*18oficial/a
*oficiala
-
Deklarita aŭ sankciita de kompetenta rajta aŭtoritato:
oficiala akto, dokumento, gazeto;
la enoficigo ne estas ankoraŭ oficiala;
senkolora oficiala parolo
[1];
kun oficiala mieno salutinte la princon, la profeto sidiĝis
sur la montrita al li loko
[2];
(figure)
oficiala tego, per kiu sin kovradis la mastrino de la informa oficejo
Marta
;
nur la supre nomitaj tri verkoj publikigitaj en la libro
Fundamento de Esperanto, devas esti rigardataj kiel oficialaj,
ĉio alia […] estas nur verkoj privataj
[3];
nia kongreso aperas sub la oficiala sankcio de regnestro kaj registaro
[4];
en Bulonjo mi tion ĉi proklamis per oficiala deklaracio,
ke la esperantismo celas nur al tio, ke ia taŭga kaj vivipova
komprenilo inter la popoloj ekzistu
[5];
fari oficialan decidon pri tiu aŭ alia duba lingva demando havas la
rajton nur nia AkademioLR
.
Rim.: En Esperanto ekzistas nun dek (1909, 1919, 1921, 1929, 1934, 1935, 1958, 1974, 2007, 2023) oficialaj aldonoj (OA) al la Fundamento de 1905.
1.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso
Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
4. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
4. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
- angle:
- official (adj.)
- beloruse:
- афіцыйны
- ĉeĥe:
- oficiální, úřední
- ĉine:
- 正式 [zhèngshì], 官方 [guānfāng], 掾 [yuàn]
- france:
- officiel
- germane:
- offiziell, amtlich
- hebree:
- רשמי
- hispane:
- oficial
- hungare:
- hivatalos
- itale:
- ufficiale
- japane:
- 公式の [こうしきの], 正式の [せいしきの], 公認の [こうにんの], 公定の [こうていの]
- nederlande:
- officieel
- pole:
- oficjalny, urzędowy
- portugale:
- oficial
- rumane:
- oficial, formal
- ruse:
- официальный
- slovake:
- oficiálne, úradný
- svede:
- officiell
- ukraine:
- офіційний
- volapuke:
- calik
*oficiale
- Laŭ oficiala maniero: oficiale konfirmi ion; Ludovikino Zminska akceptis ŝin multe pli malvarme kaj pli oficiale, ol antaŭe Marta ; la registaro de la lando en sia propra nomo per siaj ambasadoroj oficiale invitis la registarojn de aliaj landoj [6]; kiam nia lingvo estos oficiale akceptita de la registaroj de la plej ĉefaj regnoj […] [7].
6.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvina Kongreso Esperantista en
Barcelona en la 6a de septembro 1909
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
- angle:
- officially
- beloruse:
- афіцыйна
- france:
- officiellement
- germane:
- offiziell, amtlich
- hispane:
- oficialmente
- japane:
- 公式に [こうしきに]
- pole:
- oficjalnie, urzędowo
- portugale:
- oficialmente
- rumane:
- oficială, formal
- ukraine:
- офіційно
oficialigi
- Igi ion oficiala: la prefikso „mis“ estas oficialigita kun klare difinita signifo; ŝanĝi Esperanton, antaŭ ol ĝin oficialigi VivZam ; oni oficialigis en 11 landoj de Eŭropa Unio (EU) komunan valuton kun la bela nomo „eŭro“ [8].
8.
Stefan Maul: Malbona venko, Monato, 2000/12, p. 30
- angle:
- officialize
- beloruse:
- афіцыялізаваць, прызнаваць афіцыйна
- ĉeĥe:
- prohlásit oficiálním, učinit oficiální, úředně zavést
- france:
- officialiser
- germane:
- offizialisieren, amtlich machen
- hispane:
- oficializar
- hungare:
- hivatalossá tesz
- itale:
- ufficializzare
- japane:
- 公認する [こうにんする]
- nederlande:
- officieel maken
- pole:
- ustanawiać, wyznaczać
- portugale:
- oficializar
- rumane:
- stabili, desemna
- ruse:
- признать официальным, официализировать
- slovake:
- dať niečomu úradný charakter, urobiť oficiálnym
- svede:
- göra officiell
- ukraine:
- визнавати офіційним
oficialulo
- Homo kun ajna oficiala funkcio kaj aŭtoritato: la helpo de notario aŭ simila oficialulo estas konsilinda aŭ necesa [9]; ekleziaj oficialuloj [10]; oficialuloj de Irako alvokis ĉiujn murdi usonanojn, ĉiujn kaj ĉie [11]; kaŝo de la vero fare de la rusaj oficialuloj pri la „stirata demokratio” de Putin [12]; tio gravas […] por vera impreso pri ni flanke de oficialuloj, flanke de la neesperantista publiko [13].
9.
Monato, Roland Rotsaert: Transnacie bonfari
10. Monato, Franz-Georg Rössler: Patro nia parodia
11. Monato, Michael Gerenrot: Tankojn venki eblas; gazetaron venki ne
12. Monato, Sergej Derevjannyĥ: Horora
13. Mikaelo Bronŝtejn: Oni ne pafas en Jamburg, ĉapitro 14a, p. 81a
10. Monato, Franz-Georg Rössler: Patro nia parodia
11. Monato, Michael Gerenrot: Tankojn venki eblas; gazetaron venki ne
12. Monato, Sergej Derevjannyĥ: Horora
13. Mikaelo Bronŝtejn: Oni ne pafas en Jamburg, ĉapitro 14a, p. 81a
- angle:
- official (subst.)
- beloruse:
- службовая асоба
- ĉeĥe:
- úřední osoba
- ĉine:
- 郎 [láng], 主管 [zhǔguǎn], 干部 [gànbù], 幹部 [gànbù]
- france:
- officiel (subst.), responsable (subst.)
- japane:
- 公務員 [こうむいん], 役人 [やくにん], 役員 [やくいん], 職員 [しょくいん]
- pole:
- autorytet
- rumane:
- autoritate
- slovake:
- úradná osoba
- ukraine:
- службова/урядова особа, службовець, урядовець