Esperanto | Lingvoj | Fakoj | ktp. |
あ い う え お か が き ぎ く ぐ け げ こ ご さ ざ し じ す ず せ ぜ そ ぞ た だ ち ぢ つ づ て で と ど な に ぬ ね の は ば ぱ ひ び ぴ ふ ぶ ぷ へ べ ぺ ほ ぼ ぽ ま み む め も や ゆ よ ら り る れ ろ わ を ん ゔ ? japana こ...弧 [こ]: arko湖 [こ]: lago 小悪魔 [こあくま]: diableto コアラ [こあら]: koalo 恋 [こい]: amo 鯉 [こい]: ciprino 濃い [こい]: densa 故意 [こい]: intenco 恋歌 [こいうた]: madrigalo 小石 [こいし]: ŝtoneto 恋しがる [こいしがる]: sopiri 小板 [こいた]: tabuleto 故意でない [こいでない]: senintenca 故意に [こいに]: intence 恋に落ちる [こいにおちる]: enamiĝi 子犬 [こいぬ]: hundido 故意の [こいの]: intenca 恋の甘言 [こいのかんげん]: madrigalo 恋人 [こいびと]: koramiko 恋人同士 [こいびとどうし]: geamantoj 濃い部分 [こいぶぶん]: densaĵo コイル: bobeno, volvaĵo コイン: ĵetono 子 [こう]: homido 行 [こう]: horizontalo 腔 [こう]: kavo 綱 [こう]: ligilo 項 [こう]: paragrafo 請う [こう]: peti 公 [こう]: princo 項 [こう]: termo, termo 行 [こう]: vico 公案 [こうあん]: koano 行為 [こうい]: ago 好意 [こうい]: bonvolo 行為 [こうい]: faro コウイカ: sepio 好戦的な [こういくさてきな]: malpacema, agresema 高位高官 [こういこうかん]: grandulo 更衣室 [こういしつ]: vestejo 後遺症 [こういしょう]: sekvaĵo 攻囲する [こういする]: sieĝi 高位聖職者 [こういせいしょくしゃ]: prelato, pontifiko 甲板 [こういた]: ferdeko 口一杯 [こういっぱい]: buŝpleno 好意的な [こういてきな]: favora 好意的な扱い [こういてきなあつかい]: komplezo 好色な [こういろな]: volupta, voluptema 好意を示す [こういをしめす]: komplezi, karesi 好意を示す挨拶 [こういをしめすあいさつ]: amikaĵo 好意をもって~する [こういをもって~する]: bonvoli 幸運 [こううん]: bonŝanco, Fortuno, feliĉo 幸運にも [こううんにも]: feliĉe 光栄 [こうえい]: honoro 後裔 [こうえい]: idaro 後衛 [こうえい]: postgvardio, ariergardo 後衛部隊 [こうえいぶたい]: postgvardio 校閲 [こうえつ]: revizio 校閲する [こうえつする]: revizii 公園 [こうえん]: parko, publika ĝardeno 講演 [こうえん]: prelego 後援 [こうえん]: protekto, egido, patronado, subteno 講演者 [こうえんしゃ]: preleganto 後援者 [こうえんしゃ]: protektanto, patrono, subtenanto 後援者・保護者・守護者の役割 [こうえんしゃ・ほごしゃ・しゅごしゃのやくわり]: patroneco 後援する [こうえんする]: patroni 講演する [こうえんする]: prelegi 好音調 [こうおとちょう]: bonsoneco 行折り返し [こうおりかえし]: linifaldo 高温 [こうおん]: varmego 高音の [こうおんの]: akuta 硬音の [こうおんの]: malmola 効果 [こうか]: efekto 効果 [こうか]: efiko 硬貨 [こうか]: monero 航海 [こうかい]: navigo 後悔 [こうかい]: pento 紅海 [こうかい]: Ruĝa Maro 梗概 [こうがい]: epitomo 口蓋 [こうがい]: palato 公害 [こうがい]: poluado 口蓋音 [こうがいおん]: palatalo 公会議 [こうかいぎ]: koncilio 公開共有ソフトウェア [こうかいきょうゆうソフトウェア]: publikaĵo 航海士 [こうかいし]: navigisto, maato 公開状 [こうかいじょう]: publika letero 口蓋垂 [こうがいすい]: uvulo 口蓋垂の [こうがいすいの]: uvula 後悔する [こうかいする]: penti 公開する [こうかいする]: publikigi 航海する [こうかいする]: ŝipiri 公開の [こうかいの]: malesotera, publika 口がきけなくなる [こうがきけなくなる]: mutiĝi 高架橋 [こうかきょう]: viadukto 光学 [こうがく]: optiko 工学 [こうがく]: teĥniko, inĝenierarto 光学顕微鏡 [こうがくけんびきょう]: lummikroskopo 降格させる [こうかくさせる]: degradi 光学者 [こうがくしゃ]: optikisto 工学者 [こうがくしゃ]: teĥnikisto 高額の [こうがくの]: multekosta 光学の [こうがくの]: optika 工学の [こうがくの]: teĥnologia 光学文字認識 [こうがくもじにんしき]: optika signorekono 甲殻類 [こうかくるい]: krustuloj 硬化させる [こうかさせる]: hardi 硬化症 [こうかしょう]: sklerozo 硬化する [こうかする]: hardiĝi 狡猾な [こうかつな]: ruza, insida, insidema 効果的な [こうかてきな]: efekta 高価な [こうかな]: kosta, multekosta, multvalora 効果のある [こうかのある]: efika 効果のない [こうかのない]: senefika 厚皮動物 [こうかわどうぶつ]: pakidermoj 効果をあげる [こうかをあげる]: efekti, efiki 高官 [こうかん]: marŝalo, moŝtulo, altrangulo 交換 [こうかん]: permuto, ŝanĝo 好感 [こうかん]: plaĉo, simpatio 睾丸 [こうがん]: orkido 睾丸 [こうがん]: testiko 交換価値 [こうかんかち]: interŝanĝvaloro 交換する [こうかんする]: interŝanĝi, komuti, konverti 好感のもてる [こうかんのもてる]: simpatia 香気 [こうき]: aromo 好機 [こうき]: bonŝanco, oportuno 後記 [こうき]: postparolo 講義 [こうぎ]: prelego, lekcio 抗議 [こうぎ]: protesto 高気圧 [こうきあつ]: anticiklono 抗議者 [こうぎしゃ]: protestanto 好気性の [こうきしょうの]: aerobia 好奇心 [こうきしん]: scivolemo 好奇心のある [こうきしんのある]: scivola 好奇心の強い [こうきしんのつよい]: rigardema, scivolema 好奇心をそそる [こうきしんをそそる]: kurioza 抗議する [こうぎする]: protesti 鋼球 [こうきゅう]: globo 後宮 [こうきゅう]: serajlo, haremo 高級娼婦 [こうきゅうしょうふ]: hetajro 興行 [こうぎょう]: spektaklo 交響楽 [こうきょうがく]: simfonio 工業技術 [こうぎょうぎじゅつ]: teĥnologio 交響曲 [こうきょうきょく]: simfonio 工業国 [こうぎょうこく]: industrilando 鉱業所 [こうぎょうしょ]: minejo 公共心 [こうきょうしん]: civitismo 工業的な [こうぎょうてきな]: teĥnologia 興行主 [こうぎょうぬし]: impresario 公共の [こうきょうの]: publika 工業の [こうぎょうの]: industria 公教要理 [こうきょうようり]: kateĥismo 公共料金 [こうきょうりょうきん]: takso 鋼玉 [こうぎょく]: korundo 紅玉 [こうぎょく]: rubeno, karbunkolo 講義をする [こうぎをする]: lekcii 航空 [こうくう]: aviado 航空 [こうくう]: navigo 航空運送 [こうくううんそう]: aertransporto 航空機 [こうくうき]: aviadilo 航空機 [こうくうき]: flugmaŝino 航空士 [こうくうし]: aviadisto, navigisto 航空隊 [こうくうたい]: aerofloto 航空便の [こうくうびんの]: aerpoŝta 航空母艦 [こうくうぼかん]: avioŝipo 航空輸送 [こうくうゆそう]: aertransporto 行軍 [こうぐん]: marŝo 口径 [こうけい]: kalibro, aperturo 光景 [こうけい]: sceno, vidaĵo 後継者 [こうけいしゃ]: posteulo 口径測定器 [こうけいそくていうつわ]: kalibrilo 工芸品 [こうげいひん]: artaĵo 口径・直径を測定する [こうけい・ちょっけいをそくていする]: kalibri 口径・直径を調節する [こうけい・ちょっけいをちょうせつする]: kalibrigi 攻撃 [こうげき]: atako, agreso, ofensivo 攻撃者 [こうげきしゃ]: atakanto 攻撃する [こうげきする]: ataki 攻撃性 [こうげきせい]: agresemo 攻撃的な [こうげきてきな]: atakema, agresema 攻撃の番 [こうげきのばん]: ofensivo 高潔な [こうけつな]: nobla 高潔な人 [こうけつなじん]: noblulo 貢献 [こうけん]: kontribuaĵo 後見 [こうけん]: kuratoreco 高原 [こうげん]: altebenaĵo 抗原 [こうげん]: antigeno 光源 [こうげん]: lumaĵo 公言 [こうげん]: proklamo 口げんかする [こうげんかする]: kvereli 公現祭 [こうげんさい]: Epifanio 貢献者 [こうけんしゃ]: kontribuanto 貢献する [こうけんする]: kontribui 後見する [こうけんする]: kuratori 公言する [こうげんする]: proklami, pretendi 後見人 [こうけんにん]: kuratoro 高校 [こうこう]: mezlernejo 航行 [こうこう]: navigo 硬膏 [こうこう]: plastro 硬口蓋音 [こうこうがいおん]: palatalo 航行可能な [こうこうかのうな]: navigebla 光行差 [こうこうさ]: aberacio 航行する [こうこうする]: navigi, ŝipiri 光合成 [こうごうせい]: fotosintezo 航行不能の [こうこうふのうの]: sendirekta 考古学 [こうこがく]: arkeologio 考古学者 [こうこがくしゃ]: arkeologo 考古学上の [こうこがくじょうの]: arkeologia 公国 [こうこく]: princlando 広告 [こうこく]: reklamo 公告する [こうこくする]: anonci 広告ビラ [こうこくビラ]: reklamilo 広告物 [こうこくぶつ]: reklamilo 広告をする [こうこくをする]: reklami 恍惚 [こうこつ]: ekstazo 交互に起こる [こうごにおこる]: alterni 交互の [こうごの]: alterna 講座 [こうざ]: kurso, katedro 高座 [こうざ]: tribuno, podio 虹彩 [こうさい]: iriso 交際 [こうさい]: rilato, interrilato 鉱滓 [こうさい]: skorio 功罪 [こうざい]: merito 交際嫌いの [こうさいきらいの]: malsocietema 交際する [こうさいする]: rilati 工作 [こうさく]: demarŝo 耕作 [こうさく]: terkulturo 耕作する [こうさくする]: kultivi 耕作地 [こうさくち]: kultivejo 交差させる [こうささせる]: krucigi 交差する [こうさする]: kruciĝi 考察 [こうさつ]: konsidero 交差点 [こうさてん]: nodo, vojkruciĝo 交差廊 [こうさろう]: transepto 鉱山 [こうざん]: minejo, mino 降参する [こうさんする]: kapitulaci 公算の高い [こうさんのたかい]: probabla 子牛 [こうし]: bovido 光子 [こうし]: fotono 孔子 [こうし]: Konfuceo 格子 [こうし]: latiso, krado 講師 [こうし]: lektoro, preleganto, docento 子牛皮紙 [こうしかわかみ]: veleno 公使館 [こうしかん]: legacio 公式 [こうしき]: formulo 公式声明 [こうしきせいめい]: komunikaĵo 公式に [こうしきに]: oficiale 公式の [こうしきの]: oficiala 公式発表 [こうしきはっぴょう]: komunikaĵo 硬式飛行船 [こうしきひこうせん]: zepelino 光軸 [こうじく]: akso 格子組 [こうしくみ]: kradaĵo 格子柵 [こうしさく]: krado 格子状の構造 [こうしじょうのこうぞう]: latiso 格子状のもの [こうしじょうのもの]: krado 口実 [こうじつ]: preteksto, ekskuzo 膠質 [こうしつ]: koloido 硬質ゴム [こうしつゴム]: ebonito 口実にする [こうじつにする]: preteksti 子牛肉 [こうしにく]: bovidaĵo 格子の [こうしの]: krada 格子の付いた [こうしのついた]: krada 巧者 [こうしゃ]: lertulo 侯爵 [こうしゃく]: markizo 公爵 [こうしゃく]: princo, duko 公衆 [こうしゅう]: publiko 公衆衛生の [こうしゅうえいせいの]: sanitara 講習会 [こうしゅうかい]: kurso 講習生 [こうしゅうせい]: kursano 公衆電話 [こうしゅうでんわ]: strattelefono 公衆の [こうしゅうの]: publika 高周波 [こうしゅうは]: alta frekvenco 拘縮 [こうしゅく]: kontrakturo 絞首刑にする [こうしゅけいにする]: pendigi, pendumi 絞首台 [こうしゅだい]: pendumilo 口述 [こうじゅつ]: diktaĵo 口述筆記させる [こうじゅつひっきさせる]: dikti 公準 [こうじゅん]: postulato 控除 [こうじょ]: depago 高所 [こうしょ]: altaĵo 交唱 [こうしょう]: antifono 考証 [こうしょう]: kritiko 鉱床 [こうしょう]: kuŝejo 後檣 [こうしょう]: postmasto 口承 [こうしょう]: tradicio 工場 [こうじょう]: manufakturo, fabriko 向上 [こうじょう]: progreso, progresado 向上させる [こうじょうさせる]: progresigi 工場主 [こうじょうしゅ]: fabrikanto 交渉する [こうしょうする]: negoci, trakti 口承する [こうしょうする]: tradicii 向上する [こうじょうする]: progresi 甲状腺 [こうじょうせん]: tiroido 甲状腺腫 [こうじょうせんしゅ]: strumo 高尚な [こうしょうな]: sublima 公証人 [こうしょうにん]: notario 口承の [こうしょうの]: tradicia 好色家 [こうしょくか]: satiruso 控除する [こうじょする]: dekalkuli 格子をつける [こうしをつける]: kradi 行進 [こうしん]: marŝo, procesio 後進 [こうしん]: posteulo 後陣 [こうじん]: absido 行進曲 [こうしんきょく]: marŝo 更新する [こうしんする]: ĝisdatigi, renovigi, aktualigi 行進する [こうしんする]: marŝi, procesii 更新世 [こうしんせい]: plejstoceno 向心の [こうしんの]: centripeta 香辛料 [こうしんりょう]: spico 香辛料の入った [こうしんりょうのはいった]: spica 香辛料用野菜 [こうしんりょうようやさい]: spicherbo 香辛料を加える [こうしんりょうをくわえる]: spici 更新統 [こうしん・とう]: plejstoceno 構図 [こうず]: kompono 香水 [こうずい]: parfumo 洪水 [こうずい]: superakvo, inundo 降水 [こうすい]: precipitaĵo 香水をつける [こうすいをつける]: parfumi 好事家 [こうずか]: diletanto 上野 [こうずけ]: Ueno 厚生 [こうせい]: bonfarto 構成 [こうせい]: formado, konsisto, strukturo, konstruo 校正 [こうせい]: korekto, revizio 公正 [こうせい]: lojaleco, justeco 攻勢 [こうせい]: ofensivo 向性 [こうせい]: tropismo 構成員 [こうせいいん]: membro 更生させる [こうせいさせる]: regeneri 校正者 [こうせいしゃ]: korektisto 校正刷 [こうせいずり]: presprovaĵo 構成する [こうせいする]: komponi, formi, konsista, konsistigi 校正する [こうせいする]: korekti, revizii, provlegi 公正な [こうせいな]: honesta, lojala, objektiva, justa 抗生物質 [こうせいぶっしつ]: antibiotiko 構成要素 [こうせいようそ]: komponanto, konsistaĵo, ero, ero 航跡 [こうせき]: disondo 鉱石 [こうせき]: erco, minaĵo 功績 [こうせき]: merito 洪積層 [こうせきそう]: diluvio 功績のある [こうせきのある]: merita 功績のない [こうせきのない]: senmerita 交接 [こうせつ]: sekskuniĝo, kopulacio, koito 交接する [こうせつする]: koiti 黄泉 [こうせん]: Hadeso 口銭 [こうせん]: kurtaĝo, komisipago 交戦する [こうせんする]: interbatali 公然と反抗する [こうぜんとはんこうする]: defii 公然の [こうぜんの]: publika 公然の秘密 [こうぜんのひみつ]: publika sekreto 酵素 [こうそ]: fermento, enzimo 香草 [こうそう]: aromherbo, spicherbo 構想 [こうそう]: kanvaso 構造 [こうぞう]: meĥanismo, strukturo, konstruo 構造主義 [こうぞうしゅぎ]: strukturismo 紅藻類 [こうそうるい]: ruĝalgoj 拘束 [こうそく]: kateno 拘束衣 [こうそくい]: trudkitelo 拘束する [こうそくする]: malliberigi, kateni 光速度 [こうそくど]: lumrapido 拘束服 [こうそくふく]: trudkitelo 拘束を解く [こうそくをとく]: malkateni 厚底の半長靴 [こうそこのはんながぐつ]: kotorno 控訴する [こうそする]: apelacii 抗体 [こうたい]: antikorpo 後退 [こうたい]: regreso, malprogreso 皇太子 [こうたいし]: kronprinco 後退する [こうたいする]: regresi, retroiri, malprogresi 交代する [こうたいする]: ŝanĝiĝi 広大な [こうだいな]: vastega, ampleksa 光沢 [こうたく]: poluro, katizo 光沢機 [こうたくき]: kalandrilo 光沢機にかける [こうたくきにかける]: kalandri 光沢薬 [こうたくくすり]: emajlo 光沢薬をぬる [こうたくくすりをぬる]: emajli 光沢のある [こうたくのある]: glacea 光沢をつける [こうたくをつける]: glaceigi, katizi 光沢を取る [こうたくをとる]: malkatizi 講壇 [こうだん]: katedro 耕地 [こうち]: kultivejo 後置詞 [こうちし]: postpozicio 拘置所 [こうちしょ]: arestejo, malliberejo 紅茶 [こうちゃ]: teo 膠着させる [こうちゃくさせる]: aglutini 膠着性の [こうちゃくせいの]: aglutina 甲虫 [こうちゅう]: skarabo 甲虫類 [こうちゅうるい]: koleopteroj 校長 [こうちょう]: rektoro 硬直した [こうちょくした]: nefleksebla, rigida 硬直して [こうちょくして]: rigide 硬直する [こうちょくする]: rigidiĝi 交通 [こうつう]: trafiko 交通運輸 [こうつううんゆ]: trafiko 交通機関 [こうつうきかん]: trafikilo 交通手段 [こうつうしゅだん]: trafikilo 交通量 [こうつうりょう]: trafiko 好都合 [こうつごう]: oportuno 好都合な [こうつごうな]: favora, oportuna 行程 [こうてい]: etapo 皇帝 [こうてい]: imperiestro 肯定 [こうてい]: jeso 工程 [こうてい]: procedo 校訂 [こうてい]: revizio 肯定する [こうていする]: jesi 校訂する [こうていする]: revizii 公定相場 [こうていそうば]: kvoto 肯定的な [こうていてきな]: pozitiva 肯定の [こうていの]: jesa 公定の [こうていの]: oficiala 公定料金 [こうていりょうきん]: takso 好敵手 [こうてきしゅ]: rivalo 公的な [こうてきな]: publika 鋼鉄製の [こうてつせいの]: ŝtala 鋼鉄の [こうてつの]: ŝtala 交点 [こうてん]: nodo 公転 [こうてん]: rivoluo 公転する [こうてんする]: rivolui 後天的 [こうてんてき]: aposteriora 荒天の [こうてんの]: ŝtorma 高度 [こうど]: alteco 行動 [こうどう]: ago 黄道 [こうどう]: ekliptiko 坑道 [こうどう]: galerio, sapeo 行動 [こうどう]: konduto, farado 喉頭 [こうとう]: laringo 喉頭炎 [こうとうえん]: gorĝinflamo, laringito 喉頭蓋 [こうとうがい]: epigloto 後頭骨 [こうとうこつ]: okcipitosto 行動指針 [こうどうししん]: principo 行動主義 [こうどうしゅぎ]: aktivismo 行動する [こうどうする]: agi 高等専門学校 [こうとうせんもんがっこう]: kolegio, altlernejo 黄道帯 [こうどうたい]: zodiako 口頭で [こうとうで]: voĉe 行動的な [こうどうてきな]: agema 口頭での [こうとうでの]: parola 口頭の [こうとうの]: voĉa, buŝa 行動半径 [こうどうはんけい]: radiuso 後頭部 [こうとうぶ]: postkranio, okcipito 行動様式 [こうどうようしき]: agmaniero 坑道を掘る [こうどうをほる]: mini 購読 [こうどく]: abono 購読契約する [こうどくけいやくする]: ekaboni 購読する [こうどくする]: aboni 購読申込書 [こうどくもうしこみしょ]: abonilo 購読を始める [こうどくをはじめる]: ekaboni 高度計 [こうどけい]: altometro 光度計 [こうどけい]: fotometro 高度な [こうどな]: altnivela 坑内ガス [こうないがす]: mingaso 構内売店 [こうないばいてん]: kantino 購入 [こうにゅう]: aĉeto 購入者 [こうにゅうしゃ]: aĉetanto 購入する [こうにゅうする]: aĉeti 購入品 [こうにゅうひん]: aĉetaĵo 公認 [こうにん]: agnosko 公認記録保持者 [こうにんきろくほじしゃ]: rekordulo 後任者 [こうにんしゃ]: posteulo 公認する [こうにんする]: oficialigi 公認の [こうにんの]: oficiala 高熱 [こうねつ]: varmego, febro 高熱の [こうねつの]: febra 光年 [こうねん]: lumjaro 口の [こうの]: buŝa 効能 [こうのう]: efiko 効能がある [こうのうがある]: efiki 口の肥えた [こうのこえた]: frandema コウノトリ: cikonio 後輩 [こうはい]: posteulo 荒廃 [こうはい]: ruiniĝo 勾配 [こうばい]: gradiento 交配させる [こうはいさせる]: krucigi 荒廃させる [こうはいさせる]: ruinigi, plagi 交配される [こうはいされる]: kruciĝi 荒廃した [こうはいした]: ruina, kaduka 荒廃する [こうはいする]: dezertiĝi 交番 [こうばん]: alternanco, policejo 広範囲の [こうはんいの]: ampleksa 交尾 [こうび]: sekskuniĝo, kopulacio 甲皮 [こうひ]: karapaco 交尾させる [こうびさせる]: kupli 交尾する [こうびする]: sekskuniĝi, kopulacii 公表する [こうひょうする]: publikigi 高品質の [こうひんしつの]: altkvalita 後部 [こうぶ]: postaĵo 公布 [こうふ]: proklamo 幸福 [こうふく]: feliĉo 降伏 [こうふく]: kapitulaco 降伏条約 [こうふくじょうやく]: kapitulaco 降伏する [こうふくする]: kapitulaci 幸福に [こうふくに]: feliĉe 公布する [こうふする]: proklami 口蓋の [こうふたの]: palata 鉱物 [こうぶつ]: mineralo 鉱物学 [こうぶつがく]: mineralogio 鉱物学者 [こうぶつがくしゃ]: mineralogo 興奮 [こうふん]: ekzalto, ekscito, ekscitiĝo, agitiĝo 口吻 [こうふん]: rostro 構文 [こうぶん]: sintakso 興奮しやすい [こうふんしやすい]: ekscitiĝema 構文上の [こうぶんじょうの]: sintaksa 興奮する [こうふんする]: ekscitiĝi 構文論 [こうぶんろん]: sintakso 首 [こうべ]: kolo 公平 [こうへい]: justeco 工兵 [こうへい]: pioniro, sapeisto 公平な [こうへいな]: senpartia, justa 抗弁 [こうべん]: ekscepcio 硬変 [こうへん]: cirozo 酵母 [こうぼ]: gisto 工房 [こうぼう]: metiejo 広報 [こうほう]: informado 航法 [こうほう]: navigo 後方補給 [こうほうほきゅう]: loĝistiko 酵母菌 [こうぼきん]: gistofungo 候補者 [こうほしゃ]: kandidato コウホネ: nufaro 小馬 [こうま]: Ĉevaleto 子馬 [こうま]: ĉevalido 硬膜 [こうまく]: duramatro 高慢 [こうまん]: orgojlo, malhumileco, fiereco 高慢な [こうまんな]: orgojla, malhumila, fiera 高慢な人 [こうまんなじん]: fierulo 鉱脈 [こうみゃく]: vejno 光明 [こうみょう]: torĉo 巧妙な [こうみょうな]: sagaca 公民精神 [こうみんせいしん]: civitismo 公務員 [こうむいん]: oficialulo こうむる: suferi 高名な [こうめいな]: eminenta 項目 [こうもく]: sumero, sumero 肛門 [こうもん]: anuso 閘門 [こうもん]: kluzo 肛門の [こうもんの]: anusa 荒野 [こうや]: sovaĝejo 膏薬 [こうやく]: ungvento, plastro 交友関係 [こうゆうかんけい]: konateco 高揚 [こうよう]: ekzalto 効用 [こうよう]: utilo, utileco 高揚させる [こうようさせる]: ekzalti 甲羅 [こうら]: karapaco コウライウグイス: oriolo コウラナメクジ: limako 公理 [こうり]: aksiomo 小売 [こうり]: detalado 高利 [こうり]: uzuro, procentego 高利貸 [こうりかし]: uzuro 功利主義 [こうりしゅぎ]: utilismo 小売商人 [こうりしょうにん]: detalisto 効率 [こうりつ]: efikeco, rendimento 小売りで [こうりで]: detale, pomalgrande 功利的な [こうりてきな]: materiala 小売店 [こうりてん]: butiko 小売店主 [こうりてんしゅ]: butikisto 小売の [こうりの]: detala コウリャン: sorgo 交流 [こうりゅう]: interrilato, komunikiĝo, alterna kurento 交流の [こうりゅうの]: alterna 交流発電機 [こうりゅうはつでんき]: alternatoro 考慮 [こうりょ]: konsidero 香料 [こうりょう]: parfumo, aromaĵo 綱領 [こうりょう]: programo 高陵土 [こうりょうど]: kaolino 香料を入れる [こうりょうをいれる]: aromigi 抗力 [こうりょく]: rezisto 効力 [こうりょく]: valido 効力がある [こうりょくがある]: efiki 効力のある [こうりょくのある]: valida 効力のない [こうりょくのない]: senefika 効力を失う [こうりょくをうしなう]: malvalidiĝi 考慮すべき [こうりょすべき]: konsiderinda 考慮する [こうりょする]: pripensi 考慮に入れる [こうりょにいれる]: prikalkuli 小売りする [こうりりする]: detali 光輪 [こうりん]: nimbo 降臨節 [こうりんせつ]: Advento 降霊占い [こうれいうらない]: nekromancio 降霊占い師 [こうれいうらないし]: nekromanciisto 高齢者 [こうれいしゃ]: grandaĝulo, maljunulo 降霊術 [こうれいじゅつ]: nekromancio 交霊術 [こうれいじゅつ]: spiritismo 降霊術師 [こうれいじゅつし]: nekromanciisto 交霊術師 [こうれいじゅつし]: spiritisto 高齢の [こうれいの]: grandaĝa, profundaĝa 交連 [こうれん]: komisuro 高炉 [こうろ]: fornego 香炉 [こうろ]: incensujo 口論 [こうろん]: disputo, kverelo 口論好きな [こうろんすきな]: disputema, kverelema 口論する [こうろんする]: disputi, kvereli 講話 [こうわ]: prelego 港湾都市 [こうわんとし]: havenurbo 港湾労働者 [こうわんろうどうしゃ]: dokisto 口をきけなくする [こうをきけなくする]: mutigi 貢納する [こう・のうする]: tributi 肥えさせる [こえさせる]: grasigi 声で [こえで]: voĉe 声の [こえの]: voĉa 声のでない [こえのでない]: senvoĉa コエビ: salikoko 肥える [こえる]: grasiĝi 越える [こえる]: transpasi, transveturi, transiĝi 超える [こえる]: transpasi 越えることのできない [こえることのできない]: nesuperebla 声を限りに [こえをかぎりに]: plenvoĉe 声を出して [こえをだして]: voĉe 声をはりあげて [こえをはりあげて]: plenvoĉe 声を震わせてさえずる [こえをふるわせてさえずる]: trili コエンドロ: koriandro コークス: koakso 凍っている [こおっている]: frosti コート: mantelo コード: kodaĵo, kodo コーナー: angulo コーニス: kornico コーパス: korpuso コーヒーの木 [コーヒーのき]: kafarbo コーヒーポット: kafkruĉo コーヒー豆 [コーヒーまめ]: kafo コーヒーミル: kafmuelilo コーヒー沸かし [コーヒーわかし]: kafkruĉo 凍らせる [こおらせる]: glaciigi コーラン: Korano コオリガモ: klangulo 氷砂糖 [こおりざとう]: kando 凍りつかせる [こおりつかせる]: frostigi 凍りつく [こおりつく]: frostiĝi 凍りつくような [こおりつくような]: frosta 氷の [こおりの]: glacia 氷のような [こおりのような]: glacia コール: voki 凍る [こおる]: glaciiĝi コールラビ: tigobrasiko コオロギ: grilo コカ: kokao コカイン [こかいん]: kokaino コカイン中毒 [こかいんちゅうどく]: kokainismo 呼格 [こかく]: vokativo 顧客層 [こかくそう]: klientaro 木陰 [こかげ]: ŝirmejo 固化させる [こかさせる]: malfluidigi 焦がす [こがす]: subrosti 倒す [こかす]: renversi 小型大文字 [こがたおおもじ]: majuskleto 小型船 [こがたせん]: barko 小型トラック [こがたトラック]: kamioneto 小形トランク [こがたとらんく]: valizo 小型の [こがたの]: poŝa, miniatura 小型帆船 [こがたはんせん]: barko 子ができない [こができない]: sterila コガネムシ: skarabo コガネムシ科 [コガネムシか]: skarabedoj 呼気 [こき]: spirblovo こきおろす: misfamigi こき下ろす [こきおろす]: malrekomendi コキジバト: turto こぎ進む [こぎすすむ]: remi 小切手 [こぎって]: ĉeko 顧客 [こきゃく]: kliento 顧客たち [こきゃくたち]: klientaro 呼吸 [こきゅう]: spirado 呼吸する [こきゅうする]: spiri 呼吸切迫 [こきゅうせっぱく]: anhelo 故郷 [こきょう]: hejmloko コキンメフクロウ: noktuo こぐ: remi 濃く [こく]: dense 黒衣 [こくい]: sufloro 刻印 [こくいん]: sigelo, patrico, stampo, premsigno 刻印する [こくいんする]: stampi 国営 [こくえい]: regio 黒鉛 [こくえん]: grafito 国王の [こくおうの]: reĝa 国王陛下 [こくおうへいか]: reĝa moŝto 国外 [こくがい]: eksterlando 国外追放 [こくがいついほう]: ekzilo 国外追放者 [こくがいついほうしゃ]: ekzilito 国外の [こくがいの]: eksterlanda 刻々と [こくこくと]: ĉiumomente 国際語学 [こくさいごがく]: interlingvistiko 国際主義 [こくさいしゅぎ]: internaciismo 国際青年エスペラント大会 [こくさいせいねんえすぺらんとたいかい]: Internacia Junulara Kongreso 国際的な [こくさいてきな]: internacia 国際法 [こくさいほう]: internacia juro 酷使する [こくしする]: ekspluati, ekspluategi, mistrakti 国璽尚書 [こくじなおしょ]: kanceliero 酷暑 [こくしょ]: varmego 黒人[こくじん]: negro, nigrulo 濃くする [こくする]: densigi 国政会議 [こくせいかいぎ]: divano 国税庁 [こくぜいちょう]: fisko 国勢調査 [こくせいちょうさ]: popolnombrado 国税の [こくぜいの]: fiska 国籍 [こくせき]: nacieco 穀草 [こくそう]: cerealo コクゾウムシ: grenskarabo, kalandro 告訴する [こくそする]: akuzi コクタン: ebonujo 告知 [こくち]: avizo 告知する [こくちする]: avizi 告知板 [こくちばん]: aviztabulo コクチマス: koregono 国内で [こくないで]: interne 国内の [こくないの]: interna 濃くなる [こくなる]: densiĝi 国の [こくの]: nacia, regna, ŝtata 告白 [こくはく]: konfeso 告白させる [こくはくさせる]: konfesigi 告白する [こくはくする]: konfesi 告発 [こくはつ]: denunco 告発者 [こくはつしゃ]: denuncanto 告発する [こくはつする]: denunci, akuzi 黒板ふき [こくばんふき]: viŝilo 克服 [こくふく]: konkero 克服する [こくふくする]: konkeri, venki 穀粉で作った食物 [こくふんでつくったしょくもつ]: farunaĵo コクマルガラス: monedo 国民軍 [こくみんぐん]: milico 国民主義 [こくみんしゅぎ]: naciismo 国民主義者 [こくみんしゅぎしゃ]: naciisto 国民性 [こくみんせい]: nacieco 国民投票 [こくみんとうひょう]: referendumo, plebiscito 国民の [こくみんの]: nacia 刻銘 [こくめい]: ekzergo 穀物 [こくもつ]: cerealo 穀物倉 [こくもつくら]: grenejo, garbejo 国有の [こくゆうの]: ŝtata 国立の [こくりつの]: nacia, ŝtata 穀粒 [こくりゅう]: grajno コケ: musko 固形にする [こけいにする]: solidigi 苔蘚 [こけこけ]: likeno コケコッコー: kokeriko コケコッコと鳴く [コケコッコとなく]: kokeriki 焦げ茶色の [こげちゃいろの]: bistra 焦げ目をつける [こげめをつける]: subrosti コケモモ: vakcinio こけら板 [こけらいた]: ŝindo 古語 [こご]: arĥaismo ココア [ここあ]: kakao, ĉokolado ココア粉末 [ここあふんまつ]: kakapulvoro 凍えさせる [こごえさせる]: frostigi 小声で [こごえで]: duonvoĉe 凍えている [こごえている]: frosti 小声で歌う [こごえでうたう]: kanteti 小声で話す [こごえではなす]: flustri 凍える [こごえる]: frostiĝi 心地よい [ここちよい]: agrabla, komforta 心地好い [ここちよい]: dolĉa 心地好く [ここちよく]: dolĉe ココナッツ: kokoso ここに: ĉi tie ここの: ĉi-tiea 個々の [ここの]: individua ココノオビアルマジロ: dazipo 九柱 [ここのちゅう]: keglaro ココヤシ: kokosarbo 心拡張期 [こころかくちょうき]: diastolo 心構え [こころがまえ]: preteco 心が和らぐ [こころがやわらぐ]: senkoleriĝi 心からの [こころからの]: kora, elkora 志操堅固な [こころざしみさおけんごな]: konstanta 志操堅固に [こころざしみさおけんごに]: konstante 心収縮期 [こころしゅうしゅくき]: sistolo 心遣い [こころづかい]: komplezo 心付け [こころづけ]: gratifiko 心得がある [こころとくがある]: scipovi 心無い [こころない]: senkora 心内膜 [こころないまく]: endokardo 心ならずも [こころならずも]: malvolonte 心の [こころの]: mensa, kora, morala 心の痛手 [こころのいたで]: vundo 心の傾いた [こころのかたむいた]: inklina 心の中の [こころのなかの]: intima 試み [こころみ]: provo, provado 試みの [こころみの]: prova 心安い [こころやすい]: familiara 心安い人 [こころやすいじん]: familiarulo 心安さ [こころやすさ]: familiareco 快い [こころよい]: agrabla 快いこと [こころよいこと]: agrablaĵo 快く [こころよく]: volonte 快く刺激する [こころよくしげきする]: tikli 快く~する [こころよく~する]: volonti 心霊研究 [こころれいけんきゅう]: metapsikio 心を痛める [こころをいためる]: ĉagreniĝi 心を動かす [こころをうごかす]: emocii 心を奪う [こころをうばう]: absorbi, ravi 心を向けさせる [こころをむけさせる]: klini 濃さ [こさ]: denseco コサイン: kosinuso 小作 [こさく]: farmo 小作する [こさくする]: farmi 小作地 [こさくち]: farmejo 小作人 [こさくにん]: farmanto 小作農 [こさくのう]: farmanto 小作をさせる [こさくをさせる]: farmigi コサック: kozako コサック騎兵 [コサックきへい]: kozako 小雨 [こさめ] : pluveto 古参兵 [こさんへい]: veterano こし: palankeno 腰 [こし]: kokso 腰 [こし]: lumbo 腰 [こし]: talio 腰 [こし]: talio 孤児 [こじ]: orfo 誇示 [こじ]: parado 孤児院 [こじいん]: orfejo (背もたれのない) 腰掛 [こしかけ]: tabureto 腰掛ける [こしかける]: sidiĝi こしき: aksingo 固辞する [こじする]: forrifuzi 誇示する [こじする]: paradi 固執 [こしつ]: insisto 鼓室 [こしつ]: timpano 固執して [こしつして]: insiste 固執する [こしつする]: obstini, insisti, persisti 腰肉 [こしにく]: lumbaĵo 孤児にする [こじにする]: orfigi こし布 [こしぬの]: stamino 孤児の [こじの]: orfa 誇示の [こじの]: parada 小島 [こじま]: insuleto 腰回り [こしまわり]: talio, talio 古写本 [こしゃほん]: kodekso 鼓手 [こしゅ]: tamburisto こしょう: pipro 呼称 [こしょう]: kvalifiko 小姓 [こしょう]: paĝio コショウ: piprarbeto こしょう入れ [こしょういれ]: piprujo 湖上家屋 [こじょうかおく]: palafito 故障する [こしょうする]: difektiĝi こしょうをきかせる: pipri 個人 [こじん]: fizika persono, individuo 個人主義 [こじんしゅぎ]: individuismo 個人主義者 [こじんしゅぎしゃ]: individuisto 個人崇拝 [こじんすうはい]: personkulto 個人的な [こじんてきな]: persona, subjektiva, individua 個人的に [こじんてきに]: persone 個人として [こじんとして]: persone 個人の [こじんの]: persona, individua 個人名 [こじんめい]: persona nomo 故人略歴 [こじんりゃくれき]: nekrologo こす: filtri コスタリカ: Kostariko コスト: kosto コスモス [こすもす]: kosmoso コスモポリタニズム: kosmopolitismo コスモポリタン: kosmopolito コスモポリタン的な [コスモポリタンてきな]: kosmopolita コスモポリタン的な生き方 [コスモポリタンてきないきかた]: kosmopoliteco こすり合わせ [こすりあわせ]: erozio こすり合わせる [こすりあわせる]: erozii こすり落とす [こすりおとす]: defroti こする: froti こすること: froto 個性 [こせい]: personeco, individueco 古生界 [こせいかい]: paleozoiko 古生代 [こせいだい]: paleozoiko 個性的な [こせいてきな]: karaktera 古生物学 [こせいぶつがく]: paleontologio 古生物学者 [こせいぶつがくしゃ]: paleontologo 小銭 [こぜに]: monero, monereto, apunto 古銭学 [こせんがく]: numismatiko 古銭学者 [こせんがくしゃ]: numismato 枯草熱 [こそうねつ]: fojnofebro こそげる: skrapi コソボ: Kosovo 個体 [こたい]: individuo, ekzemplero 固体 [こたい]: solido 古代 [こだい]: antikveco 古代ギリシア人 [こだいギリシアじん]: heleno 個体群 [こたいぐん]: populacio 固体になる [こたいになる]: solidiĝi 古代の [こだいの]: antikva 固体の [こたいの]: solida 古代の遺物 [こだいのいぶつ]: antikvaĵo 個体発生 [こたいはっせい]: ontogenezo 誇大妄想 [こだいもうそう]: megalomanio 答えの [こたえの]: responda 木立 [こだち]: bosko コダック: kodako こだま: eĥo コタンジェント: kotangento コチニール: koĉenilo 鼓腸 [こちょう]: meteorismo 誇張 [こちょう]: troigo, bombasto コチョウザメ: sterledo 誇張する [こちょうする]: troigi 誇張法 [こちょうほう]: hiperbolo こつ: sekreto 国家 [こっか]: nacio 国家 [こっか]: regno, ŝtato 告解 [こっかい]: konfeso 黒海 [こっかい]: Nigra Maro 国会 [こっかい]: parlamento, sejmo 国会議員 [こっかいぎいん]: parlamentano 国会議員団 [こっかいぎいんだん]: deputitaro 国会議事堂 [こっかいぎじどう]: parlamentejo 国会議長 [こっかいぎちょう]: marŝalo 告解室 [こっかいしつ]: konfesejo 告解する [こっかいする]: konfesi 小遣銭 [こづかいせん]: poŝmono 告解を聴く [こっかいをきく]: konfespreni 国家間の [こっかかんの]: interŝtata 国家管理 [こっかかんり]: regio 国家機密 [こっかきみつ]: ŝtatsekreto 骨格 [こっかく]: skeleto, ostaro 骨学 [こつがく]: ostologio 骨格の [こっかくの]: skeleta 国家公務員 [こっかこうむいん]: ŝtatoficisto 国家主義 [こっかしゅぎ]: naciismo, ŝtatismo 国家主義者 [こっかしゅぎしゃ]: naciisto, ŝtatisto 国家転覆 [こっかてんぷく]: ŝtatrenverso 国家統制主義 [こっかとうせいしゅぎ]: ŝtatismo 国家の [こっかの]: regna, ŝtata 国家反逆罪 [こっかはんぎゃくざい]: ŝtatperfido 国家連合 [こっかれんごう]: konfederacio 骨幹 [こっかん]: diafizo 酷寒 [こっかん]: malvarmego 国旗 [こっき]: standardo 克己心 [こっきしん]: stoikismo 国境 [こっきょう]: limo, landlimo 国教信奉 [こっきょうしんぽう]: konformismo コック [こっく]: kuiristo, krano こっけい: humuro こっけい味のある [こっけいあじのある]: humura こっけいさ: komikeco こっけいな: komika, ridinda 滑稽な [こっけいな]: burleska こっけいな模倣 [こっけいなもほう]: parodio 国庫 [こっこ]: trezorejo, fisko 国庫の [こっこの]: fiska 骨髄 [こつずい]: medolo 骨折りがいのある [こっせつりがいのある]: peninda 骨疽 [こっそ]: kario 骨相学 [こっそうがく]: frenologo こっそり: kaŝe こっそり行く [こっそりいく]: ŝtelumi, ŝteliri こっそり奪う [こっそりうばう]: ŝteli こっそりと: sekrete, ŝtele こっそり逃げ去る [こっそりにげさる]: elgliti こっそり抜け出す [こっそりぬけだす]: elŝteliĝi こっそり見張る [こっそりみはる]: kaŝobservi こっそり笑う [こっそりわらう]: subridi コッタ: stifto 骨つぼ [こつつぼ]: urno 小包 [こづつみ]: pakaĵo, paketo 骨でできた [こつでできた]: osta 骨董商 [こっとうしょう]: antikvaĵisto 骨董品 [こっとうひん]: kuriozaĵo, antikvaĵo 骨突起 [こつとっき]: apofizo 骨の [こつの]: osta 骨の折れる [こつのおれる]: klopoda, peniga 骨の髄までの [こつのずいまでの]: ĝisosta 木っ端 [こっぱ]: lignero 木片 [こっぱ]: splito 骨端 [こつはし]: epifizo 骨ばった [こつばった]: osta 骨張った [こつはった]: malgrasa 骨盤 [こつばん]: pelvo コップ: glaso 小粒 [こつぶ]: granolo 骨膜 [こつまく]: periosto こて: ferganto, gladilo, spatelo, trulo 固定 [こてい]: fikseco 固定観念 [こていかんねん]: obsedo, fiksa ideo 固定小数点の [こていしょうすうてんの]: fikspunkta 固定する [こていする]: fiksi, fiksiĝi, senmovigi 固定点 [こていてん]: fiksa punkto 固定の [こていの]: fiksa コティヨン: kotiljono 古典作品 [こてんさくひん]: klasikaĵo 古典主義 [こてんしゅぎ]: klasikismo 古典主義の [こてんしゅぎの]: klasika 古典的な [こてんてきな]: klasika 古典の [こてんの]: klasika 古典派の [こてんはの]: klasika 弧度 [こど]: radiano 事 [こと]: afero 鼓動 [こどう]: korbato 事柄 [ことがら]: afero 孤独 [こどく]: izoliteco, soleco 孤独な [こどくな]: izolita, soleca ことこまかに: detale 言づける [ことづける]: mesaĝi ことづて: mesaĝo コトドリ: menuro 異なった [ことなった]: malsimila, diferenca 異なる [ことなる]: diferenci 異なる [ことなる]: malsama ことに: precipe 事の成り行き [ことのなりゆき]: postsekvo ことば: diro 言葉 [ことば]: termino 言葉 [ことば]: vorto 言葉 [ことば]: Vorto 言葉遊び [ことばあそび]: vortludo 言葉だけの [ことばだけの]: vorta 言葉づかい [ことばづかい]: lingvaĵo 言葉遣い [ことばづかい]: vortumo 言葉どおりに [ことばどおりに]: laŭvorte 言葉にする [ことばにする]: vortigi 言葉に出す [ことばにだす]: eldiri 言葉の [ことばの]: parola, vorta 言葉のあや [ことばのあや]: stilfiguro, vortfiguro, tropo 言葉を選んで表現する [ことばをえらんでひょうげんする]: vortumi 言葉を濁す [ことばをにごす]: kvazaŭdiri 子ども [こども]: etulo, ido 子ども [こども]: infano 子供っぽい言動 [こどもっぽいげんどう]: infanaĵo 子供の [こどもの]: infana 子供のいない [こどものいない]: seninfana 子ども向けの [こどもむけの]: porinfana 子供らしい [こどもらしい]: infana 子供らしさ [こどもらしさ]: infaneco ことわざ: popoldiro, proverbo ことわざ風の [ことわざかぜの]: proverba ことわざの: proverba 断る [ことわる]: malakcepti, malkonsenti, rifuzi 粉 [こな]: faruno 粉 [こな]: pulvoro コナクリ: Konakrio 粉々にする [こなごなにする]: dispecigi 粉々になる [こなごなになる]: dispolviĝi 粉砂糖 [こなざとう]: pulvorsukero 熟視する [こなしする]: kontempli 熟した [こなした]: matura 粉石けん [こなせっけん]: lavpulvoro コナダニ: akaro 粉にする [こなにする]: mueli, pisti コナラ属 [コナラぞく]: kverko 小荷物 [こにもつ]: paketo コニャック: konjako こね桶 [こねおけ]: knedujo コネクター: konektilo 小猫 [こねこ]: kateto 子猫 [こねこ]: katido コネチカット州 [こねちかっとしゅう]: Konektikuto こねる: knedi この: tiu この上なくすばらしい [このうえなくすばらしい]: dia 近衛連隊 [このえれんたい]: gvardio 兄 [このかみ]: frato この頃の [このごろの]: hodiaŭa この瞬間に [このしゅんかんに]: ĉi-momente この土地の [このとちの]: ĉi-tiea このひと: ĉi tiu 好む [このむ]: ameti, ŝati, inklini 好む [このむ]: favoro このようにして: do この世の [このよの]: surtera 好んで [このんで]: prefere, plivole 好んで食べる [このんでたべる]: frandi こはく: sukceno 小走りする [こばしりする]: troti 小鼻 [こばな]: alo 小話 [こばなし]: anekdoto 拒む [こばむ]: malvoli, rifuzi コバルト [こばると]: kobalto コヒーラ: koherilo コヒーレントな: kohera こびと: pigmeo 小人 [こびと] : malgrandegulo 小人の [こびとの]: liliputa, nana こびるような: koketa こびを売る [こびをうる]: koketi 小びん [こびん]: boteleto, flakono コピー: kopio コピー機 [コピーき]: kopiilo コピーする [こぴーする]: kopii こぶ: ĝibaĵo, ĝibo, nodo, ŝvelaĵo, tubero, veruko 鼓舞 [こぶ]: inspiro コブウシ: zebuo 古風な [こふうな]: arĥaika 古風な表現 [こふうなひょうげん]: arĥaismo コフキコガネ: majskarabo, melolonto こぶし: pugno 小節 [こぶし]: mezuro 子豚 [こぶた]: porkido 古物 [こぶつ]: brokantaĵo, malnovaĵo 古物商 [こぶつしょう]: brokantisto 古物売買する [こぶつばいばいする]: brokanti 小舟 [こぶね]: ŝipeto 小船 [こぶね]: ŝipeto コプラ: kopro コペイカ: kopeko 個別的な [こべつてきな]: individua 個別の [こべつの]: unuopa コペルニクス: Koperniko コペンハーゲン: Kopenhago こぼす: verŝi コボルト: koboldo こま: turbo 駒 [こま]: ponto 駒 [こま]: selo コマーシャル: reklamo 木舞 [こまい]: lato 細かく砕く [こまかくくだく]: mueli 細かくする [こまかくする]: rafini 細かな [こまかな]: detala 小間使い [こまづかい]: ĉambristino, servistino 小窓 [こまど]: fenestreto, luko 小間物 [こまもの]: mercero, galanterio 困らせる [こまらせる]: ĉagreni 困る [こまる]: embarasiĝi 込み入った [こみいった]: komplika, malsimpla 込み入ってくる [こみいってくる]: komplikiĝi 込み入らせる [こみいらせる]: kompliki, impliki コミカンソウ: filanto 小道 [こみち]: aleo, pado, vojeto コミックス: komikso コミッション: komisipago コミュニケ: komunikaĵo コミュニケーション [こみゅにけーしょん]: komunikado コムギ: tritiko 小麦 [こむぎ]: tritiko 小麦粉 [こむぎこ]: faruno こむらがえり: kramfo こめかみ: tempio コメツキムシ: elatero, elatro コメディアン: komediisto コメディー [こめでぃー]: komedio コメニウス: Komenio 小文字 [こもじ]: minusklo 小文字の [こもじの]: minuskla コモチカナヘビ: Lacerto 小物入れ [こものいれ]: necesujo 子守歌 [こもりうた]: lulkanto 顧問 [こもん]: konsilanto 顧問官 [こもんかん]: konsilisto 古文書 [こもんじょ]: arĥivo, kodekso 古文書係 [こもんじょかかり]: arĥivisto 古文書学 [こもんじょがく]: paleografio 古文書学者 [こもんじょがくしゃ]: paleografo, arĥivisto 古文書館 [こもんじょかん]: arĥivo, arĥivejo 顧問団 [こもんだん]: konsilantaro 小屋 [こや]: dometo, kabano 子ヤギ [こやぎ]: kaprido 肥やし [こやし]: sterko 肥やす [こやす]: fekundigi 固有言語 [こゆうげんご]: idiomo 固有性 [こゆうせい]: propreco 固有の [こゆうの]: specifa 固有のもの [こゆうのもの]: propraĵo 小指 [こゆび]: malgranda fingro 雇用者 [こようしゃ]: labordonanto, dunganto コヨーテ: kojoto 暦 [こよみ]: kalendaro, almanako 暦書 [こよみしょ]: almanako 暦の上の [こよみのうえの]: kalendara こらっ!: hu コラノキ: kolao, kolaujo コラム: kolono, kolumno コラムニスト: kolumnisto コランダム: korundo コリアンダー: koriandro 孤立 [こりつ]: soleco 孤立させる [こりつさせる]: izoli 孤立した [こりつした]: izolita, senkomunikiĝa, soleca 孤立主義 [こりつしゅぎ]: izolismo コリフェ: korifeo コリントス: Korinto コルク: korko コルク栓 [コルクせん]: korko コルク栓をする [コルクせんをする]: korki コルク栓を抜く [コルクせんをぬく]: malkorki コルク抜き [コルクぬき]: korkotirilo コルサージュ: korsaĵo, talivesto コルセット: korseto コルチカム: kolĉiko コルトライク: Kortrejko コルネット: korneto コルヒチン: kolĉikino コルブラ: kolubro コルベット: korveto コルホーズ: kolĥozo コレージュ: kolegio コレクション [これくしょん]: kolekto コレクター: kolektisto コレステロール: ĥolesterolo コレラ: ĥolero ころ: Tempo コロイド: koloido コロイド状の [コロイドじょうの]: koloida 比 [ころおい]: rilatumo 転がし落とす [ころがしおとす]: rulĵeti 転がす [ころがす]: ruli 転がすこと [ころがすこと]: rulado 転がって行く [ころがっていく]: ruliĝi 転がる [ころがる]: ruliĝi 転げ落ちる [ころげおちる]: rulfali ころげまわる: ĵetiĝadi コロジオン: kolodio 殺し屋 [ころしや]: murdisto コロシントウリ: kolokinto コロス: ĥoro 殺す [ころす]: mortigi 殺す [ころす]: murdi, pereigi コロニー: kolonio コロラトゥーラ: koloraturo コロラド川 [ころらどかわ]: Kolorado コロン: dupunkto コロンビア: Kolombio コロンブス: Kolumbo 強い [こわい]: forta 怖い [こわい]: terura 怖がらせる [こわがらせる]: teruri 恐がらせる [こわがらせる]: timigi 怖がりの [こわがりの]: timema 怖がる [こわがる]: timi 壊す [こわす]: rompi こわばった: nefleksebla, rigida こわばり: konvulsio こわばる: rigidiĝi 壊れやすい [こわれやすい]: difektiĝema, rompebla, rompiĝema, delikata 壊れる [こわれる]: difektiĝi, rompebla, rompiĝi 子を産ませること [こをうませること]: genero 今 [こん]: nun 根 [こん]: radikaro 魂 [こん]: spirito, animo 紺青の [こんあおの]: lazura 懇願 [こんがん]: insisto 懇願する [こんがんする]: petegi, ĵurpeti 根気 [こんき]: pacienco 根気のよい [こんきのよい]: pacienca 困窮 [こんきゅう]: mizero 困窮している [こんきゅうしている]: mizeri 根拠 [こんきょ]: motivo 根気よく続ける [こんきよくつづける]: persisti 根気よく待つ [こんきよくまつ]: pacienci 根拠のない [こんきょのない]: senfonda, senbaza 根拠のない社会通念 [こんきょのないしゃかいつうねん]: mito 根拠を置く [こんきょをおく]: fondi コンクラーベ: konklavo コンクリートミキサー: betonmiksilo コンクリート [こんくりーと]: betono コンクール [こんくーる]: konkurso コンクール作品 [こんくーるさくひん]: konkursaĵo 根茎 [こんけい]: rizomo 根源 [こんげん]: fonto, principo 根源的な [こんげんてきな]: radika コンゴ: Kongo 今後 [こんご]: de nun 根号 [こんごう]: radiksigno, radikalo コンゴウインコ: arao 混合語 [こんごうご]: ĵargono 混合した [こんごうした]: miksa 金剛砂 [こんごうしゃ]: smirgo 混合主義 [こんごうしゅぎ]: sinkretismo 金剛砂で磨く [こんごうすなでみがく]: smirgi 混合物 [こんごうぶつ]: miksaĵo コンコーダンス: konkordanco コンゴ川 [コンゴかわ]: Kongo コンコルダート: konkordato 混雑 [こんざつ]: premateco コンサート [こんさーと]: koncerto コンサート会場 [こんさーとかいじょう]: koncertejo コンサートを開く [こんさーとをあく]: koncerti 紺青 [こんじょう]: lazuro 混じる [こんじる]: miksiĝi 昏睡 [こんすい]: komato 昏睡状態 [こんすいじょうたい]: letargio 昏睡の [こんすいの]: komata コンスタンティノープル: Konstantinopolo 混成語 [こんせいご]: piĝino 混成の [こんせいの]: heterogena, hibrida 痕跡 [こんせき]: spuro, postsigno 痕跡器官 [こんせききかん]: rudimento 痕跡の [こんせきの]: rudimenta 根絶する [こんぜつする]: elradikigi, ekstermi コンセルバトワール: konservatorio コンセント: ŝtopilingo コンソール: konzolo コンソール・テーブル [コンソール・てーぶる]: konzolo コンダクタンス: konduktanco 献立表 [こんだてひょう]: manĝokarto 昆虫 [こんちゅう]: insekto 昆虫学 [こんちゅうがく]: entomologio 昆虫学者 [こんちゅうがくしゃ]: entomologo 昆虫類 [こんちゅうるい]: insektoj コンツェルン: konzerno 混同 [こんどう]: konfuzo 混同する [こんどうする]: intermiksi, konfuzi コンドッティエーレ: kondotiero 今度の [こんどの]: venonta 今度は [こんどは]: siavice コントラスト: kontrasto コントラストの弱い [こんとらすとのよわい]: maldensa コントラバス: kontrabaso コントラルト: kontralto コンドル: kondoro, vulturo コントローラー: regilo コントロール: kontroli コントロール [こんとろーる]: regado 混沌 [こんとん]: ĥaoso 混沌とした [こんとんとした]: ĥaosa 混沌の [こんとんの]: ĥaosa コンドーム: kondomo こんにゃく版で刷る [こんにゃくはんでする]: hektografi こんにゃく版複写機 [こんにゃくはんふくしゃき]: hektografo 混入する [こんにゅうする]: enmiksi コンパイラ: tradukilo コンパイルする [こんぱいるする]: traduki コンバイン: kombajno コンパクトディスク: kompakta disko コンパス: Cirkelo, Kompaso, orientilo コンバーター: konvertilo コンパートメント: kupeo コンビネーション: kombinaĵo コンピューターサイエンス: komputoscienco コンピュータネットワーク: komputila reto コンピューティング: komputado コンピュータ [こんぴゅーた]: komputilo コンピュータの利用 [こんぴゅーたのりよう]: komputado コンブ: laminario コンプレックス: komplekso 紺碧 [こんぺき]: lazuro 紺碧の [こんぺきの]: lazura こん棒 [こんぼう]: klabo こん棒で殴る [こんぼうでなぐる]: klabi コンポスト: kompoŝto 根本的な [こんぽんてきな]: radika, radikala, radikala コンポート: kompoto コンマ: komao, komo 婚約 [こんやく]: fianĉiĝo 婚約させる [こんやくさせる]: fianĉigi 婚約者 [こんやくしゃ]: fianĉo, fianĉino 婚約する [こんやくする]: fianĉiĝi 混乱 [こんらん]: malordo, perturbo, konfuzo 混乱させる [こんらんさせる]: malordigi, perturbi, konfuzi, konfuza, impliki 混乱した [こんらんした]: senorda, ĥaosa 混乱したもの [こんらんしたもの]: konfuzaĵo 混乱する [こんらんする]: perturbiĝi, konfuziĝi, implikiĝi 混乱のない [こんらんのない]: senkonfuza 婚礼 [こんれい]: geedziĝofesto こんろ: Forno, kuirforno 困惑 [こんわく]: perplekso, embaraso 困惑させる [こんわくさせる]: konfuzi コース [こーす]: kurso コート [こーと]: surtuto, supervesto コートジボワール [こーとじぼわーる]: Ebur-Bordo コートジボワール [こーとじぼわーる]: Kotdivuaro コーヒー [こーひー]: kafo コーヒーひき器 [こーひーひきうつわ]: kafmuelilo コーヒー豆缶 [こーひーまめかん]: kafskatolo コーラ [こーら]: kolao, kolaujo |