*soif/i UV

*soifi

(x)
1.
Senti bezonon trinki: ĉu la infano soifas aŭ malsatas [1]? multaj trinkas pli ol ili soifas [2]; elportu akvon renkonte al la soifanto [3]; kiam mi soifos, mi melkos mian bovinon kaj trinkos lakton [4].
2.
(figure) Forte deziri; sopiri2: soifi venĝon, al venĝo, al libero; Mia animo soifas Dion [5]; [ili] soifas justecon [6]; feliĉecon […] li sentas, trovinte fine sinceran amemon, kiun soifas lia koro [7]; se la duko soifis la morton, lin samtempe teruris la ideo, ke eble oni povus lin entombigi […] vivanta [8]; la popolo soifas venĝon [9]; la ĉefpastroj soifas […] mian sangon [10]; glavo sangon soifanta [11]. VD:aspiri, deziregi
angle:
thirst
beloruse:
смагнуць, прагнуць, хацець піць
ĉeĥe:
žíznit, prahnout
france:
avoir soif
germane:
1. Durst haben 2. dürsten nach, ersehnen, begehren
hispane:
1. tener sed
hungare:
1. szomjazik 2. áhítozik, sóvárog
japane:
のどが渇く [のどがかわく], 渇望する [かつぼうする]
nederlande:
dorst hebben
pole:
1. mieć pragnienie, być spragnionym, odczuwać pragnienie, chcieć pić 2. pragnąć, łaknąć, być spragnionym (czegoś), odczuwać pragnienie (czegoś)
ruse:
1. хотеть пить, испытывать жажду, жаждать 2. жаждать ~anta: жаждущий.
slovake:
byť smädný, prahnúť, smädiť
ukraine:
хотіти пити, відчувати спрагу, жадати

soifo

1.
Sento de tiu, kiu bezonas trinki: suferi pro, de soifo; ilia lango sekiĝas de soifo [12]; kvietigi la soifon [13]; ŝi drinkis iom super la soifo (ebriiĝis) [14]; mortigi […] brutojn per soifo [15]; en mia soifo ili trinkigis al mi vinagron [16]; la soifon li estingas per eksterlandaj vinoj [17]; Donu nur soifon al mi ⫽ Sed ne donu akvon [18].
2.
(figure) Forta deziro; sopiro1: soifo al la scienco [19]; ŝi pensis pri sia soifo al viroj, […] neniam ŝi trovos unu, kiu sukcesos kontentigi ŝin [20]; [li] eliros el la malliberejo kun soifo al venĝado [21].
beloruse:
смага, прага
ĉine:
口渴 [kǒukě]
france:
soif
germane:
1. Durst 2. Sehnsucht, Begehren
hungare:
kvietigi la ~on: szomját csillapítja.
japane:
のどの渇き [のどのかわき], 渇望 [かつぼう]
pole:
pragnienie
ukraine:
спрага

soifa

Sentanta soifon: li estis malsata kaj soifa [22]; (figure) kiam ŝi unu fojon gustumis inkon, ŝi fariĝis soifa je ĝi, […] kaj ŝi volis subskribi ĉion eblan kaj meti sian nomon en ĉiuj anguloj [23]; (figure) mi estis soifa je okazoj, nu, mi do ricevis ilin [24].
angle:
thirsty
beloruse:
сасмаглы, прагны
ĉeĥe:
žíznivý
ĉine:
[kě], 渴望 [kěwàng], 乾渴 [gānkě], 干渴 [gānkě], 渴着 [kězhuó], 渴著 [kězhuó]
france:
assoiffé
germane:
durstig
hispane:
sediento
hungare:
szomjas, sóvár
japane:
のどの渇いた [のどのかわいた], 渇望している [かつぼうしている]
nederlande:
dorstig
pole:
pragnący, spragniony, chcący pić
ruse:
жаждущий
slovake:
smädný
tibete:
ཁ་སྐོམ་
ukraine:
спраглий

soifigi

(tr)
Al iu kaŭzi soifon: li punas la teron, kaj, soifiginte ĝin, li ĝin riĉigas [25].
beloruse:
выклікаць смагу
france:
assoiffer
germane:
dürsten lassen
japane:
のどを渇かせる [のどをかわかせる], 渇望させる [かつぼうさせる]
pole:
czynić spragnionym
ukraine:
викликати спрагу

sensoifigi, malsoifigi

(tr)
Ĉesigi ies soifon: [ili] altabliĝis en kafejoj por sin sensoifigi [26]; kvar kelistoj penis […] sensoifigi la soifantajn dancantojn [27]; (figure) Mi sensoifigos animon lacan [28].
26. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
27. H. Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro dua
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 31:25
beloruse:
наталіць (смагу), спатоліць (смагу), задаволіць (смагу)
france:
désaltérer
germane:
(jemandes) Durst stillen
japane:
渇きをいやす [かわきをいやす]
pole:
gasić pragnienie
ukraine:
угамувати спрагу (чиюсь), напоїти

sensoifiĝi, malsoifiĝi

(ntr)
Ĉesigi sian soifon: Alma-Ato ne prezentas multajn eblecojn sensoifiĝi aliloke ol hejme [29]; ili trinkas akvon somere kaj sensoifiĝas per neĝo kaj glacio vintre [30].
beloruse:
спатоліцца
france:
se désaltérer
germane:
(den eigenen) Durst stillen
pole:
napić się

administraj notoj