*tiuUV
*tiu
- 1.
 - 
                           (adjektivo)
La montrata: mi ne konas tiun homon; ne timu tiun hundeton; tiu monto ne estas tre alta; gigantoj estis sur la tero en tiu tempo [1]; tiuj viroj etendis siajn manojn [2]; tiu Johano havis sian vestaĵon el kamelaj haroj [3]; kiam vi faris tiun aferon? [4]; kun tiu papero mi ekiris […] al la komercisto DL ; la kalkulantoj forgesis tiun simplan leĝon DL . - 2.
 - 
                           (pronomo)
La montrata homo aŭ dirita afero: tiu estas mia amiko; ĉi tiu legas, tiu skribas kaj la aliaj dormas; kiu vivos, tiu vidos PrV ; al tiu ĉio cedas, kiu monon posedas PrV ; kiu rompis, tiu pagu PrV ; se li estas tiu, kiun mi atendas, sendu lin al mi DL ; tiuj, kiuj trovas, ke mia lingvo estas inda je lerno, […] lernas la lingvon sen ia atendo DL . - 3.
 - 
                           (pronomo)
Pronomo uzata por eviti ripeton de jam aperinta substantivo, atribuante al ĝi novan trajton: Estas neniu pli fidela koro en la mondo ol tiu de Alfred! [5].
tia5 
1.
                           
                           trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:4
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:10
3. La Nova Testamento, Mateo 3:4
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 20:10
5. Charles Dickens, tr. Zamenhof: La batalo de l' vivo, 1891
                  2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:10
3. La Nova Testamento, Mateo 3:4
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 20:10
5. Charles Dickens, tr. Zamenhof: La batalo de l' vivo, 1891
- afrikanse:
 - hierdie
 - albane:
 - kjo
 - amhare:
 - ይህ
 - angle:
 - that
 - arabe:
 - هذا
 - armene:
 - այս
 - azerbajĝane:
 - bu
 - beloruse:
 - той, гэты, такі
 - bengale:
 - এই
 - birme:
 - ဤ
 - bosne:
 - ovo
 - ĉeĥe:
 - onen, ta, ten, to
 - ĉine:
 - 这个 [zhège], 這個 [zhège]
 - dane:
 - dette
 - estone:
 - selle
 - eŭske:
 - honetan
 - filipine:
 - ito
 - france:
 - 1. ce (distant), cet (distant), ces (distant), cette (distant), cettes (distant) 2. celle-là, celles-là, celui-là, ceux-là kiu vivos, ~ vidos: qui vivra verra.
 - galege:
 - este
 - germane:
 - dieser, jener
 - guĝarate:
 - આ
 - haitie:
 - sa a
 - haŭse:
 - wannan
 - hinde:
 - इस
 - hungare:
 - 1. az a, az az 2. az (mutató névmás)> kiu vivos, ~ vidos: majd meglátjuk. kiu rompis, ~ pagu: akié a bűn, azé a büntetés.
 - igbe:
 - a
 - indonezie:
 - 1. itu 2. orang itu
 - irlande:
 - seo
 - islande:
 - þetta
 - japane:
 - この
 - jave:
 - iki
 - jide:
 - דעם
 - jorube:
 - yi
 - kanare:
 - ಈ
 - kartvele:
 - ამ
 - katalune:
 - 2. aquell, aquest
 - kazaĥe:
 - осы
 - kimre:
 - hwn
 - kirgize:
 - бул
 - kmere:
 - នេះ
 - koree:
 - 이
 - korsike:
 - issu
 - kose:
 - le
 - kroate:
 - ovo
 - kurde:
 - ev
 - latine:
 - hoc
 - latve:
 - šī
 - laŭe:
 - ນີ້
 - litove:
 - tai
 - makedone:
 - овој
 - malagase:
 - izany
 - malaje:
 - ini
 - malajalame:
 - ഈ
 - malte:
 - dan
 - maorie:
 - tenei
 - marate:
 - या
 - monge:
 - no
 - mongole:
 - энэ нь
 - nederlande:
 - die, dat, deze, dit
 - nepale:
 - यो
 - njanĝe:
 - izi
 - okcidentfrise:
 - fan
 - okcitane:
 - 2. aquel
 - panĝabe:
 - ਇਸ ਨੂੰ
 - paŝtue:
 - دې
 - pole:
 - tamto, tamten, tamta
 - ruande:
 - iyi
 - rumane:
 - 1. acest, acesta 2. acela, aceea
 - ruse:
 - тот, та, то 3. таковой
 - samoe:
 - lea
 - sinde:
 - هن
 - sinhale:
 - මෙම
 - skotgaele:
 - seo
 - slovake:
 - onen, ten
 - slovene:
 - to
 - ŝone:
 - ichi
 - sote:
 - ena
 - sunde:
 - ieu
 - svahile:
 - hii
 - taĝike:
 - ин
 - taje:
 - 1. นั้น 2. สิ่งนั้น, คนนั้น
 - tamile:
 - இந்த
 - tatare:
 - бу
 - telugue:
 - ఈ
 - tibete:
 - དེ་
 - tokipone:
 - ni
 - ukraine:
 - це
 - urdue:
 - اس
 - uzbeke:
 - bu
 - vjetname:
 - này
 - volapuke:
 - at [vira], jiat [ina]
 - zulue:
 - le
 
ĉi tiu, *tiu ĉi
- 1.
 - 
                           (adjektivo)
La montrata, pli proksima al la parolanto ol la indikita de nuda „tiu“ aŭ „tiu malĉi“: tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn [6]; tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope [7]; jen ĉi tiu mizerulo vokis [8]; elirigu ilin el ĉi tiu loko [9]; Johano […] de tiu ĉi momento fariĝis malĝoja kaj eksilentis [10]. - 2.
 - 
                           (pronomo)
La montrata homo aŭ dirita afero, proksima al la parolanto: la Eternulo faligis profundan dormon sur la homon, kaj ĉi tiu endormiĝis [11]; li ellasis la kolombon, kaj ĉi tiu jam ne plu revenis al li [12]; ĉi tiu, fikse rigardante lin kaj timante, diris […] [13] 
6.
                           
                           L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 34:6
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:12
10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fidela Johano
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:21
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 8:12
13. La Nova Testamento, La agoj 10:4
                  7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 34:6
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:12
10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fidela Johano
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:21
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 8:12
13. La Nova Testamento, La agoj 10:4
- angle:
 - this
 - beloruse:
 - гэты
 - ĉine:
 - 此 [cǐ], 这位 [zhèwèi], 這位 [zhèwèi]
 - france:
 - 1. ce (proche), cet (proche), ces (proche), cette (proche), cettes (proche) 2. celle-ci, celles-ci, celui-ci, ceux-ci
 - germane:
 - dieser
 - hebree:
 - זאת
 - hungare:
 - 1. ez a, ez az 2. ez (mutató névmás)>
 - indonezie:
 - 1. ini 2. orang ini
 - japane:
 - このひと
 - katalune:
 - aquest, aquell
 - nederlande:
 - dit
 - okcitane:
 - aquel
 - pole:
 - ten, ów, ta
 - ruse:
 - этот, эта, это
 - svahile:
 - huyu
 - taje:
 - นี้ 1. สิ่งนี้, คนนี้
 - tokipone:
 - ni
 
iu kaj tiu, tiu kaj tiu
- 
                              Iuj disaj, ajnaj, kelkaj:
                              
                                 pri Cion oni diras: tiu kaj tiu tie naskiĝis
                                 [14];
                                 
                                 doktoro Ĉioscia, kiu loĝas en tiu kaj tiu vilaĝo
                                 [15];
                                 
                                 estas sensence diri, ke iu kaj tiu lingvo „estas
                                 tre malnova lingvo“
                                 [16];
                                 
                                 mia dungonto rakontis, kiom tiu kaj tiu
                                 gajnis per la vendado
                                 [17].
                                 
                              
iam kaj tiam,
                           ie kaj tie 
14.
                           
                           trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 87:5
15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Doktoro Ĉioscia
16. K. Miner: , 2007-04-14
17. C. Rossetti: Kredu min, sinjorino, 1950
                  15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Doktoro Ĉioscia
16. K. Miner: , 2007-04-14
17. C. Rossetti: Kredu min, sinjorino, 1950
- beloruse:
 - той і той, такі і такі
 - france:
 - l'un ou l'autre, un quelconque
 - germane:
 - dieser und jener
 - japane:
 - あれこれの, だれそれ, 何々 [なになに]
 - pole:
 - ten i tamten