*ole/o PV

*oleo   Vikipedio

Grasa fluaĵo el besta (baleno, foko), vegetaĵa (lino, nukso) aŭ ŝtona (nafto, skisto) origino, uzata por nutrado, medicino, lumigado, arto, industrio...: oliva, nuksa oleo; sanktaj oleoj (uzataj por sakramentoj); glata kiel oleo; (frazaĵo) enverŝi oleon en la fajron (inciti ardon de disputantoj) Z ; olehavaj, oledonaj vegetaĵoj.
Rim.: Oleo ankaŭ estas nomo de arbo-genro.
angle:
oil
beloruse:
алей, аліва
bretone:
eoul
bulgare:
течно масло
ĉeĥe:
nafta, olej
france:
huile enverŝi ~on en la fajron: verser de l'huile sur le feu
germane:
Öl
hispane:
aceite
hungare:
olaj
indonezie:
minyak
nederlande:
olie
pole:
olej
portugale:
óleo
ruse:
масло (жидкое: растительное, минеральное и т.п.)
slovake:
nafta, olej
svede:
olja

olea Vikipedio

1.
Enhavanta oleon: olea pentrado; oleaj haroj, haŭto.
2.
Havanta la naturon de oleo: olea karakteroZ (cedema. oro, vakso).
angle:
1. oily, oil, greasy
beloruse:
алейны
bretone:
1. eoulek
bulgare:
маслен, петролен, нефтен
ĉeĥe:
olejnatý, olejový
france:
huileux
germane:
1. ölhaltig 2. ölig
hungare:
1. olaj-, olajos
indonezie:
berminyak
nederlande:
1. olie- 2. olieachtig
pole:
1. olejny, oleisty, tłusty 2. miękki
portugale:
2. oleoso
ruse:
1. масляный 2. маслянистый
slovake:
olejnatý, olejový

olei  

(tr)
Ŝmiri per oleo: olei maŝinon, ŝlosilon, la hokojn de la pordoZ ; oleita papero.
angle:
to oil
beloruse:
алеіць, змазваць алеем
bretone:
eouliañ
bulgare:
смазвам, омаслявам, импрегнирам
ĉeĥe:
naolejovat
france:
huiler
germane:
ölen, einölen
hispane:
aceitar
hungare:
beolajoz, megolajoz
indonezie:
melumasi, meminyaki
nederlande:
smeren, inoliën, oliën
pole:
smarować olejem, oleić
portugale:
olear
ruse:
смазывать маслом, промасливать
slovake:
naolejovať
svede:
smörja, olja in

*fiŝoleo[1]  

Oleo el fiŝoj, uzata por diversaj celoj: briletis la fiŝolea lumigilo sur la librobreto de la avino [2].
1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, fiŝ'ole'o
2. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
france:
huile de poisson

gasoleo, dizeloleo   Vikipedio

KEM Naftoderivaĵo taŭga kiel brulaĵo por dizeloj; gasojlo: evidentiĝis, ke estas akvo ankaŭ en la gasoleo [3]; aŭtomobiloj en Ĉinio ĉiujare konsumas […] 20% de dizeloleo de la lando [4].
3. E. de Zilah: Vivi sur barko, 1994
4. Zuo Yan: Uzado de novaj energioj por aŭtomobiloj en Ĉinio, 2007-06-13
angle:
diesel fuel
beloruse:
газойль, дызэльнае паліва
ĉeĥe:
gazolin, petrolether, plynový olej
france:
diesel, gazole
germane:
Diesel
indonezie:
diesel
pole:
olej napędowy, diesel (pot.), ropa (pot.)
portugale:
óleo diesel
slovake:
plynový olej

olivoleo   Vikipedio

KUI Oleo el olivoj, uzata por kuiro kaj preparo de manĝaĵoj.
angle:
olive oil
beloruse:
алей аліўкавы
bulgare:
зехтин
ĉeĥe:
olivový olej
france:
huile d'olive
germane:
Olivenöl
indonezie:
minyak zaitun
pole:
oliwa z oliwek
slovake:
olivový olej

palmoleo   Vikipedio

KUI Oleo el la fruktoj de olepalmo (Elaeis guineensis), uzata por kuiro, en sapo, en meĥanikaĵoj...: tian damnan laboron mi havas, sinjoro: fari, kvazaŭ mi aĉetas palmoleon, kaj dume serĉi novajn trovejojn de perlokonkoj [5].
angle:
palm oil
beloruse:
алей пальмавы
bulgare:
палмово масло
ĉeĥe:
palmový olej
france:
huile de palme
germane:
Palmöl
indonezie:
minyak sawit
pole:
olej palmowy
portugale:
azeite de dendê
slovake:
palmový olej

sanktolei  

(tr)
REL Konsekri, ŝmirante per oleo sanktigita: ili sanktoleis Davidon reĝo super Izrael [6]; la Sanktoleito (mesio); la lasta sanktoleado (unu el la katolikaj sakramentoj).
angle:
to anoint
bretone:
oleviñ
france:
consacrer (par onction), oindre
germane:
salben
hispane:
dar los santos óleos
hungare:
felken (szentelt olajjal
nederlande:
zalven
pole:
namaszczać olejkiem
ruse:
совершать обряд помазания

ŝtonoleo  

angle:
crude oil
beloruse:
нафта
bretone:
tireoul
bulgare:
петрол, нефт
france:
pétrole (brut)
germane:
Erdöl
hispane:
petróleo
indonezie:
minyak bumi, petroleum
pole:
ropa naftowa
portugale:
óleo (petróleo)

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas verkindiko en fonto.
oliv~o: Mankas dua fontindiko.
oliv~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ŝton~o: Mankas dua fontindiko.
ŝton~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.