*sark/i PV
*sarki
(tr)
- Flegi kultivatan teron forigante la herbaĉojn: sarki bedon; la ĝardenisto kaŭras sur la legombedoj kaj sarkas la fiherbojn, kiuj rapide kreskas en la varmo [1]; mi devus sarki la legombedojn, sed verŝajne la tero estas tro malseka [2]; Sarkas knabino kanabon ⫽ Apud ĝardeno sinjora [3]; necesas sarki la hordeon, se ni ne volas kreskigi kampon da herbaĉoj [4]; ni vidis virinojn […] sarki legomojn [5].
1.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, Dua Parto
2. Stellan Engholm: Vivo vokas, VII.
3. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
4. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
5. Vera Barandovská-Frank: Nepalo tra eŭropaj okuloj, Monato, 2004/09, p. 16
2. Stellan Engholm: Vivo vokas, VII.
3. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
4. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
5. Vera Barandovská-Frank: Nepalo tra eŭropaj okuloj, Monato, 2004/09, p. 16
- angle:
- weed
- beloruse:
- палоць
- ĉeĥe:
- plít (plevel)
- ĉine:
- 穮 [biāo], 耘 [yún], 薅 [hāo], 麃 [biāo], 鋤 [chú], 锄 [chú]
- france:
- désherber, sarcler
- germane:
- jäten
- hispane:
- carpir, escardar, sachar, desherbar, deshierbar, desyerbar
- hungare:
- gyomlál
- itale:
- sarchiare
- japane:
- 除草する [じょそうする], 取り除く [とりのぞく]
- nederlande:
- wieden, schoffelen
- pole:
- pleć, plewić, pielić
- portugale:
- sachar, lavrar, mondar
- ruse:
- полоть, пропалывать
- slovake:
- (burinu) ničiť, kynožiť, pliesť, vyplieť
- ukraine:
- полоти, прополювати, сапати, мотичити
sarkilo
- Diversforma speciala ilo por sarki: fosilon kaj sarkilon ŝi kunportis [6]; ili kuŝis kaj anhelis […] tenante la hakilojn kaj sarkilojn [7]; kun sarkilo la kamparano kaŝe alproksimiĝis kaj ekbatis forte [8].
6.
Ivan Cankar: La kaŝtano, literaturo.org
7. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
8. §179 Buke 狐 梦 , elerno.cn
7. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
8. §179 Buke 狐 梦 , elerno.cn
- angle:
- weeder, weeding tool
- beloruse:
- матыка, сякач
- ĉeĥe:
- motyčka na plevel
- france:
- raclette (sarcloir), sarcloir
- germane:
- Jätwerkzeug [Hacke, Jätehacke, Unkrauthacke, Jätefaust, Kreuzhacke, Jätschlinge, Blumenkralle, Unkrautstecher. Pendelhacke, Schuffel, Unkrautstecher, Sternfräse, Unkraut-Disc, Unkraut-Kuli, Japan-Hacke, Holländische Schuffel]
- hispane:
- almocafre, escardillo, sacho
- hungare:
- gyomlálókapa
- itale:
- sarchio, sarchiatrice
- japane:
- 草取り鍬 [くさとりくわ]
- nederlande:
- hark, schoffel
- pole:
- pielnik, opielacz, motyczka do pielnia ("pazurki")
- ruse:
- мотыга, тяпка, сапка
- slovake:
- plečka (nástroj na pletie)
- ukraine:
- сапа, сапка, мотика
sarkindaĵo
- angle:
- weed
- beloruse:
- пустазельле
- ĉine:
- 野草 [yěcǎo], 杂草 [zácǎo], 雜草 [zácǎo]
- france:
- mauvaise herbe
- germane:
- Unkraut
- hispane:
- mala hierba
- hungare:
- gyom
- japane:
- 雑草 [ざっそう]
- nederlande:
- onkruid
- pole:
- chwast, wypiełki
- ruse:
- сорняк
- ukraine:
- бур’ян
elsarki, forsarki
(tr)
- 1.
- Forigi herbaĉojn el kultivata tero.
- 2.
- (figure) Forigi mankojn, erarojn, makulojn el io: li volas sufoki la vulgarecon kaj mizerecon de la ordinara vivo kaj […] ĝin elsarki, se li eĉ devus uzi fajron aŭ feron [11]; diversaj homoj […] kunlaboras por elsarki la erarojn el transskriboj [12]; la registaro povus misuzi la leĝon por elsarki siajn politikajn malamikojn [13]; balkananoj serioze reviziu sian historion, kaj elsarku multe da naciisma tordado de la okazaĵoj en la longa kaj varia otomana periodo [14]; forsarko de la kelkaj eraroj estus meritplena ago [15].
11.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLI
12. Edmund Grimley Evans: Projekto Gutenbergo, Monato, 2012/05, p. 19
13. Bardhyl Selimi/pg: Nova leĝo pri malnova reĝimo, Monato, 2009/06, p. 9
14. Hektor Alos i Font: Atleto de naciismo, Monato, 2006/04, p. 6
15. Carlo Minnaja: Promene tra la Centra Oficejo, Monato, 2003/12, p. 26
12. Edmund Grimley Evans: Projekto Gutenbergo, Monato, 2012/05, p. 19
13. Bardhyl Selimi/pg: Nova leĝo pri malnova reĝimo, Monato, 2009/06, p. 9
14. Hektor Alos i Font: Atleto de naciismo, Monato, 2006/04, p. 6
15. Carlo Minnaja: Promene tra la Centra Oficejo, Monato, 2003/12, p. 26
- angle:
- 1. weed 2. weed out
- beloruse:
- 1. выполваць 2. выдаляць, выкараняць
- ĉeĥe:
- vyplet plevel
- ĉine:
- 剪除 [jiǎnchú], 根絕 [gēnjué], 根绝 [gēnjué], 根除 [gēnchú], 栉 [zhì], 櫛 [zhì]
- france:
- 1. éradiquer 2. nettoyer (les impuretés)
- germane:
- ausrotten, ausmerzen
- hispane:
- escardar
- hungare:
- kigyomlál
- itale:
- mondare
- japane:
- すっかり取り除く [すっかりとりのぞく]
- nederlande:
- 1. wieden 2. uitwieden, uitmesten
- pole:
- wypielić, wyplewić
- ruse:
- 1. выполоть 2. вычистить
- slovake:
- vyplievať burinu
brulsarki
- Forigi sovaĝajn vegetaĵojn, ilin surloke bruligante ordinare por posta kelkjara kultivo de la loko: post 20 - 30 jaroj oni ree povis brulsarki [la lokon] [16]. brulkulturo
16.
A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep
fratoj, 1947
- angle:
- slash and burn, swidden
- beloruse:
- выпальваць (траву, пустазельле)
- ĉine:
- 刀耕火种 [dāogēnghuǒzhòng], 刀耕火種 [dāogēnghuǒzhòng]
- france:
- écobuer
- germane:
- brandroden
- pole:
- wypalać (np. trawę)
brulsarkejo
- Nova kampo, kiun oni sarkas, surloke bruligante la sovaĝajn vegetaĵojn: oni komencis la pretigon de brulsarkejo, la hakiloj bruegis, la arbaro eĥis kaj kun krakado falis pino sur pinon [17].
17.
A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep
fratoj, 1947
- angle:
- swidden
- beloruse:
- участка з выпаленай травой
- france:
- écobuage (lieu)
- germane:
- Rodungsfläche, Rodungsinsel