*sub
- I.
-
*sub UV
(prepozicio)
Prepozicio montranta:
- 1.
-
- a)
-
Pozicion de objekto rilate al alia, kiu estas pli alte aŭ
ene de iu supraĵo, kaj tuŝas ĝin:
junulo […] portis […] anseron sub la
brako
[1];
[li] tenis sub la brako grandajn librojn
Marta
;
la ŝtupo de la balkono […] ekŝanceliĝis sub lia
pezo
IK
;
viro iom klinita sub la pezo de bonhaveca pelto
Marta
;
la floroj […] mortadis sub la paŝoj de la
amantoj
[2].
sur
- b)
-
Pozicion de objekto rilate al alia, kiu estas pli alte sed ne
tuŝas ĝin:
muso […] kuras sub la lito
[3];
la ministro pasigis la nokton sub libera ĉielo
[4];
la preĝejo […] sur la monto sub la potencaj
kverkoj
[5];
pli malsupre ol 171 klaftoj sub la supraĵo de la akvo
FK
;
ekzistas nenio nova sub la suno
[6];
sub Lia ombro ni vivos inter la nacioj
[7];
kiam la suno aperas sub la stelo Sirius
[8].
super
- 2.
-
Eksteran ŝajnon:
ŝi aperis sub la formo de maljunulino;
la veraj ordonoj religiaj kuŝas en la koro de ĉiu homo sub la
formo de
konscienco
VivZam
;
projektoj […] proponitaj […] sub laŭta
[…] nomo
FK
;
sub „lingvo internacia“ oni povas egale bone kompreni la
Volapükon aŭ aliajn
proponitajn projektojn
[9].
- 3.
-
Dependecon:
sub seruro promesojn tenu, sed doninte ne reprenu
PrV
;
[tio] estis sub lia disponado
[10];
David metis trionon de la popolo sub la disponon de
Joab
[11];
sub vian protekton mi transdonas la sanktejojn
[12];
la viroj ekzerciĝu […] sub la direkto de la
oficiroj
[13];
Asirio devas preni nin sub sian regadon
[14];
sub la kondiĉo de malgranda alpago oni konsentis sendadi al
ŝi tagmanĝojn
Marta
;
ni fine dancis ambaŭ sub la muziko de Alfred
BdV
;
tiu skribis sur ĝi sub la diktado de Jeremia
[15].
1.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo2.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara3.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 264.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 1:97.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 4:208.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo9.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 3. Etimologio10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 39:2311.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 18:212.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI13.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V14.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro V15.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 36:32
- afrikanse:
- onder
- albane:
- nën
- amhare:
- በታች
- arabe:
- تحت
- armene:
- տակ
- azerbajĝane:
- altında
- beloruse:
- пад (дзе)
- bengale:
- অধীন
- birme:
- အောက်
- bosne:
- pod
- ĉeĥe:
- pod (samostatně kombinovatelný
morfém)
- ĉine:
- 之下 [zhīxià], 下边 [xiàbian], 下邊 [xiàbian]
- dane:
- under
- estone:
- alla
- eŭske:
- pean
- filipine:
- sa ilalim
- france:
- sous
- galege:
- baixo
- germane:
- unter
- guĝarate:
- હેઠળ
- haitie:
- anba
- haŭse:
- karkashin
- hinde:
- नीचे
- hispane:
- debajo
- hungare:
- alatt
- igbe:
- n’okpuru
- indonezie:
- di bawah
- irlande:
- faoi
- islande:
- undir
- japane:
- 下 [か]
- jave:
- ing
- jide:
- אונטער
- jorube:
- labẹ
- kanare:
- ಅಡಿಯಲ್ಲಿ
- kartvele:
- ფარგლებში
- kazaĥe:
- астында
- kimre:
- o dan
- kirgize:
- астында
- kmere:
- ក្រោមការ
- koree:
- 아래의
- korsike:
- sottu
- kose:
- phantsi
- kroate:
- pod
- kurde:
- binê
- latine:
- sub
- latve:
- saskaņā ar
- laŭe:
- ພາຍໃຕ້ການ
- litove:
- pagal
- makedone:
- под
- malagase:
- eo ambany
- malaje:
- di bawah
- malajalame:
- കീഴെ
- malte:
- taħt
- maorie:
- i raro i
- marate:
- अंतर्गत
- monge:
- nyob rau hauv
- mongole:
- дагуу
- nederlande:
- onder
- nepale:
- अन्तर्गत
- njanĝe:
- pansi
- okcidentfrise:
- ûnder
- panĝabe:
- ਹੇਠ
- paŝtue:
- لاندې
- pole:
- pod, poniżej
- ruande:
- munsi
- ruse:
- под
- samoe:
- i lalo
- signune:
- s@23
- sinde:
- هيٺ
- sinhale:
- යටතේ
- skotgaele:
- fo
- slovake:
- pod
- slovene:
- pod
- ŝone:
- pasi
- sote:
- tlas’a
- sunde:
- di handap
- svahile:
- chini ya
- svede:
- under
- taĝike:
- зери
- taje:
- 1. ใต้ 2. ภายใต้ 3. ภายใต้
- tamile:
- கீழ்
- tatare:
- астында
- telugue:
- కింద
- tibete:
- མར་
- ukraine:
- під
- urdue:
- کے تحت
- uzbeke:
- ostida
- vjetname:
- dưới
- volapuke:
- dis
- zulue:
- ngaphansi
sub ...-n, al sub
-
Al loko situanta
sub:
li falis sub la radojn de veturanta vagonaro
[16];
el sub la kanapo la muso kuris sub la liton
[17];
piedirantoj ekrapidis, por veni sub tegmenton
[18];
la gasto […] sub la kapon metis la sakon kiel
kusenon
[19];
li metis la manon sub la kusenon
[20];
sub la tablon antaŭ siajn piedojn li estis metinta la sakon
[21];
(figure)
Moab humiliĝis sub la manojn de la
Izraelidoj
[22];
(figure)
li metos ĉiujn malamikojn sub siajn piedojn
[23].
Rim.:
Pri la prepoziciaj kunaĵoj kun al,
vidu rimarkon sub al ĉe.
16.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, § 3917.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2618.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro19.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo , la orazeno kaj bastono el sako20.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj21.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko22.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:3023.
La Nova Testamento, I. Korintanoj 15:25
- beloruse:
- пад (куды)
- germane:
- darunter
- hispane:
- abajo
- hungare:
- alá
- indonezie:
- ke bawah
- pole:
- pod spodem
- ruse:
- под
(куда)
- svede:
- in under
de sub,
desub
-
De
1,2
loko situanta sub:
Dio diris: kolektiĝu la akvo de sub la ĉielo en unu lokon,
kaj aperu la sekaĵo
[24];
se vi ne havos per kio pagi,
oni ja prenos vian litaĵon de sub vi
[25];
li mallevis la kapon kaj de sub la palpebroj observis la
movojn de la atakantoj
[26];
delikata oreleto […] provoke montris sin
desub la oraj bukloj
[27];
ĉu vi reviviĝis de sub la rado
[28]?
- beloruse:
- з-пад
- ĉeĥe:
- zdola
- ĉine:
- 从下 [cóngxià], 從下 [cóngxià], 从下面 [cóngxiàmiàn], 從下面 [cóngxiàmiàn], 自下 [zìxià]
- germane:
- von unten
- hispane:
- desde abajo
- hungare:
- alól
- indonezie:
- dari bawah
- japane:
- ~の下から
[のしたから]
- pole:
- od dołu
- ruse:
- из-под
- slovake:
- zdola
- svede:
- från under
el sub
-
El
loko situanta sub:
el sub la kanapo la muso kuris sub la liton
[29];
vi ekstermos ilian nomon el sub la ĉielo
[30];
vi parolos malalte el sub la tero, kaj el sub la polvo vi
murmuros viajn
vortojn
[31];
mallerte tuŝante la klavojn, […] erara tono
[…] eliras el
sub ŝiaj fingroj
Marta
;
(figure)
la starejo elŝoviĝas el sub ŝiaj piedoj
Marta
;
li trafis el sub pluvo en riveron
PrV
;
eĉ el sub la tero aperas la vero
PrV
.
- beloruse:
- з-пад
- ĉeĥe:
- zespod
- germane:
- la starejo elŝoviĝas el ~ ŝiaj piedoj:
ihr wird der Boden unter Füßen
weggezogen.
- hispane:
- de debajo
- hungare:
- alól
- indonezie:
- dari bawah
- japane:
- ~の下から
[のしたから]
- pole:
- spod
- ruse:
- из-под
- slovake:
- zospodu
- svede:
- från under
- II.
-
Vortero kun la samaj signifoj:
suba
-
Estanta sub io aŭ iu:
fortika kiel suba muelŝtono
[32];
suba kaj supra vesto
[33];
suba ĝenerala ĉefmilitestro
[34];
oni konstruis en la suba etaĝo rondajn fenestrojn
[35];
la suba korpo harmoniiĝu kun la ĉevalo, la supra – okuloj,
brakoj, manoj –
koncentriĝu pri la celo, la arko, la sagoj
[36];
la aŭtoro de la suba artikolo
[37];
suba indico en variablo;
suba baro.
32.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:2433.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 3:2134.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtistino kaj kamentubisto35.
Monato, Walter Klag: Kiam
akvo trovis la ŝipon, 200936.
Monato, Judit Felszeghy: Ne nur
sporto, ankaŭ vivoformo, 200837.
Monato, Claude Rouget: Ĉu Al
Gore meritas pacpremion?, 2008
- angle:
- under
- beloruse:
- ніжні, дольны
- ĉeĥe:
- dolní, spodní
- france:
- inférieur (adj.)
- germane:
- unterhalb
- hispane:
- inferior (adj.)
- hungare:
- alsó
- japane:
- 下の [したの], 下方の [かほうの]
- nederlande:
- onderste
- pole:
- spodni
- ruse:
- нижний
- slovake:
- spodný
- svede:
- undre
- tokipone:
- anpa
- ukraine:
- спідній, нижній
sube
-
En suba loko:
sidiĝu sube apud mia piedbenketo
[38];
sur la malfortan ŝipon premas de ĉiuj flankoj montoj da glacio,
sube estas
maro kaj nenio pli
FK
;
nuda sube de l' genu'
[39];
vidu sube
[40];
ĉi-sube vi trovas superrigardon de la plej gravaj belgaj
bierspecoj
[41].
malsupre.
- beloruse:
- унізе, ніжэй
- ĉeĥe:
- dole, vespod
- ĉine:
- 在其下 [zàiqíxià], 下方 [xiàfāng]
- france:
- dessous
- germane:
- darunter
- hispane:
- debajo (adv.)
- hungare:
- lent, lenn, alul
- japane:
- 下に [しもに]
- nederlande:
- beneden, onderaan
- pole:
- na dole, poniżej
- ruse:
- внизу, ниже
- slovake:
- dole, naspodku, poniže
- taje:
- ข้างใต้
- ukraine:
- насподі, унизу
subaĵo
-
Suba parto de aĵo; bazo, kiun oni subŝovas ktp:
li metis [la telefonon] ĉe la orelo kun la subaĵo
supre kaj diris
nenion
[42];
la subaj partoj montras similan distribuadon kiel ĉe la
Mandarenanaso, nome
blanka subaĵo, brusto pli bruna, ventroflankoj pli helaj
[43].
- a)
-
Grundo, fono:
la neĝo kraketis […], la korvoj […]
faradis bonan efekton sur la blanka
subaĵo
[44].
- b)
- subŝtofo
- beloruse:
- 1.a фон 1.b падкладка, падшэўка, падбіўка
- france:
- 1.a fond (arrière-plan) 1.b dessous (vêtement de dessous) dessous (subst.)
- germane:
- Unterseite 1.a Untergrund 1.b Unterstoff, Futter (Stoff)
- hispane:
- 1.a parte inferior, fondo 1.b ropa interior
- hungare:
- 1.a aljzat, háttér 1.b bélés
- indonezie:
- 1.b bawahan
(pakaian)
- nederlande:
- 1.a ondergrond 1.b voering
- pole:
- 1.a spód 1.b bielizna
- ruse:
- 1.a фон 1.b подкладка
subigi
(tr)
-
Cedigi antaŭ io aŭ iu,
obeigi,
submeti:
[ili] per timo de morto dum la tuta vivo estis
subigitaj al sklaveco
[45];
la langon neniu povas subigi
[46];
en la gaŭla milito tiu parto estis subigita al la romia
regado sub Cezaro
[47].
klini,
venki.
- beloruse:
- падначаліць, падпарадкаваць
- ĉeĥe:
- podrobit, přemoci, přemáhat
- ĉine:
- 放到下面 [fàngdàoxiàmian]
- france:
- soumettre
- germane:
- darunter legen, unterlegen, unterdrücken
- hispane:
- someter, esclavizar, humillar
- hungare:
- alátesz, alárak, alávet, leigáz, megaláz
- indonezie:
- menyerahkan
- japane:
- 下に置く [したにおく], 従わせる
[したがわせる], 屈服させる [くっぷくさせる]
- nederlande:
- onderdrukken, onderwerpen
- pole:
- poddawać, uporać się
- ruse:
- подчинить
- slovake:
- podmaniť, podriadiť
- ukraine:
- віддавати під чиюсь владу, робити підлеглим/залежним, підпорядковувати, понижувати, принижувати, опускати донизу
subiĝi
(ntr)
- 1.
-
Moviĝi sub io:
la suno subiĝis
[48];
la virineto de maro ektimis kaj subiĝis sub la akvon
[49].
- 2.
-
Cedi, ne rezisti,
obei:
subiĝi al la cirkonstancoj;
ili ne subiĝis al la justeco de Dio
[50].
- beloruse:
- падначаліцца, падпарадкавацца
- ĉine:
- 低头 [dītóu], 低頭 [dītóu], 屈服 [qūfú]
- france:
- se soumettre
- germane:
- 1. untergehen (Sonne) 2. unterwerfen
- japane:
- 下になる [したになる], 従う [したがう], 屈服する [くっぷくする]
- pole:
- poskromić się, ujarzmić się
subiĝo
-
Ago subiĝi:
post la subiĝo de l' suno
[51];
la subiĝo al la eŭropa regularo baldaŭ kaŭzos kreskon de
pliaj prezoj
[52];
stranga konsolo pro la komuna subiĝo sub doloro
[53].
- beloruse:
- паніжэньне, падзеньне, зьніжэньне, заход (сонца), падпарадкаваньне
- france:
- soumission
- germane:
- Untergang (Sonne), Unterwerfung
- pole:
- obniżenie się
subiĝema
-
Facile subiĝanta, obeema,
neribelema:
forlasu ĉiujn pensojn pri la memo kaj penu nur esti obea
kaj subiĝema al la Volo de Dio
[54].
- beloruse:
- рахманы, пакорны, пакорлівы
- ĉine:
- 拱手 [gǒngshǒu], 服帖 [fútiē], 服服帖帖 [fúfutiētiē], 温顺 [wēnshùn], 溫順 [wēnshùn]
- france:
- docile, malléable (docile)
- germane:
- unterwürfig
- pole:
- uległy
subulo
-
Homo dependanta de alia, de
superulo:
potenculoj sendas siajn subulojn
[55];
Ezeĥiel […] batas per bastono unu el siaj
subuloj
[56];
kiel estro mi ne ordonis al miaj subuloj labori super iliaj
fortoj
[57].
- beloruse:
- падначалены (наз.)
- ĉeĥe:
- podřízený čl.
- france:
- inférieur (personne), subalterne (personne), subordonné (personne)
- germane:
- Untergebener
- hispane:
- inferior (persona), subalterno (persona), subordinado (persona)
- hungare:
- alárendelt, beosztott
- indonezie:
- bawahan (orang)
- japane:
- 部下 [ぶか], 下役 [したやく], 臣下 [しんか]
- nederlande:
- ondergeschikte
- pole:
- poddany, podwładny
- ruse:
- подчинённый (сущ.)
- slovake:
- podriadený človek
- ukraine:
- підлеглий (у знач.ім.)
ĉi-suba
-
Ĉi-malsupra:
la ĉi-suba hipotezo estas bazita sur faktoj
[58];
ĉi-sube vi povas legi pri originala metodo por reuzi
forĵetaĵojn
[59];
skribu tuj al la ĉi-suba adreso
[60].
- beloruse:
- наступны, ніжэй згаданы
- france:
- ci-dessous (adj.)
- germane:
- hierunter
- hispane:
- abajo (adj.), debajo (adj.)
- indonezie:
- di bawah ini
- pole:
- tutaj poniższy
desubismo
-
Politiko provanta influi socion desube, tio estas tra
la amaso de ordinaraj homoj, kontraste al desuprismo:
oni povas celi la ĝeneralan enkondukon de Esperanto laŭ la
desubisma vojo, do pere de la kreskigo de la
Esperanto-parolantaro
[61].
premgrupo
61.
L. Wunsch-Rolshoven: [prelego] Eblaj prioritatoj de la strategio..., 2008
- france:
- stratégie par le bas
- hispane:
- estrategia para influir en la sociedad desde su
base
- pole:
- demokracja oddolna
nesubigebla
-
Kiun oni ne povas subigi, kiu ne cedos,
kiu ĉiam rezistos:
nesubigeblaj batalantoj
[62].
62.
H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
- beloruse:
- непакорны
- france:
- irréductible
- pole:
- niezwalczony, nieprzezwyciężony, nieposkromiony
nesubiĝema
-
Ne aŭ malfacile subiĝanta, protestema aŭ malobeema:
li […] senĝene uzis la juran sistemon por malliberigi
la plej
nesubiĝemajn grandentreprenulojn
[63].
63.
K. Kniivilä: Homoj de Putin, 2016
- beloruse:
- непакорны
- ĉine:
- 驕傲 [jiāoào], 骄傲 [jiāoào], 难控制 [nánkòngzhì], 難控制 [nánkòngzhì], 不好管理 [bùhǎoguǎnlǐ], 不守規矩 [bùshǒuguīju], 不守规矩 [bùshǒuguīju], 不听话 [bùtīnghuà], 不聽話 [bùtīnghuà]
- france:
- indocile, rétif
- germane:
- widerspenstig, stolz
- pole:
- oporny, krnąbrny
- III.
-
sub-
(prefikso)
- 1.
-
En suba loko rilate al alia objekto:
subtera;
subjupo,
subtegmento;
subvesto;
subporti;
subteni
(teni estante sube);
subskribi
(skribi sube);
subiri;
subkuŝi
(kuŝi sube de io);
submeti;
subordigi;
subakvigi.
- 2.
-
En suba pozicio rilate al aliaj en hierarĥio:
nova subluanto
[64];
submeti ribelantojn.
subleŭtenanto,
subnocio,
suboficiro,
vic-1
- 3.
-
En malsufiĉa kvanto, sub la atendata nivelo:
subtaksi;
subnutrado.
- 4.
-
Per kaŝita, sekreta aŭ hipokrita ago:
subaŭskulti;
subdiri,
subkompreni;
subkrii
(detene krieti);
subpremi ridon;
subridi;
multvoĉa subridado
[65];
malvirtulo subrigardas (spionas)
virtulon, kaj celas mortigi lin
[66];
subvoĉe.
- 5.
-
Inkluzivita en alia samstruktura objekto, aŭ
iel malpli vasta.
subaro,
subarbo,
subbildigo,
subgrafeo,
subgrupo,
subkorpo,
submodulo,
subringo,
afina subspaco,
vektora subspaco,
topologia subspaco,
subvico.
- beloruse:
- пад- ~tera:
падземны. ~skribi:
падпісваць.
- france:
- sous-, sub-
- germane:
- Unter-
- hispane:
- sub- 1. sub- ~tera:
subterráneo. ~jupo:
enagua. ~skribi:
suscribir (firmar debajo). ~meti:
reprimir, someter. ~ordigi:
subyugar, subordinar. 2. sub- ~diri:
susurrar. ~rigardas:
mirar de soslayo. ~voĉe:
susurrar.
- hungare:
- rész- 1. alá- ~tera:
föld alatti, földalatti. ~jupo:
alsószoknya. ~skribi:
aláír. ~meti:
alátesz, alárak, aláhelyez. ~ordigi:
alárendel. 2. al- ~diri:
sugall, megsúg. ~rigardas:
les. ~voĉe:
suttogva, sottovoce.
- indonezie:
- sub-
- pole:
- pod- 1. pod- ~tera:
podziemny. ~jupo:
halka, kiecka. ~skribi:
podpisać. ~meti:
podkładać, poddawać, podstawiać. ~ordigi:
podporządkować. ~diri:
podpowiadać, mówić szeptem. ~rigardas:
podgląda. ~voĉe:
skrytym głosem.
- ruse:
- под- ~tera:
подземный. ~jupo:
нижняя юбка. ~skribi:
подписывать, подписать. ~meti:
подкладывать, подложить, подчинять, подчинить. ~ordigi:
подчинить, подчинять. ~diri:
подсказать. ~rigardas:
подглядывать. ~voĉe:
вполголоса.