*parentez/o PV
*parentezo
- 1.
- Klariga kromparto de teksto (vorto, subfrazo aŭ frazoj), ofte gramatike sendependa je ĝi: post parentezo dediĉita al la sorto de aliaj sovetaj esperantistoj […], li alvenas al la esenca rolo, kiun laŭ li ludis la leteroj de mia patro en la tragika fino de la ukraina poeto [1].
- 2.
- Krampo3: mallongigo en parentezoj [2]; sekvonte mi signos la plialtiĝon de la bruo per ekkria signo inter parentezoj [3].
1.
L. Burginjono, trad. V. Markovo:
Honoré Bourguignon : IAREV-ano aŭ Esperantista instruisto
en la ŝtormego, [vidita en 2017]
2. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Antaŭparolo
3. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dekkvara Ĉapitro
2. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Antaŭparolo
3. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dekkvara Ĉapitro
- angle:
- parenthesis
- beloruse:
- 1. тэкст у дужках 2. дужка
- ĉeĥe:
- parenteze, vsuvka
- ĉine:
- 括弧 [kuòhú], 圆括号 [yuánkuòhào], 圓括號 [yuánkuòhào], 括号 [kuòhào], 括號 [kuòhào]
- france:
- 1. incise, digression 1. incise 2. parenthèse
- germane:
- 1. Parenthese, Anmerkung, Einschub 2. Klammer
- hispane:
- 1. paréntesis, inciso (interrupción para aclarar) 2. paréntesis
- hungare:
- 1. zárójeles megjegyzés 2. zárójel
- japane:
- 挿入句 [そうにゅうく], かっこ
- katalune:
- parèntesi
- nederlande:
- 1. parenthese 2. haakje
- perse:
- 1. جملهٔ معترضه 2. پرانتز، کمانک
- pole:
- 1. wtrącenie 2. nawias
- portugale:
- parêntese (sinal gráfico) 1. parêntese
- ruse:
- 1. текст в скобках 2. скобка
- slovake:
- parentéza, vsuvka
- ukraine:
- вставне слово або речення, дужки
parenteza
- 1.
- Flanke rimarkita; krome menciita: ankoraŭ unu parentezaĵo: reveninte sur sian lokon, […] Petroviĉ plene aprobis ĉiujn decidoformulojn [4].
- 2.
- Prezentita en parentezo2: la persono, al kiu mesaĝo estas destinita, enkodiĝas kiel parenteza numero [5]; por ke XML-dokumento estu „bonforma“ […] la markoj formu „parentezan strukturon“ [6].
- angle:
- parenthetical
- beloruse:
- у дужках
- france:
- 2. digressif, enchâssé
- germane:
- 1. nebenbei 2. in Klammern
- pole:
- 1. nawiasowy 2. w nawiasach
- ukraine:
- вставний
parenteze
- 1.
- Kiel klariga enŝovo; cetere, flanke, krome menciite: parenteze, pedantulo povus prave rimarkigi ke […] [7]; parenteze mi suspektas, ke tiu estas bonega komercistino [8]; ni notu, parenteze, ke […] [9].
- 2.
- Skribite en parentezo2, t.e. krampoj: (parenteze mi rimarkas, ke ĉi tion mi komunikas al la Leganto jam nur kun rezervo, ĉar […] mi mem dubas […]) [10];
7.
Giorgio Silfer: La
Brita Esperantisto (Mar/Apr 1986), Laŭ Mia Opinio... (p. 131)
8. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 19
9. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, José de Souza Saramago: Le Monde diplomatique (1 Aug 2004), Kio restas de la demokratio?
10. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Deksesa Ĉapitro
8. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 19
9. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, José de Souza Saramago: Le Monde diplomatique (1 Aug 2004), Kio restas de la demokratio?
10. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Deksesa Ĉapitro
- angle:
- by the way, incidentally, parenthetically
- beloruse:
- у дужках
- ĉine:
- 順帶一提 [shùndàiyītí], 顺带一提 [shùndàiyītí]
- germane:
- 1. nebenbei bemerkt, einschiebend, fernerhin 2. in Klammern
- japane:
- かっこで囲んで [かっこでかこんで], 余談ながら [よだんながら]
- pole:
- nawiasem mówiąc