*ton/o
*tono
- 1.
-
Muzika sono,
havanta difinitan altecon:
li tamen aŭdis ankoraŭ la tonojn de orgeno
[1];
tio estas nur du tonoj, ĉiam bum, bum
[2]!
sonu plue, vi tonoj de la bela ĉaskorno
[3];
nur raŭke sonis la tonoj, kiujn la maljuna viro eligis, poste li mallaŭte
kantetis por si mem iun kanton
[4];
jen tiu jen alia aŭdis ian strangan tonon, similan al sono de preĝeja sonorilo
[5];
mirinda fluto, el ĝi eliris tono, tiel longe tirita, kiel sono de lokomotivo
Fab3
;
mistono.
- a)
- Ĉeftono, baza sono de muzika skalo, sur kiu estas fundamentita muzika verko: (figure) doni la tonon (havi la ĉefan voĉon; esti sufiĉe influa por esti obee imitata de ĉiuj, konduki 5) PrV .
- b)
- Altigo, malaltigo aŭ teno de voĉ-alteco dum parolado: afabla, amika, kolera, kortuŝa tono; la amaso […] ĉiun vorton elparolitan per aŭtoritata tono de scianto sankte kredas EE ; diri kun protekta tono [6]; per kategoria tono [7]; despota tono eksonis en lia voĉo IK ; per kia rajto vi parolas al mi per la tono de superulo [8]? respondis la administranto per tono jesanta kaj samtempe demanda Marta ; de tiu momento la tono de nia interparolado iom dolĉiĝis [9]; (figure) la ĉefa tono de la libro estas iom melankolia. frazmelodio, prozodio
- 2.
- Nuanco de koloro: ĉirkaŭe la montoj ricevis belegan verdan tonon [10].
- 3.
- (evitinde) duto1
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo,
4
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, neĝa reĝino
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, bildo el kastelremparo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
9. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, tri semajnoj en rusio, ĉe la sidejo de Komintern
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, neĝa reĝino
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, bildo el kastelremparo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
9. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, tri semajnoj en rusio, ĉe la sidejo de Komintern
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo
- afrikanse:
- toon
- albane:
- ton
- amhare:
- ቃና
- angle:
- tone 1. note
- arabe:
- نغمة
- armene:
- տոնուս
- azerbajĝane:
- ton
- beloruse:
- тон
- bengale:
- স্বন
- birme:
- အသံ
- bosne:
- ton
- ĉeĥe:
- tón, zvuk
- ĉine:
- 口气 [kǒuqì], 口氣 [kǒuqì], 声 [shēng], 聲 [shēng], 声调 [shēngdiào], 聲調 [shēngdiào], 色調 [sèdiào], 色调 [sèdiào], 調門 [diàomén], 调门 [diàomén], 音調 [yīndiào], 音调 [yīndiào], 音 [yīn]
- dane:
- tone
- estone:
- toon
- eŭske:
- tonua
- filipine:
- tono
- france:
- ton
- galege:
- ton
- germane:
- Ton
- guĝarate:
- સ્વર
- haitie:
- ton
- haŭse:
- sautin
- hinde:
- स्वर
- hispane:
- tono
- hungare:
- 1.a alaphang 1.b hangnem, tónus 1. zenei hang 2. színárnyalat, tónus
- igbe:
- olu
- irlande:
- ton
- islande:
- tónn
- japane:
- トーン
- jide:
- טאָן
- jorube:
- ohun orin
- kanare:
- ಟೋನ್
- kartvele:
- ტონი
- kazaĥe:
- үн
- kimre:
- tôn
- kirgize:
- түс
- kmere:
- សម្លេង
- koree:
- 톤
- korsike:
- tonu
- kose:
- ilizwi
- kroate:
- ton
- kurde:
- deng
- latve:
- tonis
- laŭe:
- ໂຕນ
- litove:
- tonas
- makedone:
- тон
- malagase:
- fiteny
- malaje:
- nada
- malajalame:
- ഛായ
- maorie:
- reo
- marate:
- टोन
- mongole:
- ая
- nederlande:
- toon
- nepale:
- टोन
- njanĝe:
- kamvekedwe
- okcidentfrise:
- toan
- panĝabe:
- ਟੋਨ
- paŝtue:
- لهجه
- pole:
- ton
- portugale:
- 1.a tom 1.b tom 1. som 2. tom
- ruande:
- ijwi
- ruse:
- тон
- samoe:
- faʻaleoga
- sinde:
- سر
- sinhale:
- ස්වරය
- skotgaele:
- tòna
- slovake:
- odtieň farby
- slovene:
- tona
- somale:
- midab
- ŝone:
- izwi
- sote:
- modumo
- sunde:
- nada
- taĝike:
- оҳанги
- taje:
- โทน
- tamile:
- தொனி
- tatare:
- тон
- telugue:
- టోన్
- ukraine:
- тон
- urdue:
- سر
- uzbeke:
- ohang
- vjetname:
- giai điệu
- volapuke:
- ton
- zulue:
- umbala
bontono, bona tono
- Eleganta ĝentileco de bonedukita homo: nur en la ĉefurbo ekzistas ja bon-tono [11]; la vizito en Chautauque apartenas jam al la bona tono FK ; longa listo de konsiloj, ŝvebantaj inter alta moralo kaj simpla ordinara bontono [12].
11.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 4a, sceno 4a
12. Monato, Carlo Minnaja: La Biblio nun estas (preskaŭ) kompleta
12. Monato, Carlo Minnaja: La Biblio nun estas (preskaŭ) kompleta
- beloruse:
- добрыя манэры
- ĉeĥe:
- bonton, dobré mravy, jemné mravy
- france:
- bon ton, bonnes manières
- hungare:
- jólneveltség, jó modor
- japane:
- 上品 [じょうぼん]
- nederlande:
- bonton
- pole:
- bon ton, dobre maniery
- portugale:
- bom-tom, boas maneiras
- ruse:
- хорошие манеры, бонтон (уст.)
- slovake:
- bontón, správne správanie
dekdutonismo
- Aŭstruj-devena muzika skolo el la komenco de la 20a jarcento, kiu netonale uzas de la dek du kromatajn tonojn de okto; dodekafonismo: post la elmigrado de Schönberg en Usonon […] la dekdutonismo precipe disvastiĝis en norda Ameriko [13]; la diferencoj inter la dekdutonisma tekniko de Hauer kaj la „komponado per 12 tonoj“ de Schönberg estas gravaj [14].
- angle:
- twelve-tone technique
- beloruse:
- дадэкафонія
- france:
- dodécaphonisme
- pole:
- dodekafonia
subtono
- Malĉefa tono, subtile sentebla nuanco: milda ironio […] estas konstatebla kiel ia subtono en la originalaj prozverkoj de Szilágyi [15].
15.
B. Ragnarsson:
Ferenc Szilágyi: Novelisto kun du
hejmlandoj, libera folio, 2005
- france:
- arrière-pensée, connotation, inexprimé (subst.)
unutona
- Ĉiam samsona, samkolora, samaspekta, ne varia, banala, griza, monotona: la silenta, humila, unutona penso de la pala virino Marta ; iliaj raportoj estis tede unutonaj [16]; teksaĵoj maldelikataj kaj unutonaj [17]; iu obtuza, unutona bruado [18].
16.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 16a
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
18. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, ĉapitro 1a
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
18. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, ĉapitro 1a
- angle:
- monotone, monotonous
- beloruse:
- аднатонны, манатонны
- ĉeĥe:
- jednotónový, přen. monotónní
- ĉine:
- 单调 [dāndiào], 單調 [dāndiào], 亘古不变 [gèngǔbùbiàn], 亙古不變 [gèngǔbùbiàn], 单调乏味 [dāndiàofáwèi], 單調乏味 [dāndiàofáwèi]
- france:
- monotone
- germane:
- eintönig
- hungare:
- egyhangú, monoton
- japane:
- 単調な [たんちょうな], 一本調子の [いっぽんぢょうしの], 変化のない [へんかのない]
- nederlande:
- eentonig
- pole:
- monotonny
- portugale:
- monótono
- ruse:
- монотонный, однотонный
- slovake:
- jednotvárny, monotónny
- ukraine:
- однотонний, монотонний
unutono, unutoneco
- Karaktero de tio, kio havas nur unu tonon, unu koloron, daŭre saman aspekton: unutoneco de la pejzaĝo, la incitanta flaveco de la sablo, la varmego kaj, antaŭ ĉio, la senfina senlimeco ― jen estas la ĉefaj ecoj de la libia dezerto [19]; en la tago de Lakŝmi Puĝa, grupoj da homoj iras dum multaj horoj de domo al domo, kantante „bhaijlo – bhaijlo“ kun ĝoja unutono [20].
19.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
20. -: Nepalo – La Lando de Festivaloj, Montejo, 2000:1
20. -: Nepalo – La Lando de Festivaloj, Montejo, 2000:1
- beloruse:
- манатоннасьць, аднатоннасьць
- france:
- monotonie
- japane:
- 単調さ [たんちょうさ], 一本調子 [いっぽんぢょうし]
administraj notoj
sub~o:
Mankas dua fontindiko.