*pet/i

*peti

(x)
Sciigi al iu, ke oni deziras ion de li: peti informon, helpon de iu; peti iun pri helpo, konsilo, permeso, pardono; sinjorino […] petis de ŝi trinki [1]; li petas, ke mi estu atenta [2]; mi petas vin, rekonsciiĝu kaj restu [3]; mi petas vin akcepti de mi ĉi tiun malgrandan donacon [4]; petu lin al mi! [5] (petu, ke li venu al mi); sidiĝu, mi petas Marta ! SUB:postuliVD:inviti, deziri, bonvoli, proponi
angle:
ask for, request
beloruse:
прасіць, папрасіць
bretone:
goulenn (v.)
ĉeĥe:
požádat, prosit, žádat
ĉine:
请求 [qǐngqiú]
france:
demander (objet, renseignement...), prier
germane:
bitten, erbitten, beantragen, anfordern
hebree:
לבקש
hispane:
pedir, solicitar
hungare:
kér
indonezie:
meminta
japane:
頼む [たのむ], 請う [こう], 願う [ねがう], 依頼する [いらいする], 請願する [せいがんする], 呼ぶ [よぶ], 招く [まねく]
nederlande:
vragen (verzoeken), verzoeken
pole:
prosić
portugale:
pedir
ruse:
просить
slovake:
poprosiť, prosiť, žiadať
tibete:
སྙན་ཞུ་འབུལ་
ukraine:
просити, прохати

peto

Ago peti: peto de barono estas ordono PrV ; ne direktu por ili supren peton kaj preĝon [6]; mi turnas min al vi […] kun peto, kiun mi jam antaŭ longe volis direkti al vi [7]; virino, por kiu mi faris al vi peton Marta ; parencoj de malliberuloj prezentis petojn pri malgrandigo de la puno [8]; ŝi plenumis volonte mian peton BdV ; pardonpeto pro la pekoj [9]; oficiala peto deponi peton en oficiala lingvo de ŝtato [10]. LST:komuniko
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 11:14
7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
9. Antonio Capello: Antisemitismo kaj antijudismo, Monato, 2001/02, p. 4
10. Roland Rotsaert: Patenta (mal)sukceso, Monato, 2000/11, p. 11
angle:
request
beloruse:
просьба
bretone:
goulenn (ak.)
ĉeĥe:
prosba, žádost
ĉine:
請願 [qǐngyuàn], 请愿 [qǐngyuàn]
france:
demande (objet, renseignement...)
germane:
Bitte Entschuldigung. oficiala ~o: Antrag. deponi ~on: einen Antrag stellen.
hebree:
בקשה
hispane:
petición, solicitud
hungare:
kérés
indonezie:
permintaan, pinta
japane:
頼み [だのみ], 願い [ねがい], 依頼 [いらい], 請願 [せいがん], 出願 [しゅつがん]
nederlande:
vraag (verzoek), verzoek
pole:
prośba
portugale:
pedido
ruse:
просьба
slovake:
suplika
tibete:
སྙན་ཞུ་
ukraine:
просьба, прохання

*petegi [11]

(x)
Insiste kaj humile peti: li petegis nin, sed ni ne aŭskultis [12]; ne petegu min, ke mi vin forlasu [13]; en ŝiaj vortoj estis petego de malespero [14].
angle:
beg, beseech, entreat, plead
beloruse:
умольваць
bretone:
aspediñ, azgoulenn
ĉeĥe:
naléhavě prosit, snažně prosit, úpěnlivě prosit, škemrat (o něco), žadonit
ĉine:
[dǎo], 禱 [dǎo], 乞求 [qǐqiú], 恳求 [kěnqiú], 懇求 [kěnqiú], 央告 [yānggào]
france:
supplier
germane:
flehen, betteln (flehen), beknien
hebree:
להתחנן
hispane:
rogar, suplicar
hungare:
könyörög
indonezie:
memohon
japane:
嘆願する [たんがんする], 懇願する [こんがんする]
nederlande:
smeken
pole:
błagać
portugale:
rogar, implorar, suplicar
ruse:
умолять
slovake:
naliehavo prosiť
ukraine:
благати, упрошувати

forpeti

(tr)
Peti de iu, ke li permesu foriri: mi forpetis min de la reĝo [15]. VD:forpermesi
beloruse:
адпрасіцца
ĉine:
請假 [qǐngjià], 请假 [qǐngjià]
france:
demander congé
germane:
um Entlassung bitten
japane:
~の休暇を願い出る [のきゅうかをねがいでる]
portugale:
pedir licença
ruse:
отпроситься

propeti

(tr)
Interhelpi por havigi al iu pardonon, favoron...: li ĉiam vivas, por propeti pro ili [16]; reĝo Venceslao […] pledis por Hus kaj kun multaj nobeloj propetis por li ĉe la papo [17]; mi konsilas do, antaŭ ĉio, fari petegojn, preĝojn, propetadojn, dankojn por ĉiuj [18].
16. La Nova Testamento, Hebreoj 7:25
17. Jiří Patera: Johano Hus – ĉu ne plu herezulo?, Monato, 2000/08, p. 19
18. La Nova Testamento, I. Timoteo 2:1
angle:
intercede, intermediate, mediate
beloruse:
прасіць (за кагосьці)
ĉeĥe:
intervenovat, orodovat, přimlouvat se
france:
demander la grâce de, s'entremettre en faveur de
germane:
fürbitten, sich für jemanden einsetzen
hispane:
interceder
hungare:
könyörög érte, közbenjár
indonezie:
memediasikan, menengahi
japane:
とりなす, 仲に入って嘆願する [なかにはいってたんがんする]
nederlande:
voorspreken
pole:
wstawiać się za kimś, prosić za kimś
portugale:
interceder
ruse:
просить (за кого-то)
slovake:
orodovať, prihovárať sa
ukraine:
просити за кого-н. (з метою вибачення, помилування і т.п.)

monpeto

Elpeto de mono, ordinare por iu bonafara celo, projekto ks: monpeto por la tanzaniaj lernejoj [19]; estis aliaj petoj krom tiuj de la profesiaj monpetistoj [20]; cirkulas monpetaj leteroj, eĉ lukse presitaj, kies sendintoj prenis adresojn el la Jarlibro de UEA [21]. VD:almozi, kvesto, monkolekto
19. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001/02, p. 24
20. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 3
21. La Ondo de Esperanto, 1999, No 1 (51)
angle:
donation request
beloruse:
просьба даць грошаў, запыт грашовай падтрымкі
germane:
Spendenbitte, Spendenaufruf
indonezie:
permintaan dana

petskribo

Skribita peto al oficialulo: akcepti petoskribon [22]; ŝi estis prezentinta petskribon al la reĝo [23]; neniu petskribo, peticio, provo akceptigi rekomendojn pri Esperanto valoras la perdon de tempo [24]; petskribo estas lanĉita: post unu semajno, ĝi ricevis jam pli ol 15 000 subskribojn [25]. SUB:peticio
22. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
23. Privat Edmond: Aventuroj de pioniro, ĉapitro 19a, p. 52a
24. Monato, Donald Broadribb: Rekomendoj plejparte senefikaj, 2005
25. Monato, Thierry Spanjaard kaj Esperanto-Marseille: Publika mono por privata koncerto, 2013
angle:
petition
beloruse:
просьба (пісьмовая), заява
ĉeĥe:
petice, písemná žádost, suplika, žádost
france:
lettre de doléances, pétition
germane:
(schriftlicher) Antrag
hungare:
kérvény, petíció
indonezie:
petisi
japane:
請願書 [せいがんしょ], 嘆願書 [たんがんしょ]
nederlande:
verzoekschrift, petitie
pole:
petycja
portugale:
abaixo-assinado, petição
ruse:
прошение, заявление
slovake:
petícia, písomná žiadosť, žiadosť
ukraine:
заява

administraj notoj

for~i: Mankas dua fontindiko.