*kroz/i UV
*krozi
(ntr)
- 1.
-
Navigi zigzage,
esplorcele:
mi povis surmarigi tiun-ĉi boaton, unue,
mi krozadis sur rivereto, sed baldaŭ mi kuraĝiĝis, kaj veturis ĉirkaŭ
mia insulo
[1].
- a)
- (pri militŝipo, kaperistoj) Veturi zigzage en iu regiono por kontroli la trafikon: li estas postenigata sur la krozŝipon Invincible kaj ekiras al Ŝanghajo [2].
- b)
- Veli zigzage kontraŭ la vento, t.e. boardi: leviĝis neforta vento, sed rekte en kontraŭa direkto, ni krozis kaj krozis, kaj fine […] atingis Korsoron [3].
- c)
- (pri ŝipo aŭ pasaĝero) Veturi sur ŝipo plezurcele, turismocele: li krozis sur tre luksa ŝipo de entreprenisto [4]; krozeti per kutro laŭ apuda rivero [5]; dum la krozado la glacirompilo haltas en la maro por ellasi kuraĝemulojn, vestitajn per akvoimunaj varmokostumoj [6]; [li] krozis en maroj kaj estis fine de la 1950aj jaroj en Kubo [7].
- 2.
- (figure)
Zigzagi
esplore en iu areo:
tri vulturojn […] kroze ŝvebis en la alto antaŭsentante baldaŭan
regalon
[8];
(figure)
foje-foje krozis tra la cerbo imago pri beleta ĉambro kun pelargonio en la
fenestro, sed baldaŭ ĝi formortis
[9].
- a)
- por kontroli: germanaj aeroplanoj krozadis super la bombarditaj pozicioj [10]; la policaŭto pasis kaj krozis plu [11]; (figure) la recenzanto kontrolis ne nur tiujn ĉi malmultajn sekciojn, krozante tra la paĝoj, li trovis interesan ekzemplon [12]. patroli1
- b)
- por turismi: en la taksion venis frenezulo, kiu ne povis klarigi, kiel li deziras veturi, sed Blagovest krozis tra la tuta urbo [13]. vagi
- c)
- sen difinita celo tra Tut-Tera Teksaĵo: [per TTT] oni povas krozi tra multaj urboj de la mondo [14]; malgranda poŝkomputileto, kiu [ebligas] krozi en Interreto, kontroli vian retpoŝton, sendi tekstomesaĝojn [15]. navigi2, retumi, surfi2
1.
Daniel Defo, trad. Pastro A. Krafft: Robinsono Kruso, Parto III
2. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Unua Ĉapitro
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
4. Monato, Yves Nicolas: Komuna agado, komunaj valoroj, 2010
5. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10
6. Monato, Saliko: Krozi en glacio, 2007
7. La Ondo de Esperanto, 2002, № 8-9
8. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 16
9. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Harald Beijer
10. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
11. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉap. 16
12. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC, 2011
13. La Ondo de Esperanto, 2001, №11
14. Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, B. Kolker: Tut-Tera Teksaĵo, leciono 26a
15. Monato, Paŭl Peeraerts: Inteligenta poŝamiko, 2008
2. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Unua Ĉapitro
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
4. Monato, Yves Nicolas: Komuna agado, komunaj valoroj, 2010
5. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10
6. Monato, Saliko: Krozi en glacio, 2007
7. La Ondo de Esperanto, 2002, № 8-9
8. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 16
9. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Harald Beijer
10. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
11. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉap. 16
12. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC, 2011
13. La Ondo de Esperanto, 2001, №11
14. Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, B. Kolker: Tut-Tera Teksaĵo, leciono 26a
15. Monato, Paŭl Peeraerts: Inteligenta poŝamiko, 2008
- angle:
- 1.a *cruise (of warships)
- beloruse:
- крэйсіраваць, курсаваць, кружыць
- ĉeĥe:
- křižovat
- france:
- 1.a *croiser (en p. d'un navire militaire) 1.c croiser (en p. d'un bateau de plaisance), naviguer (en p. d'un bateau de plaisance), naviguer (à bord d'un bateau de plaisance), faire une croisière 2.b déambuler, se balader, vadrouiller
- germane:
- 1.a kreuzen (patrouillieren) 1.c eine Kreuzfahrt machen 2.a patrouillieren 2.b umherstreifen
- hungare:
- 1.a cirkál
- itale:
- 1.a incrociare (mil.), battere (pattugliare) 1.c incrociare (mar.), fare una crociera 2.b navigare (internet)
- japane:
- 巡航する [めぐりわたるする], 遊弋する [ゆうよくする]
- nederlande:
- 1.a kruisen (laveren), laveren 1.c een cruise maken 2.b surfen (Internet)
- pole:
- krążyć (na morzu), patrolować 1.a *krążyć (o okrętach)
- portugale:
- 1.a cruzar (diz-se de navio)
- rumane:
- circulate (pe mare), patrulare
- ruse:
- 1.a *крейсировать
- slovake:
- hliadkovať, križovať, patrolovať
- ukraine:
- крейсувати
krozo
- Ago krozi; krozveturo: sestagaj transatlantikaj krozoj […] kostos inter 3100 kaj 41 000 eŭrojn [16].
16.
Monato, Christian Bertin: Reĝino de la maroj, 2004
- beloruse:
- крэйсіраваньне
- ĉeĥe:
- křižování
- france:
- croisière, balade, vadrouille, drague
- germane:
- Kreuzen, Kreuzfahrt
- pole:
- rejs
- rumane:
- croazierã
- slovake:
- križovanie
krozanto
- Turisto partoprenanta krozadon: novaj krozantoj komencos siajn aventurojn, dum krozintoj aŭtobusos al la flughaveno [17].
17.
Monato, Saliko: Krozi laŭ la norvega marbordo, 2015
- beloruse:
- турыст у круізе
- germane:
- Kreuzfahrer (Tourist)
krozilo
- beloruse:
- браўзэр
- ĉine:
- 浏览器 [liúlǎnqì], 瀏覽器 [liúlǎnqì], 浏览者 [liúlǎnzhě], 瀏覽者 [liúlǎnzhě]
- france:
- butineur, navigateur (programme informatique)
- germane:
- Browser
- hungare:
- böngésző (program)
- itale:
- browser
- nederlande:
- bladeraar
- pole:
- przeglądarka internetowa
- rumane:
- navigator web
- ruse:
- браузер
krozisto JED , krozanto PV
(evitinde)
administraj notoj
~isto ,
~anto :
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.