*18adres/o PV
adreso 
-
Precizaj indikoj por atingi iun, ion:
ŝi donis al li sian adreson, prenis de li lian, –
kaj ili disiĝis amike
[1].
- a)
Surskribo sur leterkoverto aŭ pakaĵo, montranta la nomon de iu kaj la precizan lokon, kie li loĝas: sur tia letero la diversaj partoj de la adreso kuras unu sur alian [2].
- b)
Nombro, kodo aŭ nomo, indikanta parton de komputila memoro, disponaĵon aŭ retnodon: adreso plena, absoluta, relativa, fakta, fizika, virtuala; adresa spaco.
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V.
Devjatnin), 2
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, el la poŝto
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, el la poŝto
- angle:
- address
- beloruse:
- адрас
- bretone:
- chomlec'h
- bulgare:
- адрес
- ĉeĥe:
- adresa
- ĉine:
- 地址 [dìzhǐ]
- france:
- adresse
- germane:
- Adresse 1.a Anschrift
- hebree:
- כתובת 1.a מען
- hispane:
- dirección, señas
- hungare:
- cím
- indonezie:
- alamat
- itale:
- indirizzo
- japane:
- アドレス [あどれす] 1.a 住所 [じゅうしょ], あて先 [あてさき], アドレス [あどれす]
- malaje:
- 1.a alamat
- nederlande:
- adres
- pole:
- adres elektroniczny, adres sieciowy 1.a adres pocztowy
- portugale:
- endereço
- ruse:
- адрес
- slovake:
- adresa
- svede:
- adress
- taje:
- 1.a ที่อยู่
- turke:
- adres
adresi ↝
(tr)
- 1.
Skribi adreson sur letero, pakaĵo: el la tri leteroj unu estis adresita: al Lia Episkopa Moŝto, Sinjoro N. [3].
- 2.
- Sendi ion al ies loĝejo.
- 3. ↝
-
Direkti parolon al iu:
adresi al iu sian dankonZ
.
sin direkti, sin turni
3.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 42
- angle:
- 1. address (a letter) 2. send (by mail) 3. address (a person)
- beloruse:
- адрасаваць
- bretone:
- 1. skrivañ ar chomlec'h, kas
- ĉeĥe:
- adresovat
- france:
- adresser, envoyer, expédier, exprimer, poster (envoyer par la poste), présenter
- germane:
- 1. adressieren
- hebree:
- למען 3. לפנות אל
- hispane:
- 2. remitir
- hungare:
- (meg)címez
- indonezie:
- 1. mengalamati 2. mengalamatkan, [tuju] menujukan (surat)
- itale:
- indirizzare
- nederlande:
- 1. adresseren 2. verzenden 3. zich richten tot
- pole:
- 1. adresować 3. adresować
- portugale:
- 1. endereçar 2. remeter, enviar
- ruse:
- адресовать, направить
- slovake:
- adresovať
- svede:
- 1. adressera 3. rikta
- taje:
- 1. เขียนที่อยู่ 2. ส่งไปตามที่อยู่
adresantoZ
- Tiu, kiu adresas.
- angle:
- sender
- beloruse:
- адрасант
- bretone:
- kaser
- ĉeĥe:
- adresant, adresující, odesilatel
- france:
- expéditeur, destinateur
- germane:
- Absender
- hebree:
- ממען
- hispane:
- remitente
- hungare:
- feladó, küldő
- indonezie:
- [kirim] pengirim
- itale:
- mittente
- nederlande:
- afzender
- pole:
- nadawca
- portugale:
- remetente, expedidor
- rumane:
- expeditor
- ruse:
- отправитель, адресант
- slovake:
- odosielateľ
- svede:
- avsändare
- taje:
- ผู้ที่เขียนที่อยู่, ผู้ส่ง
- turke:
- gönderen
*adresato
- Tiu, kies nomon surhavas letero aŭ pakaĵo: en korespondado kun personoj nekonataj estas bone ĉiam peni uzadi nur vortojn el „Fundamento“ ĉar nur pri tiaj vortoj ni povas esti certaj, ke nia adresato ilin nepre trovos en sia vortaro [4].
Rim.:
Laŭ la gramatiko kaj la kutima modelo Petro adresas
leteron al Paŭlo, la adresato devus esti la
letero (kp letero adresita al Paŭlo). La
formo adresulo estas tute malpreciza, ĉar logike ĝi
egale
taŭgas indiki la adresanton. Gramatike ĝusta formo
estus
aladresato, tamen fakte ĝi ne estas uzata. Tial en
tia situacio oni prefere nomu Petron sendanto kaj
Paŭlon, ricevonto.
4.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo
- angle:
- addressee
- beloruse:
- адрасат
- bretone:
- degemerer
- ĉeĥe:
- adresovaný, adresát
- france:
- destinataire
- germane:
- Empfänger, Adressat
- hebree:
- נמען
- hispane:
- destinatario
- hungare:
- címzett
- itale:
- destinatario
- nederlande:
- geadresseerde
- pole:
- adresat
- portugale:
- destinatário
- ruse:
- получатель, адресат
- slovake:
- prijímateľ, príjemca adresát
- svede:
- adressat
- taje:
- ผู้รับ
adresaroZ
↝ 
- Kolekto da adresoj en kajero, memorlibro aŭ komputila dosiero: SAT ... eldonas ĉiujare Jarlibron kun adresaro de la membroj [5]; adresaro de rete atingeblaj esperantistoj kaj esperanto-organizoj
5.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Rutinemo
- angle:
- address book
- beloruse:
- адрасны даве днік
- bretone:
- karned chomlec'hioù, roll chomlec'hioù
- bulgare:
- адресна книга
- ĉeĥe:
- adresář
- france:
- carnet d'adresses
- germane:
- Adressbuch
- hebree:
- פנקס כתובות
- hispane:
- directorio
- hungare:
- címjegyzék, címtár
- indonezie:
- buku alamat
- itale:
- rubrica (di indirizzi)
- japane:
- 住所録 [じゅうしょろく], アドレス帳 [あどれすちょう]
- nederlande:
- adresboek, adressenbestand, adressenlijst
- pole:
- książka adresowa
- portugale:
- livro de endereços, diretório
- ruse:
- адресная книжка, адресный справочник, адресник
- slovake:
- adresár, zoznam adries, zoznam adries adresár
- svede:
- adressbok
- taje:
- สมุดรายชื่อที่อยู่
retadreso 
Signoĉeno uzata en komputila reto por indiki komputilon kaj komputadan objekton (ekz-e dosieron per Interreta adreso) aŭ uzanton (per retpoŝta adreso): bonvenaj estos mallongaj salutmesaĝoj tra mia retadreso [6].
6.
H. Masson: ret-info: infanfestivalo, soc.culture.esperanto, 1998-10-09
- angle:
- email address
- beloruse:
- сецевы адрас, Інтэрнэт-адрас , адрас электрон най пошты
- bretone:
- chomlec'h postel
- bulgare:
- имейл адрес
- ĉeĥe:
- adresa elektronické pošty, internetová adresa, mailová adresa, síťová adresa
- france:
- adresse électronique
- germane:
- E-Mail-Adresse, elektronische Adresse
- hebree:
- כתובת דוא"ל
- hispane:
- dirección de internet
- hungare:
- e-mail cím, drótpostacím
- indonezie:
- alamat surel (e-mail)
- itale:
- email (indirizzo), indirizzo di posta elettronica
- nederlande:
- mailadres
- pole:
- adres sieciowy
- portugale:
- endereço eletrônico
- ruse:
- сетевой адрес, электронный адрес
- slovake:
- adresa elektronickej pošty, internetová adresa internetová adresa
- taje:
- ที่อยู่อีเมล