2mild/a PV

milda

1.
Malakre impresanta la sentumojn: komencis blovadi la mildaj ventetoj de la printempo [1]; ili troviĝis en plej ĉarma milda aero, tiel freŝa kiel sur la montoj, tiel aroma kiel ĉe la rozoj [2]; la kantado, kiu sonis de tie, estis milda kaj ĉarma, kiel la voĉo de lia patrino [3]; ĉu oni havos mildan ĉu severan vintron [4]? milda sunvarma spireto ĉirkaŭblovis lin [5]; eksonis post ŝi milda, eĉ iom nekuraĝa virina voĉo Marta ; likvoro, dolĉa kaj milda trinkaĵo [6]; la pasanto tre milde pinĉis lin je la nazo [7]; milde leviĝanta deklivo [8]. VD:delikata, facila2, modera
2.
Plaĉanta al koro aŭ spirito, afabla, malsevera: mi klopodis interpreti mian dankemon per milda rideto [9]; ne forgesu la gardiston – ŝi diris kun substrekita, milda ironio [10]; milda respondo kvietigas koleron [11]; kiel milda ŝafido, kondukata al la buĉo [12]; lernu ĉe mi, ĉar mi estas milda kaj korhumila [13]; la saĝeco […] estas unue ĉasta, poste pacema, milda, cedema, plena de kompatemo [14]; li ekrigardis la filon per seriozaj, mildaj okuloj [15]; Sara vartadis, flegadis, laboradis, [ŝi estis] milda kaj pia, beno en la malriĉa domo [16]. VD:afabla1, dolĉa3, tenera
angle:
gentle, mild
beloruse:
1. мяккі, ціхі, далікатны 2. мяккі, ціхі, лагодны, рахманы
ĉeĥe:
jemný, lahodný, mírný
ĉine:
温和 [wēnhé], 溫和 [wēnhé], 柔和 [róuhé], 輕輕 [qīngqīng], 轻轻 [qīngqīng], 和緩 [héhuǎn], 和缓 [héhuǎn], 温馨 [wēnxīn], 溫馨 [wēnxīn]
france:
doux
germane:
mild, milde, leicht 1. lau
hispane:
suave
hungare:
enyhe, lágy, gyengéd, szelíd
japane:
温和な [おんわな], 優しい [やさしい], 穏やかな [おだやかな], もの柔らかな [ものやわらかな]
katalune:
suau 1. suau, lleu, subtil ~e: suaument. 2. amorós, tendre
nederlande:
mild, zacht (mild)
pole:
łagodny, potulny
portugale:
ameno, brando, doce, suave, temperado (suave), benigno (suave), dócil, manso
rumane:
benign, docil
ruse:
1. мягкий, тихий 2. мягкий, тихий, кроткий
slovake:
jemný, lahodný, mierny
ukraine:
лагідний, тихий, помірний, м’який

mildeco

Agrabla malforteco, malakreco, malabrupteco: mildeco pardonigas eĉ grandajn krimojn [17]; [ili] kondutis je li kun tiel granda mildeco, preskaŭ gepatra koreco [18]; beleco, mildeco, modesteco, obeeco kaj pieco, jen estas la virtoj, kiuj konvenas al virino Marta .
angle:
gentleness, mildness
beloruse:
мяккасьць, лагоднасьць, далікатнасьць
ĉeĥe:
jemnost, mírnost
ĉine:
柔和 [róuhé], 温和 [wēnhé], 溫和 [wēnhé]
france:
douceur
hispane:
suavidad
japane:
優しさ [やさしさ], 穏やかさ [おだやかさ]
katalune:
suavitat, tendresa
pole:
łagodność
rumane:
blândețe, gentilețe
slovake:
jemnosť, miernosť
ukraine:
лагідність

mildigi

(tr)
Igi milda: malkontenteco, mildigata de sincera kompato Marta ; la voĉo povas soni martele bate, […] sed oni povas ankaŭ mildigi ĝin al preskaŭ veluraj susuroj [19]; mian malesperon mildigis nur la certa scio, ke […] [20]; ĉu ne por tio estas destinita la religia kredo, ke ĝi mildigu la suferojn [21]; la fakto, ke […] mildigis la verdikton [22]; la atmosferon ne plu povis mildigi ĉarma gesto de novjorkaj SAT-anoj, kiuj organizis monkolekton [23]. VD:kvietigi, malseverigi, stompi2
angle:
soften
beloruse:
зьмякчаць, улагоджваць
ĉeĥe:
mírnit, zmírnit, zmírňovat
ĉine:
緩和 [huǎnhé], 缓和 [huǎnhé], 减轻 [jiǎnqīng], 減輕 [jiǎnqīng], 緩解 [huǎnjiě], 缓解 [huǎnjiě], 韖 [róu]
france:
adoucir, apaiser
germane:
mildern, besänftigen, abschwächen, abmildern
hispane:
suavizar
hungare:
enyhít, szelidít, lágyít, csillapít, mérsékel
japane:
和らげる [やわらげる], 静める [しずめる], 軽減する [けいげんする]
katalune:
suavitzar, apaivagar
nederlande:
verzachten
pole:
łagodzić, gasić, przytłumiać, tuszować, uśmierzać
rumane:
atenua, cumpăta, modera, înăbuși, mușamaliza
ruse:
смягчать, смягчить
slovake:
uľaviť, zmierniť
ukraine:
пом’якшувати, зменшувати, полегшувати, послабляти

malmilda

Akre, malafable impresanta, senindulga: en la lastaj tagoj […] homoj estos sinamantaj, […] nepacigeblaj, kalumniemaj, nesinregantaj, malmildaj [24]; per malmilda bato li vekas la virinon [25]; la bona onklino havis ian kreskaĵon […] kiel ajn malmilda estus la vintro [26]; malmilda vorto verŝajne neniam estis dirita en la hejmo [27]. VD:bruska, drasta, kruda
angle:
hard, harsh, severe, stringent
beloruse:
грубы
ĉeĥe:
drsný, nevlídný (čl.), příkrý, přísný
ĉine:
严酷 [yánkù], 嚴酷 [yánkù], 詻 [è], 严厉 [yánlì], 嚴厲 [yánlì]
france:
brutal, dur
germane:
rau, barsch
hispane:
brusco, duro
hungare:
durva, nyers, vad
japane:
厳しい [きびしい], 荒々しい [あらあらしい]
katalune:
aspre, brusc
nederlande:
hard (niet mild), scherp (niet mild)
pole:
ostry, nieprzyjemny
rumane:
iute, neplăcut, neagreat
ruse:
грубый, суровый
slovake:
drsný, krutý, tvrdý
ukraine:
суворий, грубий, черствий

administraj notoj