1dialog/o JED
dialogo
- 1.
- Interparolado: [li] aŭdis tiun dialogon: – ĉu vi kredas al tiu fantazia aventuro? – malfacile, kaj vi [1]? evoluiĝis inter ni jena dialogo [2]; kliento […] interrompis la dialogon [3]; la dialogo aspektis kvazaŭ tribunalo, en kiu la demandoj de la kontraŭuloj havis entute negativajn intencojn [4]; la konversacio estas iom leĝere prezentata interna dialogo de la aŭtoro [5]. konversaciodialektiko1
- 2.
- Literatura verko en formo de interparolado: vivaj dramaj dialogoj [6]; el la filozofoj, nur Platono ekzistas en Esperanta traduko: lia majstra dialogo Simpozio [7]; Baghy speciale regis versajn dialogojn kaj originalajn eposojn [8]. oni legis versaĵojn aŭ aŭskultis dialogojn, en kiuj aĉa strangeco anstataŭis spritecon [9]; la lingvaĵo de la traduko estas pliparte simpla kaj flua, kvankam la dialogo foje portas spurojn de skribtablo pli ol de viva babilado [10].
- 3.
- Interŝanĝo de opinioj inter diversaj grupoj, precipe rilate al kulturo, politiko, scienco ks: interreligia dialogo [11]; interregiona dialogo [12]; ekumena dialogo [13]; plifortigata politika kaj kultura dialogo […]alproksimigu la civitanarojn de la EU-membroŝtatoj kaj tiun de Turkio [14]; la Instituto por Internacia Kunlaboro […] volis certigi dialogon interetnan kaj internacian por paca komuna estonteco en suda Eŭropo sen emociaj ŝarĝoj kaj antaŭjuĝoj [15]; plibonigi dialogon inter EU kaj ĝiaj civitanoj [16]; por nia revuo gravas la dialogo kun vi, niaj legantoj [17]. diplomatio, interrilato, kontakto3
- 4.
-
Reĝimo
de laboro kun komputa sistemo kiam la uzanto regas la
programplenumon per siaj komandoj dum la rultempo.
Rim.: „Dialoga reĝimo“ kutime implicas interŝanĝon de tekstaj komandoj aŭ demandoj kaj respondoj aŭ invitoj; en „interaga reĝimo“ eblas uzi pli evoluintajn programajn aŭ aparatajn rimedojn.seancofona reĝimo
1.
Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Oka
2. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Enciclopeditis
3. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 4
4. J. Patera: Post la kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2001/01, p. 12
5. Monato, Nikolao Gudskov: Teologia utopio, 2008
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Tria Parto – Jurisprudenco
7. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
8. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, Esperanta poezio: mirakla rikolto
9. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro VII
10. Sten Johansson: Hamburgero ne tre erotika, Monato, 1996/07, p. 22
11. Monato, Bardhyl Selimi: Prezidantaro paca, 2005
12. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu ĉiam pli granda?, 2005
13. Monato, Stefan Maul: Vera homo, 2005
14. Monato, Marko Naoki Lins: Turkio ante portas, 2004
15. Monato, Bardhyl Selimi: Per into al onto, 2005
16. Monato, Jindriska Drahotová: Dialogo unudirekta, 2007
17. Monato, Stefan Maul: Skribu leterojn!, 2006
2. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Enciclopeditis
3. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 4
4. J. Patera: Post la kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2001/01, p. 12
5. Monato, Nikolao Gudskov: Teologia utopio, 2008
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Tria Parto – Jurisprudenco
7. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
8. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, Esperanta poezio: mirakla rikolto
9. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro VII
10. Sten Johansson: Hamburgero ne tre erotika, Monato, 1996/07, p. 22
11. Monato, Bardhyl Selimi: Prezidantaro paca, 2005
12. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu ĉiam pli granda?, 2005
13. Monato, Stefan Maul: Vera homo, 2005
14. Monato, Marko Naoki Lins: Turkio ante portas, 2004
15. Monato, Bardhyl Selimi: Per into al onto, 2005
16. Monato, Jindriska Drahotová: Dialogo unudirekta, 2007
17. Monato, Stefan Maul: Skribu leterojn!, 2006
- angle:
- dialog
- beloruse:
- дыялёг
- bulgare:
- диалог
- ĉeĥe:
- dialog, interakce, rozmluva ve dvou
- ĉine:
- 1. 两人对话 [liǎngrénduìhuà], 对口谈判 [duìkǒutánpàn], 对话 [duìhuà] 3. 文化交流 [wénhuàjiāoliú], 語言交換 [yǔyánjiāohuàn], 互相問流 [hùxiāngwènliú] 4. 对话框 [duìhuàkuàng]
- france:
- dialogue
- germane:
- 1. Dialog, Zwiegespräch 2. Dialog 3. (kultureller) Austausch 4. Dialog
- hebree:
- דו שיח
- hispane:
- diálogo
- hungare:
- párbeszéd, dialógus
- japane:
- 対話 [たいわ], 問答 [もんどう], 対話体の作品 [たいわたいのさくひん]
- nederlande:
- dialoog, tweegesprek
- pole:
- 1. dialog 2. dialog 4. dialog, tryb dialogowy, tryb interaktywny
- portugale:
- diálogo
- ruse:
- диалог
- slovake:
- dialóg, rozhovor
- svede:
- dialog
- ukraine:
- діалог
dialogi
(ntr)
- Interparoli: prefere dialogi ol stratbatali [18]; intelektuloj, kiuj preferas polemiki anstataŭ dialogi [19]; miaj diroj pri la lingvo estas invito dialogi: „jen kion mi opinias, kion mi preferas, diru al mi, kion vi opinias […]“ [20]; homoj povas komputile dialogi inter si, por kio kompreneble necesas, ke ili estu maldormaj samtempe, kvankam eble loĝante en malsamaj tempozonoj [21]; la registaro, ricevinte de la Niĝeria Laborkongreso 14-tagan averton pri la striko, rifuzis dialogi kaj renversi la decidon [22]. disputi, intertrakti
18.
Monato, Roland Rotsaert: Internacia kunsido de financistoj en Prago
19. La Ondo de Esperanto, 2000, No 5 (67)
20. Claude Piron: La bona lingvo, Postparolo Al La Dua Eldono
21. R. Fössmeier: Internet, teksaĵo ĉirkaŭ la tero, Monato, 1995/12, p. 14
22. Monato, Prince Henry Oguinye: Strikon oleumi, 2004
19. La Ondo de Esperanto, 2000, No 5 (67)
20. Claude Piron: La bona lingvo, Postparolo Al La Dua Eldono
21. R. Fössmeier: Internet, teksaĵo ĉirkaŭ la tero, Monato, 1995/12, p. 14
22. Monato, Prince Henry Oguinye: Strikon oleumi, 2004
- beloruse:
- весьці дыялёг
- ĉeĥe:
- rozmlouvat ve dvou
- france:
- dialoguer
- germane:
- einen Dialog führen, ein Zwiegespräch führen, Zwiesprache halten
- hispane:
- dialogar
- hungare:
- párbeszédet folytat, dialógust folytat
- japane:
- 対話する [たいわする]
- kekĉie:
- aatinak
- nederlande:
- een dialoog voeren, een tweegesprek houden
- pole:
- prowadzić dialog
- ruse:
- вести диалог
- slovake:
- viesť rozhovor, zhovárať sa
dialogisto
- Homo, kiu profesie redaktas dialogojn de filmoj: Saadat Hasan Manto [...] venis al Mumbajo [...], kaj tie laboris kiel novelisto, dramisto, eseisto, tradukisto [...] kaj dialogisto por filmoj [23].
23.
A. Giridhar Rao:
El "Shyam", 2012-08-15
- beloruse:
- аўтар дыялёгаў
- germane:
- Dialogschreiber
dialogujo
- angle:
- dialog box
- beloruse:
- дыялёгавае вакно
- ĉine:
- 对话框 [duìhuàkuàng]
- france:
- boite de dialogue (informatique)
- germane:
- Dialogfenster, Eingabefenster
- hispane:
- cuadro de diálogo
- hungare:
- párbeszédablak
- japane:
- ダイアログボックス
- nederlande:
- dialoogvenster
- pole:
- okno dialogowe
- ruse:
- диалоговое окно
- slovake:
- dialógové okno