*impres/o
*impreso
- 1.
- Influo, efiko, farita sur la sentumoj, la koro aŭ la spirito: senti impreson de malvarmo; oni havis la impreson kvazaŭ ĉio dormas [1]; li havis impreson, kvazaŭ li troviĝas en sia propra preĝejo, en kiu li estis baptita [2]; oni havis impreson, kvazaŭ la maro volas diri: mi ankaŭ povas aspekti malserene! [3]; mi scios ja, ke tio estas la diablo, kaj tial ĝi ne faros sur mi tian impreson [4]; mi havis la impreson, ke tiuj vortoj enhavas en si profundan doloron [5]; ŝi havis la impreson, ke la cignoj pli forte frapas per la flugiloj [6]; aperis lumoj malsupre, tio faris tian impreson, kvazaŭ oni ekbruligis pecon da papero [7]; li lasis en mia memoro la plej bonan impreson [8]; ŝi sentis, ke ŝin kaptis impreso kaj rememoroj Marta ; ŝi sentis, kian por ŝi nefavoran impreson ŝia ludado faris Marta . efekto, imponeco, ŝajno, sperto2
- 2.
- Fizika efiko de lumradioj sur fotografa plato: tempo de impreso; la lumo falas sur la malantaŭan parton, kie estas kreita bildo sur imprespapero [9].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
8. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
9. Monato, Julius Hauser: Rivelita: la movado de la suno, 2012
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
8. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Deka
9. Monato, Julius Hauser: Rivelita: la movado de la suno, 2012
- angle:
- 1. impression (sensation), sensation (impression) 2. impression (of light on a photosensor)
- beloruse:
- 1. уражаньне 2. узьдзеяньне (сьвятла), экспазіцыя
- ĉeĥe:
- dojem, imprese, pocit, účinek
- ĉine:
- 1. 感想 [gǎnxiǎng], 随感 [suígǎn], 印象 [yìnxiàng], 觀感 [guāngǎn] 2. 曝光 [bàoguāng]
- france:
- 1. impression (sensation), sensation (impression) 2. impression (phot.)
- germane:
- 1. Eindruck 2. Einwirkung, Lichteinwirkung, Belichtung
- hispane:
- impresión
- hungare:
- 1. érzés (benyomás), benyomás 2. megvilágítás, exponálás
- japane:
- 印象 [いんしょう], 感銘 [かんめい], 感じ [かんじ], 心地 [しんじ], 感光 [かんこう]
- nederlande:
- 1. indruk, effect, impressie 2. belichting
- portugale:
- 1. impressão (sensação) 2. impressão (fotografia, óptica)
- ruse:
- 1. впечатление 2. экспозиция (фот.)
- slovake:
- dojem, impresia, pocit
- svede:
- 1. intryck
- ukraine:
- враження
impresi
(tr)
- Estigi, fari impreson al: la pastro agrable impresis lin [10]; oni povis vidi, ke la vortoj de la filo forte ŝin impresas [11]; la kisoj malagrable impresis Klaron, ĉar ŝi sciis, ke ili estas falsaj [12]; Klotildo estis provizita je tiu ensorĉanta ĉarmo, kiu tiel forte impresis [13]; kio impresas vin kiel plej stranga en ĉi tiu afero [14]? efekti, gravuri, influi, ŝajni, sentigi
10.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro II
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
12. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro II
13. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
14. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 3
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro III
12. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro II
13. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
14. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 3
- angle:
- impress (tr)
- beloruse:
- уражваць, уразіць, ствараць уражаньне
- ĉeĥe:
- dojímat, zapůsobit
- ĉine:
- 受感动 [shòugǎndòng], 印像深刻 [yìnxiàngshēnkè]
- france:
- impressionner (produire une impression), impressionner (photographiquement), donner l'impression (de)
- germane:
- einwirken, beeindrucken
- hispane:
- impresionar
- hungare:
- benyomást tesz (valakire), megvilágít (fotó)
- japane:
- 印象づける [いんしょうづける], 感銘を与える [かんめいをあたえる], 感光させる [かんこうさせる]
- nederlande:
- indruk maken, indruk maken op
- portugale:
- impressionar
- ruse:
- произвести впечатление
- slovake:
- robiť dojem, zapôsobiť
- svede:
- göra intryck
- ukraine:
- вражати, справляти/робити враження
impresa
- Faranta fortan impreson: impresa rakonto, propagandilo; impresa kaj efika stilo [15]; ŝi prenis el ŝranketo botelon kaj provizis glason per impresa dozo da viskio [16]; post momenta, impresa paŭzo li diris grave: – [li] ne mortigis sin mem [17]; [ili] ellaboris detalajn genealogiajn tabelojn – cetere tre impresajn unuavide [18]! iom post iom plenigis lin kvieta trankvilo, ankoraŭ pli impresa kaj viva ol tiu de la dormanta tero [19]; la portantoj de tiu kulturo […] estas famaj ankaŭ pro siaj impresaj pentraĵoj en kavernoj [20]. ŝajna
15.
Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
16. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 14
17. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXI
18. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
19. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
20. W. Fuss: Ĉu la homaro lernis pensi per la lingvo?, Monato, 2003:2, p. 20a
16. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 14
17. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XXI
18. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
19. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Kuniĝo
20. W. Fuss: Ĉu la homaro lernis pensi per la lingvo?, Monato, 2003:2, p. 20a
- angle:
- impressive
- beloruse:
- уражальны
- ĉeĥe:
- dojemný, působivý
- ĉine:
- 威風 [wēifēng], 蔚 [wèi], 赫赫 [hèhè], 驕人 [jiāorén]
- france:
- impressionnant
- germane:
- beeindruckend, eindrücklich
- hispane:
- impresionante
- hungare:
- hatásos
- japane:
- 印象深い [いんしょうぶかい], 感銘を与える [かんめいをあたえる], 感動的な [かんどうてきな]
- nederlande:
- indruk makend, indrukwekkend
- portugale:
- impressionate
- ruse:
- впечатляющий
- slovake:
- dojemný, pôsobivý
- ukraine:
- який справляє враження, вражаючий
impresebla, impresiĝema
- 1.
- Povanta esti facile impresata: kiel impresebla vi estas [21]! la belforma kaj delikata linio de tiu buŝo, kiel […] okazas ordinare ĉe homoj kun impresebla naturo Marta ; viro psike nestabila, kun impresiĝema karakter’ [22]; lia animo estis tro impresebla de ĉio bela [23]; mi estas sensiva, impresiĝema homo, kaj sekve mi forte sentas kritikojn [24]. sentema
- 2.
- Preparita por ricevi la efikon de la lumradioj: impresiĝema fotografa plato.
21.
Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro IV
22. J. Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 1976
23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X
24. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, I
22. J. Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 1976
23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X
24. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, I
- angle:
- 1. impressionable 2. photosensitive
- beloruse:
- 1. уражлівы, уразьлівы, чульлівы, чуйны 2. адчувальны, фотаадчувальны
- ĉine:
- 2. 光敏 [guāngmǐn], 感光 [gǎnguāng]
- france:
- impressionnable
- germane:
- empfindlich 1. sensibel, beeindruckbar 2. lichtempfindlich
- hungare:
- 1. fogékony, érzékeny 2. fényérzékeny (fotográfia)
- japane:
- 感受性の強い [かんじゅせいのつよい], 感光性の [かんこうせいの]
- nederlande:
- 2. gevoelig (fot..)
- portugale:
- impressionável, sensível (que se impressiona)
- ruse:
- 1. впечатлительный 2. чувствительный, светочувствительный
- ukraine:
- вразливий, чутливий, чулий, чутливий
impresismo
- Arta, precipe pentrarta skolo, aperinta fine de la 19a jarcento, en kiu la artisto kaptas kaj redonas ĝeneralan impreson de objektoj en ia difinita momento, vidataj sub ia difinita lumo; la nomon al la skolo donis la pentraĵo de franca pentristo C. Monet „Impreso, leviĝanta suno“, 1872; impresionismo: preskaŭ impresisma efiko [25]; impresismaj pentristoj volas redoni naturajn, lokatmosferajn, socirilatajn kaj similajn impresojn kvazaŭ nur per lumo kaj koloro [26].
- angle:
- impressionism
- beloruse:
- імпрэсіянізм
- bulgare:
- импресионизъм
- ĉeĥe:
- impresionizmus
- ĉine:
- 印象主义 [yìnxiàngzhǔyì]
- france:
- impressionnisme
- germane:
- Impressionismus
- hispane:
- impresionismo
- hungare:
- impresszionizmus
- nederlande:
- impressionisme
- portugale:
- impressionismo
- ruse:
- импрессионизм
- slovake:
- impresionizmus
malbonimpresa, misimpresa
- Kiu kaŭzas malbonan impreson, ŝajnas malbona, ŝoka, neakceptebla: en la profundo staras malserenaj, malbonimpresaj domoj kun lignaj palisaroj [27]; pasintece misimpresaj ilustraĵoj [28]. abomena, malbela, kaduka
27.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Bildo el kastelremparo
28. M. Nervi: La plej granda verko iam ajn verkita, Esperanto, 2003-12
28. M. Nervi: La plej granda verko iam ajn verkita, Esperanto, 2003-12
- angle:
- abhorrent, loathsome, offensive, yucky
- beloruse:
- які непрыемна ўражвае, агідны
- france:
- de mauvais aloi, de mauvais effet
- germane:
- einen schlechten Eindruck hinterlassend
administraj notoj
pri
~i:
Aldoni ekz-on FOT. [MB]