*funebr/o

*funebro

1.
Malĝoja sento pro ies morto, pro malfeliĉego: estas granda funebro en la domo, en la tuta lando.
2.
Eksteraj montroj de tia malĝojo; funebra ceremonio: piuloj enterigis Stefanon, kaj faris pri li grandan funebron [1]; la funebro daŭris unu jaronB ; multaj personoj ĉeestis la funebron.
3.
Vestoj de funebro: survesti, porti funebron pri iuZ .
1. La Nova Testamento, La agoj 8:2
angle:
1. mourning, grief 2. mourning, grief 3. mourning garments, mourning band, weeds (mourning clothes)
beloruse:
жалоба
ĉeĥe:
smutek
ĉine:
2. 追悼会 [zhuīdàohuì], 丧 [sāng]
france:
deuil 2. funérailles, obsèques
germane:
1. Trauer 2. Trauerfeier 3. Trauerkleidung
hispane:
1. luto 2. luto, funeral 3. luto
hungare:
1. gyász 2. gyászolás 3. gyászruha
japane:
死別の悲しみ [しべつのかなしみ], 哀悼 [あいとう], 喪 [も], 喪服 [もふく], 喪章 [もしょう], 喪中 [もちゅう]
nederlande:
1. rouw 2. rouw 3. rouwkledij
perse:
1. سوگ، ماتم، عزا 2. مراسم سوگواری، مراسم عزاداری 3. لباس سوگواری، لباس عزاداری
portugale:
1. luto, nojo 2. luto, nojo 3. luto, nojo
ruse:
траур
slovake:
smútok
tibete:
སྐུ་ཕུང་གདན་ཞུ་
ukraine:
жалоба, скорбота, траур

*funebra [2]

1.
Malĝoja pro morto, malfeliĉego: funebra sento, mieno, rakonto.
2.
Rilata al funebro: funebra vestoZ ; funebra procesioZ ; funebra ceremonio; oni ... pendigu funebrajn kurtenojn [3].
angle:
1. funereal, dismal, gloomy 2. funereal, funeral
beloruse:
жалобны
ĉeĥe:
funebrální, pohřební, smuteční, truchlivý
france:
de deuil, endeuillé, funèbre, funèrère
germane:
1. trauervoll, düster 2. Trauer-, Begräbnis-
hungare:
2. gyász-
japane:
哀悼の [あいとうの], 悲嘆にくれた [ひたんにくれた], 喪の [もの], 葬式の [そうしきの]
nederlande:
1. rouwend 2. rouw-, begrafenis-
perse:
1. سوگوار، عزادار، ماتم‌دیده
ruse:
траурный
slovake:
pohrebný
ukraine:
жалобний, скорботний, траурний, похоронний, надгробний

funebri

(x)
1.
Interne senti funebron: funebri la morton de iuB ; kiel homo, kiu funebras pri sia patrino, mi profunde malĝojis [4]; funebri pri, pro la morto de iu; funebri la perditan feliĉon, pro la perdita feliĉo.
2.
Ekstere montri funebron: funebri iun, pro iuZ , pri iu; funebri per longa ceremonio la filon, la morton de la filo.
angle:
mourn 1. grieve 2. weep, bewail
beloruse:
1. аплакваць, быць у жалобе 2. насіць жалобу
ĉeĥe:
držet smutek, truchlit
ĉine:
[dào], 謼 [hū], 啼 [tí]
france:
être en deuil (de), porter le deuil (de), pleurer (qn, la mort de qn)
germane:
trauern
hungare:
(meg)gyászol
japane:
深く悲しむ [ふかくかなしむ], 死を悼む [しをいたむ], 弔う [とむらう], 喪に服する [もにふくする]
nederlande:
rouwen
perse:
سوگواری کردن، عزاداری کردن
ruse:
оплакивать, носить траур
slovake:
smútiť, trúchliť, žialiť
ukraine:
сумувати, оплакувати (небіжчика), носити жалобу

funebristo

Profesiulo pri aranĝo de funebroj: diskuti ĉe la funebristo preskaŭ horon pri detaloj de la koloro, grandeco, litertipo, eĉ precizaj marĝenoj de tiu plato [5].
VD:ĉerkisto, tombisto
5. I. Ertl: Vi(d)vokroniko, Beletra Almanako, 2019-06 (35)
beloruse:
арганізатар пахавальных цырымоній
france:
entrepreneur de pompes funèbres

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a : Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~isto: Mankas dua fontindiko.