*sel/o PV
*selo
- Seĝo, kiun oni ligas sur la dorso de rajdbesto aŭ fiksas sur biciklo, motorciklo aŭ simila: li saltis sur la selon; ĉevalo blanka, pompe ornamita, kun gravurita selo kaj kolora brido [1].
1.
Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 52a, volumo 2a, p.
174a
- angle:
- saddle
- beloruse:
- сядло
- ĉeĥe:
- sedlo
- ĉine:
- 鞍 [ān], 馬鞍 [mǎān], 马鞍 [mǎān], 鞌 [ān], 拖具 [tuōjù], 鞍状物 [ānzhuàngwù], 鞍狀物 [ānzhuàngwù], 鞍状部 [ānzhuàngbù], 鞍狀部 [ānzhuàngbù]
- france:
- selle (équitation etc.)
- germane:
- Sattel
- hispane:
- sillín (bicicleta, moto), silla (de montar)
- hungare:
- nyereg
- itale:
- sella
- japane:
- 鞍 [くら], サドル, 鞍形のもの [くらかたのもの], 鞍部 [あんぶ], 鞍下肉 [くらかにく], 駒 [こま]
- nederlande:
- zadel
- pole:
- siodło
- ruse:
- седло
- slovake:
- sedadlo, sedlo
- ukraine:
- сідло
*seli [2]
(tr)
- Meti selon sur: post kiam li manĝis panon kaj trinkis, oni selis por li la azenon [3].
2.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro,
sel'i
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 13:23
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 13:23
- angle:
- saddle
- beloruse:
- асядлаць, сядлаць
- ĉeĥe:
- osedlat, sedlat
- ĉine:
- 鞴 [bèi]
- france:
- seller
- germane:
- satteln
- hispane:
- ensillar
- hungare:
- megnyergel
- itale:
- sellare
- japane:
- 鞍を置く [くらをおく]
- nederlande:
- zadelen
- pole:
- osiodłać, kulbaczyć
- ruse:
- седлать, оседлать
- slovake:
- osedlať
- ukraine:
- сідлати
deseliĝi
(ntr)
- Deiĝi de selo, finante la rajdon: ili ... alvenis al vilaĝo, haltis tie kaj deseliĝis ĉe gastejo [4].
4.
Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 2a, ĉapitro 71a, p.
797a
- beloruse:
- зьлезьці зь сядла, саскочыць зь сядла
- ĉine:
- 下馬 [xiàmǎ], 下马 [xiàmǎ]
- france:
- démonter (équitation), descendre de selle
- hispane:
- desmontar
- hungare:
- leszáll a nyeregből
- itale:
- smontare dalla sella
- japane:
- 下馬する [したうまする]
- pole:
- zejść z siodła
- ruse:
- слезть с седла
surseliĝi, enseliĝi
(ntr)
- Eksidi rajde sur selo: Sleipnir, la ĉevalo de Odino, estis prenita kaj alkondukita, kaj Hermod surseliĝis kaj galopis for [5].
5.
Snorri Sturluson, trad. B. Ragnarsson: Edda, 2008
- beloruse:
- ускочыць у сядло, сесьці ў сядло
- france:
- monter en selle, se mettre en selle
- hispane:
- montar en silla
- hungare:
- nyeregbe ül, nyeregbe száll
- itale:
- montare in sella
- japane:
- 乗馬する [じょうばする], 自転車に乗る [じてんしゃにのる]
- pole:
- dosiadać, wsiąść na siodło
- ruse:
- сесть в седло