*kruĉ/o

*kruĉo

Vazo el diversaj substancoj, iom larĝa, ofte ventre larĝa, kun tenilo, verŝilo, destinita por enteni fluaĵon: Arkadio trinkis akvon, kiun la mastrino de l' gastejo alportis al li en fera kruĉo [1]; (frazaĵo) longe ĉerpas la kruĉo, ĝis ĝi fine rompiĝas (kiu tro ofte sin riskas al danĝero, fine falas en ĝin) PrV .
angle:
jug, cruse, ewer, pitcher, pot, vessel
beloruse:
гарлач, збан, конаўка, кубак, куфаль
ĉeĥe:
džbán, konvice, konev, bandaska
ĉine:
[hú], 壺 [hú], 細頸瓶 [xìjǐngpíng], 细颈瓶 [xìjǐngpíng], 䍃 [yáo], 坛 [tán], 壇 [tán]
france:
broc, cruche, pichet longe ĉerpas la ~o, ĝis ĝi fine rompiĝas: tant va la cruche à l'eau, qu'elle se casse.
germane:
Krug, Kanne
hispane:
cántaro, jarra, jarrón longe ĉerpas la ~o, ĝis ĝi fine rompiĝas: tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe.
hungare:
korsó, kancsó, kanna longe ĉerpas la ~o, ĝis ĝi fine rompiĝas: addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.
japane:
水差し [みずさし], ポット, やかん
katalune:
gerra
nederlande:
kruik, kan (kruik) longe ĉerpas la ~o, ĝis ĝi fine rompiĝas: de kruik gaat zo lang te water tot ze breekt.
pole:
dzbanek longe ĉerpas la ~o, ĝis ĝi fine rompiĝas: dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie.
portugale:
jarro, jarra, bilha, cântaro
rumane:
carafă
ruse:
кувшин, кружка
turke:
testi, sürahi
ukraine:
гле(чи)к, кухоль, дзбан

kruĉeto

Malgranda kruĉo, vazo entenanta proksimume inter 25 kaj 50 centilitroj, kun tenilo, uzebla kiel verŝilo aŭ rekte kiel trinkujo: kopenhagaj burĝoj kaj ankaŭ kelke da scienculoj sidis en vigla interparolado ĉe siaj kruĉetoj kaj malmulte atentis la eniranton [2].
angle:
chope, cruchon, moque, mug
beloruse:
кубачак, кухлік, куфлік
germane:
Kännchen

benzinkruĉo

(evitinde)
Benzinkanistro: kiam oni trovas benzinkruĉon da multekosta rara benzino en la domo, la preparo de molotovkokteloj baldaŭ pretas [3].
3. S. Lang, trad. G. Berveling: La Talpoĉasisto, 2007
japane:
ガソリン缶 [がそりんかん]

bierkruĉo

Kruĉo por ricevi kaj trinki bieron: la kelneroj disportadis nebultegitajn bierkruĉojn, raŭke kaj malame kriis: „Pardonon, civitano!“ MkM .
beloruse:
куфаль, куфель, кухаль (піва)
france:
bock, chope
germane:
Bierkrug
japane:
ジョッキ
ukraine:
пивний кухоль

kafkruĉo, kafokruĉo

Kruĉo por fari, konservi varma aŭ verŝi kafon: Stanislav tiumomente alproksimiĝis kun la kafokruĉo [4].
4. B. Traven, trad. H. G. Kaiser : Mortula ŝipo, 1995
angle:
coffee pot
beloruse:
кафейнік
ĉeĥe:
konvice na kávu
ĉine:
咖啡壶 [kāfēihú], 咖啡壺 [kāfēihú]
france:
cafetière (verseuse)
germane:
Kaffeekanne
hispane:
cafetera
hungare:
kávéskanna
itale:
caffettiera
japane:
コーヒーポット, コーヒー沸かし [コーヒーわかし]
katalune:
cafetera
nederlande:
koffiekan
pole:
dzbanek na kawę
rumane:
cafetiere
ruse:
кофейник
turke:
cezve

*tekruĉo [5]

Kruĉo por konservi varma kaj verŝi teon: Umka instruis al la knabo, kiel ekbruligi la fajron, kiel meti surfajren la tekruĉon kaj kiel forpreni ĝin, se ĝi ekbolas VCh .
beloruse:
імбрык, чайнік
ĉeĥe:
konvice na čaj
ĉine:
茶壶 [cháhú], 茶壺 [cháhú], 小茶壶 [xiǎocháhú], 小茶壺 [xiǎocháhú]
france:
théière (verseuse)
germane:
Teekanne
hispane:
tetera
hungare:
teáskanna
japane:
ティーポット, 茶瓶 [ちゃびん], 急須 [きゅうす]
katalune:
tetera
nederlande:
theekan
pole:
czajnik, imbryk, dzbanek na herbatę
rumane:
ceainic, ibric, oală de ceai
ruse:
заварочный чайник
tibete:
ཁོག་ལྟིར་
turke:
çaydanlık
ukraine:
чайник

administraj notoj

~eto : Mankas dua fontindiko.
benzin~o : Mankas dua fontindiko.
bier~o : Mankas dua fontindiko.
kaf~o, kafo~o: Mankas dua fontindiko.