrument): dilatilo
dilatation:
   dilatation (action): dilatado
   dilatation (phénomène): dilato
dilater: dilati
   se dilater: dilatiĝi
dildo: dildo, gadmeso
dilemme: dilemo
dilettante: amatoro, diletanto
dilettantisme: diletanteco
Dili: Dilo
diligence: diliĝenco
   diligence (zèle): diligento
diligent: diligenta
diluer: dilui, maldensigi, malkoncentri
   se diluer: diluiĝi
diluvien: diluva
diluvium: diluvio
dimanche: dimanĉo
dimanche des rameaux: Palmofesto
dîme: dekonaĵo, dismo
dimension: dimensinombro, dimensio
   dimension (d'une matrice): dimensio
   (espace) de dimension finie: finidimensia
   (espace) de dimension infinie: malfinidimensia
dimensionnable: skalebla
(espace) à n dimensions: n-dimensia
diminuer: malpliiĝi
diminutif: diminutivo, karesformo, karesnomo
Dimitri: Demetrio
dinar: dinaro
dinde: meleagro
dindon: meleagro
diner:
   diner (repas de midi): tagmanĝo
   diner (repas du soir): vespermanĝo
ding-dong: tin tin
dingo: dingo
dinornis: dinornito
dinosaure: dinosaŭro
dinosaures: dinosaŭroj
dinosaures non aviaires: nebirdaj dinosaŭroj
Dinosauria: dinosaŭroj
dinothérium: dinoterio
diocèse:
   diocèse (antiquité): diocezo
   diocèse (circonscription ecclésiastique): diocezo
diode: diodo, laserdiodo, lum-eliganta diodo
Diogène: Diogeno
dioïque: dioika, unuseksa
Dionysos: Dionizo
dioptrie: dioptrio
dioptrique: dioptriko
dioxine: dioksino
dioxyde de carbone: karbondioksido
diphtérie: difterito
diphtongue: diftongo
diplodocus: diplodoko
diplomate: diplomatiisto, diplomato
diplomatie: diplomatio
diplomatique: diplomata, diplomatia
   mission diplomatique: ambasado
diplôme: diplomo
diplômer: diplomi
dipsacacées: dipsakacoj
diptères: dipteroj
diptyque: diptiko
Dirac: Dirako
   de Dirac: diraka
dire:
   dire (v.): diri
   faire dire: dirigi
   dire (ce qu'on dit): diro
   dire (confidentiellement): konfidi
   vouloir dire: subkomprenigi
dire au revoir: ĝisi, ĝisrevidi
direct: rekta
   direct (en p. du sens de rotation): dekstruma
   direct (sans intermédiaire): senpera
directe:
   (base) directe: dekstruma
   (isométrie) directe: pozitiva
   (somme) directe: rekta
directement: senpere
directeur:
   directeur (adj.): direkta
   directeur (subst.): direktoro
   directeur (qui guide, qui dirige): gvida
direction: direkto
   direction (services du directeur): direkcio
   direction (d'un espace affine): direkto
   direction (action de diriger): estrado
   direction (les dirigeants): estraro
   direction (pouvoir de diriger): estreco
   direction (fait de diriger): gvido
directive: direktivo
directives: instrukcio, preskribo
directoire: direktorio
directrice: direktanto
dire des gros mots: sakri
dire tout ce qu'on a sur le cœur: satparoli
dirigeable: aerŝipo
   ballon dirigeable: zepelino
dirigeant: estro
diriger: administri, ĉefi, direkti, gvidi, konduki, mastri, regi
   diriger (exercer le commandement): estri
   diriger (exercer le commandement): komandi
   diriger (faire obéir): obeigi
   se diriger (d'après): sin gvidi
discerner (saisir par l'esprit): kompreni
disciple: disĉiplo, ido
discipline: disciplinemo, disciplino, fako
discipliner: disciplini
discographie: diskografio
discordance: malakordo, malharmonio, misakordo
discordant: malkonkorda
discorde: malakordo, malkonkordo
discothèque: diskoteko
   discothèque (dancing): dancejo
discourir (pontifier): frazi
discours: oracio, parolado
   discours (allocution): diskurso
   discours (pompeux): frazo
discourtois: malĝentila
discrédit: kompromitiĝo, kompromito
discréditer: diskrediti, kompromiti, malkredindigi, misfamigi, senkreditigi
   se discréditer: kompromitiĝi
discret: diskreta, malkontinua, netrudiĝema, silentema, sindetenema, ŝtelpaŝa, takta
   discret (math.): diskreta
   discret (math.): nombrebla
   discret (math.): numerebla
discriminant: diskriminanto
discrimination: diskriminacio , diskrimino
discrimination fiscale: imposta diskriminacio
discrimination positive: pozitiva diskriminacio
discriminer: diskriminacii, diskrimini
disculpation (jur.): malkondamno
disculper (jur.): malkondamni
discutable: diskutebla
discuter: interparoli, priparoli
   discuter (intr.): diskuti
   à discuter: diskutinda
   discuter (tr.): pridiskuti
disert: parolema, rakontema, verva
disette: malabundo
disgrâce: malfavoro
disgracieux: malgracia
disharmonie: malharmonio
disjoindre: malmunti
(ensemble) disjoint: disa
(famille) disjointe (math.): disa
disjoncteur: gardilo
disjonction (somme logique): disjunkcio
disjonction exclusive: ekskluziva disjunkcio
disloquer: diserigi, malkomponi
   se disloquer: diseriĝi
   se disloquer: disfali
   se disloquer: dissolviĝi
   se disloquer: malkomponiĝi
disparaitre: fadi, forsveni
   disparaitre (espèce, groupe): formorti
disparaître: degeli, fadi, forflugi, forperdiĝi, malaperi
   disparaître (comme par dissolution): dissolviĝi
   faire disparaître: malaperigi
disparité: malunueco
dispensaire: dispensario
dispenser (d'une obligation): kvitigi
dispenser:
   dispenser (d'une tâche): liberigi
   se dispenser (d'une tâche): liberiĝi
   se dispenser (de): malhavi
dispersé: disa
disperser: disigi, disloki, dispeli
   se disperser: disflankiĝi
   se disperser: disiri
   se disperser: dispeliĝi
   disperser (la lumière): dispersi
   se disperser (se déconcentrer): distriĝi
dispersion: diseco
   dispersion (de la lumière): disperso
dispersivité: disperseco
disponible: havebla
disposé:
   disposé (enclin): inklina
   être disposé (à) (enclin): inklini
   devenir disposé (à) (enclin): inkliniĝi
   être tout disposé à: volonti
disposer (à) (rendre enclin): inklinigi
disposer (de): disponi
disposer: aranĝo, loki, organizi, volontigi
   disposer (en vue de): antaŭaranĝi
   disposer (mettre en place): primeti
dispositif: aranĝaĵo, disponaĵo
dispositif de guidage: stirilo
disposition: aranĝo, dispono, dispozicio, kondiĉo, organizo, volonteco
   mettre à disposition: disponigi
   disposition (propension): inklino
disproportionné: malproporcia
   disproportionné (excessif): senmezura
dispute: disputo, konflikto
   avoir une dispute: konflikti
disputer: riproĉi
   disputer (réprimander): admoni
   se disputer: disputi
   se disputer: malpaci
   disputer (réprimander): skoldi
disqualifier: malkvalifiki
disque: cirklo, disko
disque compact: kompakta disko
disque dur: diskaparato
disque fixe (informatique): fiksita disko
disque magnétique: magneta disko
disque microsillon: vinildisko
disque optique: lumdisko
disquette: diskedo, disketo
disqueuse: angulŝlifilo
disque vinyle: vinildisko
dissemblable: malsimila
disséminer: disloki, dissemi
   se disséminer: disflui
   se disséminer: disvastiĝi
   se disséminer: disventumi
dissension: malakordo
dissentiment: malakordo, malkonkordo
disséquer: diserigi, sekci
   disséquer (fig.): malkomponi
   se disséquer (fig.): malkomponiĝi
dissertation: disertacio, disertaĵo, tezo
disserter: diserti, prelegi
dissident (subst.): disidento
dissimulateur (adj.): kaŝema
dissimulé:
   dissimulé (caractère): kaŝema
   dissimulé (caché): sekreta
   dissimulé (cachottier): sekretema
dissimuler: kaŝi
dissipation: disipo
dissipé: malasidua
dissiper: disfandi, dispeli, disperdi
   dissiper (fig.): disblovi
   se dissiper: disbloviĝi
   se dissiper: dispeliĝi
   se dissiper: dispolviĝi
dissocier: disocii
dissolu:
   dissolu (dépravé): diboĉa
   dissolu (débauché): malĉasta
dissolution: diboĉeco
   dissolution (action): solvado
   dissolution (action): solvo
dissonance: disonanco, malbonsoneco, malharmonio
   dissonance (fig.): misakordo
dissonant: malbonsona
dissoudre: solvi
   se dissoudre: dissolviĝi
   se dissoudre: solviĝi
dissuader: deadmoni, deklini, malinstigi
dissuasion: deadmono
distal: distala
distance: distanco, metriko
   distance (math.): distanco
distance angulaire: angula distanco
distance focale: fokusdistanco
se distancier: distancigi sin
distant: dista, lontana, malproksima
   distant (froid): malvarma
distillation: distilado
distiller (soumettre à distillation): distili
distillerie: distilejo
distinct: aparta, distingebla
distinctement: klare, senkonfuza
distinctif: distingiga, distingiĝa, karaktera
distinction: malvulgareco
   distinction (noblesse): distingeco
   distinction (acte): distingo
   distinction (récompense): distingo
   sans distinction: indiferenta
distinguable: distingebla
distingué: malvulgara
   distingué (noble): distinga
   distingué (éminent): distinginda
   (sous-groupe) distingué: invarianta
   (sous-groupe) distingué: memkonjugita
   (sous-groupe) distingué: normala
distinguer: diferencigi
   distinguer (percevoir): distingi
   distinguer (reconnaître comme distinct): distingi
   distinguer (caractériser): distingigi
   se distinguer (apparaître): distingiĝi
   se distinguer (s'illustrer): distingiĝi
   se distinguer (se différencier): distingiĝi
distique: distiko
distorsion: distordo
distraction: distraĵo, distro, memforgeso
distraire:
   distraire (amuser): distri
   distraire (déranger): distri
   distraire (séparer): distri
   se distraire: distriĝi
distrait (étourdi): distriĝema
distrayant: distra
distribuable: distribuebla
distribuer: disdoni, disporti, distribui
   se distribuer: distribuiĝi
distributeur de billets: bankaŭtomato
distributif: distribueca
distribution: distribuaĵo, distribuo
   distribution (fonction généralisée): distribucio
   distribution (fonction généralisée): ĝeneraligita funkcio
   distribution (ensembles des interprètes): personaro
distribution de Dirac: diraka distribucio
distribution de probabilité: probablodistribuo
distributivité: distribueco
district: distrikto
à ce qu'on dit: laŭdire
dithyrambe: ditirambo
diurèse: diurezo, urinado
diurne: taga
divagation: deliraĵo
divaguer: forvagi
divalent: divalento
divan:
   divan (salle du Conseil turc): divano
   divan (siège): divano
divergence:
   divergence (d'un champ): diverĝenco
   divergence (math. pour une suite, phys.): diverĝo
divergent: diverĝa, konflikta, malakorda, malkonverĝa
(lentille) divergente: diverĝiga
diverger: diversi, malkonverĝi
   diverger (math., phys.): diverĝi
divers: diversa, multfaceta
diversifier: diversigi
diversion: diversio
   faire diversion: diversii
diversité: diverseco
diverticule: divertikulo
diverticulite du sigmoïde: divertikulito
divertir: amuzi, gajigi
   divertir (amuser): distri
divertissant: distra, gajiga
divertissement: distro
dividende: dividendo, procento
   dividende (dans une division): dividato
divin: dia
diviniser: apoteozi
divinité: adoraĵo
diviser: dividi, erigi, spliti
   diviser (séparer): disigi
   se diviser (en p. d'un chemin): disiri
   diviser (partager): dispartigi
   se diviser: dividiĝi
   diviser (être diviseur de): divizori
   diviser (partager): partigi
   diviser (partager): partumi
   se diviser: splitiĝi
diviser en deux parties égales: dusekci
diviseur:
   diviseur (dans une division): dividanto
   diviseur (qui divise exactement): divizoro
   plus grand commun diviseur: plej granda komuna divizoro
diviseur composé: divizorhava divizoro
diviseur de zéro: nuldivizoro
diviseur propre: propra divizoro
divisibilité: divideblo
divisible: dividebla
division: divizio
   division (dispersion): diseco
   division (math.): divido
   division (séparation, partage): divido
division cellulaire: ĉeldividiĝo
division euclidienne: divido kun resto, eŭklida divido
divorce: divorco, eksedziĝo
divorcer: divorci, eksedziĝi
divulgation: malkaŝo
divulguer: malkaŝi
   se divulguer (information): komunikiĝi
dix: dek
dix commandements: dekalogo
dixième: deka, dekto
dixièmement: deke
dj: ĝo
Djakarta: Ĝakarto
Djeddah: Ĝido
djellaba: ĝelabo
Djibouti: Ĝibutio
   Djibouti (ville): Ĝibuto
djinn: ĝino
Djoliba: Niĝero
Djötchi: Ĝoĉio
Djouba: Ĵubo
Dniepr: Dnepro
do: co
docile: cedema, konsentema, subiĝema
docilité: cedemo
dock (bassin de chargement ou de réparations, entrepôt): doko
docker: dokisto
docte: dokta
docteur: doktoro, kuracisto, medicinisto
   docteur (titre): doktoro
docteur de l'Église: doktoro de la Eklezio
doctorat: doktoreco
doctrine: dogmaro, doktrino
document: dokumento
documentaire: dokumentario, dokumentfilmo
documentation: dokumentaro
documenter: dokumenti
dodécaèdre: dek-duedro
dodécagone: dek-dulatero
dodécaphonisme: dekdutonismo, dodekafonismo
Dodoma: Dodomao
doge: doĝo
dogmatique: dogma, dogmismo
dogmatisme (attitude péremptoire): dogmemo
dogme: dogmo
   (le) dogme: dogmaro
dogue: dogo
Doha: Doho
doigt: fingro, manfingro
   doigt (de pied): piedfingro
doigts:
   il a l'argent qui lui brûle les doigts: li havas truon en la manplato
   il a l'argent qui lui file entre les doigts: li havas truon en la manplato
dol: dolo
lettre de doléances: petskribo
dolichocéphale: doliĥocefalo
doline: dolino
dollar: dolaro
dolman: dolmano
dolmen: dolmeno
domaine: laborkampo
   domaine (de connaissance): fako
domaine d'étude: esplorkampo
domaine de la pensée: pensosfero
dôme: kupolo
domesticité: servistaro
domestique: hejma, malsovaĝa, servisto
domestiquer: malsovaĝigi
domicile: domicilo, domo
   domicile (chez-soi): hejmo
domination: domino, hegemonio
dominer: domini, hegemonii, superi, superregi
dominicain: dominikano
dominion: dominio
Dominique: Dominiko
   Dominique (masc.): Dominiko
domino:
   domino (jeu): domeno
   domino (vêtement): domeno
dommage: averio, difekto, domaĝo
   dommage (préjudice): damaĝo
dompter: subpremi
don: donaco, dono, kvestaĵo
   faire don (de) (par dévouement): dediĉi
   faire don (de): fordoni
Don: Dono
Donald: Donaldo
donc: do, sekve
don de soi: sindono
Donetsk: Donecko
dong (monnaie vietnamienne): dongo
Dongguan: Donguano
don Juan: donĵuano
donjuanesque: donĵuana
donjuanisme: donĵuanismo
donnée: datao, datumo, donitaĵo, informero
données: dateno
donner (sur): eliri
donner: doni, transmanigi
   donner (une maladie): komuniki
donner des ordres: instrukcii
donner du lait: lakti
se donner du mal: vigli
donner en cadeau: donaci
donner lieu (à): okazigi
donner pour (faire passer pour): ŝajnigi
don Quichotte: donkiĥoto
don-quichottesque: donkiĥota
don-quichottisme: donkiĥotismo
dont: kies
dopamine: dopamino
Christian Doppler: Doplero
Dorade (constellation): Orfiŝo
doré: ora
dorer: ori
doreur: origisto
dorique: doria
   style dorique: dorika ordo
dorloter: dorloti, kaĵoli, karesi
   se faire dorloter: dorlotiĝi
dormant (en p. d'eau): senflua
dormir: dormi
dormir d'un sommeil de plomb: dormegi
dorsalgie: dorsdoloro
dortoir: amasloĝejo
dos: dorsflanko, dorso
   tourner le dos (à) (qc): adiaŭi
   dans le dos de: dorse de
dos à dos: dorsaldorse
dos de la main: mandorso, mansupro
dose: dozo, mezuro
doser: dozi
dosimètre: dozometro
dossier: aktujo, dorsapogilo
   dossier (en justice): afero
   dossier (collection de documents): dosiero
   dossier (de police): dosiero
dot: doto
doter: provizi
   doter (pourvoir d'une dot, de qualités): doti
Douala: Dualao
douane:
   douane (droit de douane): doganimposto
   droit de douane: doganimposto
   douane (administration): dogano
   douane (droit de douane): dogano
   droit de douane: dogano
   douane (droit de douane): limimposto
   droit de douane: limimposto
douanier: doganisto
double:
   double (deux fois): duobla
   double (duplicata): duplikato
double menton: submentono
doubler: dubli
doubleur: dublisto
double vé: vu
doublon: dublono
doublure (de vêtement): subŝtofo
douce-amère: dolĉamaro
doucement: delikate, dolĉe
doucereux: dolĉafekta, mildafekta
douceur: mildeco
Douchanbé: Duŝanbeo
douche: duŝejo, duŝo
   prendre une douche: duŝiĝi
doucher: duŝi
   se doucher: duŝiĝi
doudou: pluŝbesto
doué: talenta
douille: kuglingo
   douille (d'ampoule): ampolingo
   douille (d'ampoule): kontaktingo
douillet: gemuta
douleur: doloro
   causer une douleur: dolorigi
douleur articulaire: artikdoloro
douleur de hanche: koksalgio, koksdoloro
douleur dentaire: dentodoloro
douleurs: akuŝdoloro
douloureux: dolora, doloriga
   être douloureux: dolori
douro: duro
doute: dubo
   sans aucun doute: certe
   mettre en doute: dubigi
   sans aucune doute: kompreneble
   sans aucune doute: memkompreneble
   hors de doute: senduba
   sans aucun doute: sendube
   sans l'ombre d'un doute: sendube
   sans l'ombre d'un doute: sen ia ombro da dubo
douter (de):
   douter (de) (se méfier): malfidi
   douter (de) (se méfier): malkonfidi
douter: dubi
   faire douter: dubigi
   se douter (de qc): duonkompreni
   se douter (de qc): kompreneti
douteux: malcerta, nefidinda
   douteux (incertain): duba
   douteux (à mettre en doute): dubinda
douve: foskavo
   douve (de tonneau): daŭbo
   douve (ver): fasciolo
douves (fossé): ĉirkaŭfosaĵo
doux: dolĉa, milda, softa
   doux (pacifique): pacema
   être doux: softi
douze grandes fêtes: dekduopa festo
doyen: dekano, dojeno
drachme: draĥmo
draconien: drakona, drasta
dragée: sukermigdalo
Dragon (constellation): Drako
dragon:
   dragon (soldat): dragono
   dragon (myth.): drako
dragonnier: draceno, drakarbo
drague: amindumo, krozo
   drague (machine à draguer): dragilo
draguer:
   draguer (qn): amindumi
   draguer (curer): dragi
   draguer (qn): flirti
   draguer (qn): koketi
dragueur: flirtulo
   dragueur (adj.): amaĵema
   dragueur (adj.): flirtema
drain: drenilo
drainer: dreni
draisine: drezino
drakkar: drakŝipo
dramatique: drama
dramatiser: dramigi
dramaturgie: dramaturgio
drame: dramo
   drame (catastrophe): katastrofo
drap: drapo
drap de lit: littuko
drapé: drapiraĵo
drapeau: flago
être sous les drapeaux: militservi
draper: drapiri
drastique: drasta
dreadnought: drednaŭto
drelin-drelin: tin tin
Drenthe: Drento
Dresde: Dresdeno
dresser:
   se dresser devant: antaŭstari
   se dresser autour de: ĉirkaŭstari
   se dresser de part et d'autre: disstari
   dresser (un animal): dresi
   dresser (un animal): eduki
   se dresser (contre): kontraŭbatali
   se dresser contre: kontraŭstari
   se dresser: stariĝi
dresser des embûches: insidi
dresseur: dresisto, edukisto
dressoir: kredenco
drille: drilo
driver: pelilo
drogue: drogo, narkotaĵo
drogué: drogemulo, narkotulo
droit: juro, juroscienco, leĝoscienco, rajto, rektanima
   droit (du côté droit): dekstra
   droit (loyal): lojala
   (angle) droit: orta
   bon droit: pravo
   droit (adj.): rekta
droit canonique: kanona juro
droit coutumier: kutimjuro
droit d'asile: azilrajto
droit d'auteur: aŭtorrajto
droit d'enregistrement: stampimposto
droit de vote: voĉdonrajto
droite:
   à droite: dekstre
   à droite: dekstren
   droite (géom.): rekto
droite affine: afina rekto
droite d'Euler: eŭlera rekto
droite parallèle: paralelo
droite vectorielle: vektora rekto
droitier:
   droitier (adj.): dekstramana
   droitier (politique, subst.): dekstrulo
   droitier (subst.): dekstrulo
droit naturel: natura juro
droit romain: roma juro
droits de port: havenimposto
droits de succession: heredaj impostoj
drôle: drola
   drôle (adj.): komika
drôlerie: komikeco
dromadaire: dromedaro
drone: droneo, flugroboto, spavo
droschki: droŝko
drosophile: bananmuŝo, drozofilo
drosse: droso
dru: densa
druide: druido
drupe: drupo, kernofrukto
druze: druzo
Druzisme: druzismo
dryade: driado
du (art. part., une certaine quantité de): ioma
dual:
   dual (adj.): duala
   dual (subst., math.): dualo
dual algébrique: algebra dualo
dualisme (phil., rel., pol.): dualismo
dual topologique: topologia dualo
Dubaï: Dubajo
dubitatif: dubema, skeptika
Dublin: Dublino
duc: duko
ducat: dukato
duché: dukujo
duchesse: dukino
ducroire: delkredero
ductile: etendebla
duègne: duenjo
duel: duelo
   duel (nombre): dualo
   se battre en duel: dueli
   duel (nombre): dunombro
duelliste: duelanto
dugong: dugongo
duite: veftero
dum-dum: dumdumo
dumping: dumpingo
dune: duno
(équation, polynôme) du n-ième degré: n-a-grada
duo: dueto
duodénum: duodeno
duopole: duopolo
duopsone: duopsonio
dupe: dupo
duper: trompi
duplex: dipleksa, dupleksa
duplicata: duplikato
duplice: duvizaĝa
du pourtour de: de ĉirkaŭ
duquel: kies
dur: malmilda, malmola
   dur (fig.): acerba
durabilité: daŭripovo
durable: daŭra, daŭripova
durablement: daŭre
durant (pendant): dum
Durban: Durbano
durcir: severigi
   durcir (tr.): hardi
   se durcir: hardiĝi
durée: daŭro
durée de vie: vivdaŭro, vivtempo
dure-mère: duramatro
durer: daŭri, pludaŭri
   faire durer: daŭrigi
dureté: harditeco
durian: duriarbo, durio
duvet: lanugo
   duvet (poils): barblano
DVD: lumdiskego
dynamique: dinamika, impeta
   dynamique (en p. de qn): antaŭenema
   dynamique (science): dinamiko
   dynamique (plein d'initiative): iniciatema
   dynamique (plein d'initiative): iniciativ-hava
dynamique des fluides: fludinamiko
dynamisme: dinamismo
dynamite: dinamito
dynamo: dinamo
dynamomètre: dinamometro
dynamoteur: dinamotoro
dynastie: dinastio
dyne: dino
dysenterie: disenterio
dyslexie: disleksio, vortblindeco
dyslexique: disleksia, vortblinda
dyspepsie: dispepsio
dysphorie: disforio
dyspnée: dispneo
dysprosium: disprozio
dystrophie: distrofio
dysurie: disurio
dytisque: ditisko