*afekt/i PV

*afekti

(tr)
1.
Alpreni (sintenon), ŝajnigi (senton, kvaliton) per nenaturaj, nesimplaj, troaj manieroj: afekti solenan sintenadon, gravan mienon, grandaniman konduton, kavaliran pozon...; afekti amikecon, indiferentecon, piecon, simpation, saĝon, virton...; sinjorino Kukŝin ellasis siajn demandojn unu post alia kun afektita malzorgeco [1]; pretekstante la grandan influon, kiun ili afektis atribui al mi, [ili] volis tiu- aŭ alimaniere proprigi min al si [2]; facile estas [...] iri kolekti sablon kaj ŝtonojn [...] kaj afekti mienon de naturesploranto [3].
2.
(abs.) Afekti1 superecon, altan socian rangon, kapricemon k.a. por altiri al si atenton, respekton: ne afektu, infano, kaj ne enmetu al vi frenezaĵojn en la kapon! [4]; vi bone diris tion: simple, ne hontante kaj ne afektante [5]; jen ŝi komencas afektadi antaŭ la spegulo [6]. VD:koketi, pozi, dando.
angle:
feign, pretend, put on airs
beloruse:
прытварацца, прыкідвацца, выстаўляцца, манернічаць
bretone:
ober (an) neuz (da), stummañ (un dremm)
ĉeĥe:
tvářit se
france:
1. affecter (adopter une attitude), adopter (une attitude), afficher (une attitude), feindre, jouer (adopter une attitude), faire semblant (de), simuler (adopter une attitude) ~ita: affecté (feint), artificiel (feint), de commande (comportement), feint (artificiel), forcé (artificiel), peu naturel. 2. agir avec affectation, prendre des airs, faire des façons, feindre, faire des manières, minauder
hebree:
להשפיע
hispane:
afectar
itale:
affettare, far mostra di, atteggiare, ostentare
japane:
気取る [けどる], 見せかける [みせかける], ふりをする
nederlande:
z. aanstellen
portugale:
afetar, fingir
ruse:
притворяться, ломаться, рисоваться, жеманиться
slovake:
afektovať, neprirodzene sa správať, strojene
ukraine:
прикидатися, удавати, показувати з себе, напускати (на себе), ставати в позу, ламатися, рисуватися, хизуватися, маніритися

afekto

Sinteno de tiu, kiu afektas:
1:
kiom aĉas la afekto komplezi al duonvivul' [7].
2:
same kiel liaj prozoj, liaj poemoj kun stilo freŝa sentigas nenian afekton [8]; ekzistas aspektoj de George Bush kiu[j]n ĉiu konas: ekzemple lia manko de afekto [9].
Rim.: Pro nacilingva influo aŭ simileco de la formoj oni foje konfuzas ĉi tiun vorton kun efekto, afekcio, aŭ korinklino.
7. A. Puŝkin, trad. V. Melnikov: Eŭgeno Onegin, LOdE 2003:6
8. Granda literatoro de la dinastio Song, Ĉina Radio Internacia
9. trad. V. Lutermano: Le Monde Diplomatique en Esperanto, 2004-10
angle:
affectation
ĉeĥe:
afekt, strojenost
france:
affectation (attitude peu naturelle), afféterie, artificialité (attitude peu naturelle), minauderie, préciosité
hebree:
השפעה
itale:
affettazione (atteggiamento), ostentazione (atteggiarsi a)
ruse:
жеманство, рисовка, позёрство
slovake:
afekt, strojenosť

afekta

1.
Afektanta: Seabra evidentiĝas ne afekta, sed aŭtenta, maldekstrulo [10]; la aŭtoro [verkas] en la vortumema frazado de humila kaj afekta duonklera farmbienisto [11]; subite la geamantoj sin liberigis reciproke, el preno kaj teno, kaj afekte senkulpaj ili dissidiĝis [12]; Ŝol starigis la klasikan demandon en dolĉafekta tono (tono afektanta dolĉecon) [13]; [mi estas ludilo] de ilia mildafekta malico [14]. VD:afektema
2.
Montranta ies afekton: afekta voĉo, parolmaniero, rideto; kiam oni ludas en afekta maniero, lia muziko estas abomeninda [15]; Stanjo tiel kondutis kun mi, ke mi ne povis ekskludi afektan strebon vundi min [16]; Rita afekte levis al li admone minacan fingron [17].
3.
Afektita: ne turmentu min kiel antaŭe per vanaj duboj kaj afekta malvarmo [18]; li donis al ŝi la kajeron kun la brulnigriĝinta rando, la sekan rozon, la foton kaj, kun afekta zorgemo, la ŝparkasan libreton [19].
10. J. Camacho: Soluloj kaj putinoj, Originala literaturo Esperanta
11. R. Platteau: Riĉiga, agrabla, nepre leginda libro, LOdE 2003:11
12. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 24
13. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 7
14. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Oka promenado
15. Granda konanto, Ĉina Radio Internacia
16. V. Rybakov, trad. J. Finkel: Gravitavio „Carido“, http://lib.ru/RYBAKOW/graviletesp.txt
17. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 12
18. M. Lermontov, trad. N. Danovskij: Princidino Mary, Rusa literaturo en Esperanto
19. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 24
angle:
1. affected, artificial, assumed
ĉeĥe:
afektovaný, afektový, nepřirozený, strojený chováním
france:
1. qui affecte, affecté (qui affecte), apprêté, artificiel (qui affecte), chichiteux, maniéré, minaudier, peu naturel, précieux (affecté) dolĉ~a: doucereux, mielleux. mild~a: doucereux, mielleux. 2. affecté (qui trahit de l'affectation), apprêté, artificiel (qui trahit de l'affectation), chichiteux, de commande (comportement), maniéré, peu naturel 3. affecté (feint), artificiel (feint), de commande (comportement), feint (artificiel), forcé (artificiel), peu naturel
hebree:
מושפע
itale:
3. affettato (artificiale), artificioso, manierato, ricercato (atteggiamento)
japane:
気取った [きどった], 見せかけの [みせかけの]
slovake:
predstieraný, strojený

afektaĵo

Konkreta elemento de afekta konduto: la ideo pri nacieco facile povas tiel etendiĝi, ke ĝi fariĝos afektaĵo [20]; [en ŝia konduto] mi trovis ian formon de ĝentileco, [...] kiu miaopinie ja valoras tiun de la afektaĵoj [21]; [vidante la malordemon de mia kunloĝanto] mi ekhavigis al mi virtajn afektaĵojn [22].
angle:
affectation, mannerism
france:
chichi (minauderie), façon (chichi), manière (chichi), minauderie, mine (minauderie), simagrée, singerie (minauderie)
itale:
smanceria, leziosaggine
japane:
気取った態度 [きどったたいど], 体裁 [ていさい]
ruse:
жеманство, рисовка, поза

afektema

VdE
Ema afekti: kiel afektema estas la nuntempa junularo! [23]. VD:afekta1
angle:
affected, artificial, assumed
ĉeĥe:
afektovaný člověk, člověk strojeného chování
france:
affecté (enclin à l'affectation), apprêté, artificiel (enclin à l'affectation), chichiteux, maniéré, minaudier, peu naturel, précieux (affecté)
itale:
smorfioso, leziosa, artificiosa, ricercato (atteggiamento)
ruse:
манерный, жеманный, неестественный
slovake:
afektovaný človek

afektulo, afektulino

Tiu, kiu kutime afektas: la viroj nomis lin afektulo, sed sekrete enviis lin [24]; hipokritulo ŝajnigas por kaŝi, afektulo por paradi; afektulino!“ moke respondis la kolumo [25]; pruduloj, hipokrituloj, [...] ĉastafektuloj, [...] rancaj gevirguloj, vi verŝajne malatente legis la titolon de tiu ĉi anekdotaro [26].
angle:
poseur
ĉeĥe:
afektovaná žena
france:
personne affectée, faiseur (personne affectée), poseur (personne affectée)
itale:
poseur, falso (manierato), falsullo (manierato), smorfioso, abatino (fig.)
japane:
気取り屋 [きどりや], もったいぶる人 [もったいぶるじん]
ruse:
позёр
slovake:
afektovaná žena
ukraine:
притвора, ломака, позер

senafekta

Montranta nenian afekton: antaŭ 70 jaroj kvar senafektaj knabinoj en familio Zhang fondis la gazeton „Akvo“ [27]; Remus Gordens senafekte enpaŝis la oficejon kaj lasis sin sinki sur la indikitan seĝon [28].
27. Pang Bian: Homo amema kun koro ĉiam juna, El Popola Ĉinio
28. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 7
angle:
unaffected, unpretentious, natural
ĉeĥe:
bez předstírání, nenucený
france:
naturel (sans affectation), simple (sans affectation), sincère (sans affectation), sans façons (loc adj., simple), sans manières (loc adj., simple)
itale:
spontaneo, disinvolto, semplice (atteggiamento)
japane:
気取らない [きどらない], 率直な [そっちょくな], ありのままの
ruse:
безыскусный, естественный, простой
slovake:
nenútený, prirodzený
ukraine:
простий (у поводженні), природний, позбавлений манірності, невимушений, неудаваний

administraj notoj