*tikl/i
*tikli
(tr)
- Kaŭzi per delikataj kaj ripetaj ektuŝoj de iuj partoj de la korpo sentumaĵon, kiu estigas konvulsian ridon: la vento tiel agrable tiklas min sur la dorso, estas al mi tre komforte [1]; jukas kaj tiklas al ni en la piedoj, kvazaŭ nia korpo estus plena de vivantaj ranoj [2]; la odoro agrable tiklis la nazojn de la gastoj [3]; la diablo ridadis tiel, ke al li preskaŭ krevis la ventro, kaj tio lin agrable tiklis [4]; ĝi estas dramo, miaj fratoj, kiu eligas larmojn el viaj okuloj, dum ĝi tiklas vian diafragmon al rido [5]; (figure) ĉu vin tiklas (instigas) gloro kaj honoro? [6]; (figure) tiu muziko agrable tiklas la orelojn.
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo , la orazeno kaj bastono el sako
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo , la orazeno kaj bastono el sako
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
- angle:
- tickle
- beloruse:
- казытаць
- bulgare:
- гъделичкам
- ĉeĥe:
- šimrat
- ĉine:
- 挠痒痒 [náoyǎngyang], 撓癢癢 [náoyǎngyang], 擽 [lüè], 使发痒 [shǐfāyǎng], 使發痒 [shǐfāyǎng]
- france:
- chatouiller
- germane:
- kitzeln
- hispane:
- hacer cosquillas, cosquillear
- hungare:
- csiklandoz
- japane:
- くすぐる, 軽く触れてむずむずさせる [かるくふれてむずむずさせる], 快く刺激する [こころよくしげきする]
- katalune:
- fer pessigolles
- nederlande:
- kietelen, kriebelen
- pole:
- łaskotać, łechtać, gilgotać
- portugale:
- fazer cócegas
- ruse:
- щекотать
- slovake:
- štekliť
- ukraine:
- лоскотати
tikla
- 1.
- Tiklanta: de la maro alflugis friska, tikla vento, kiu odoris je salo, fiŝoj kaj algoj [7].
- 2.
- (figure) Tikliĝema, facile vundebla: tio estas lia tikla (vunda) punktoZ .
- 3.
- (figure) Malfacile solvebla: gardu vin bone, ĉar inter nobeloj tio ĉi estas tiklaj aferoj [8]; priparoli aktualajn tiklajn aferojn en Aŭstrio: pensioj, fremdlaboristoj, fidrogoj [9]; en usonaj elektokampanjoj ŝajne oni ĉiam bezonas aparte tiklajn temojn, por logi elektontojn [10]; la lingva demando estas daŭre tiom tikla afero, ke oni apenaŭ povas tuŝi ĝin [11].
7.
Julian Modest: Vetiha, Monato, 2001/02, p. 26
8. Molière, trad. L. L. Zamenhof: Georgo Dandin
9. Walter Klag: Kiu estas Jörg Haider?, Monato, 2000/03, p. 8
10. Stefan Maul: Kanajlo-ŝtatoj, Monato, 2000/09, p. 05
11. Monato, Marko Naoki Lins: Bruselo-Babelo: lingvo-kulturo en Eŭropa Unio
8. Molière, trad. L. L. Zamenhof: Georgo Dandin
9. Walter Klag: Kiu estas Jörg Haider?, Monato, 2000/03, p. 8
10. Stefan Maul: Kanajlo-ŝtatoj, Monato, 2000/09, p. 05
11. Monato, Marko Naoki Lins: Bruselo-Babelo: lingvo-kulturo en Eŭropa Unio
- beloruse:
- казытлівы
- ĉeĥe:
- choulostivý, lechtivý, ožehavý
- ĉine:
- 擽 [lüè]
- germane:
- 1. sanft, kitzelnd, leicht 2. empfindlich, verletzlich 3. heikel
- hispane:
- 1. que hace cosquillas 2. que tiene cosquillas 3. delicado
- hungare:
- 1. csiklandós 2. sebezhető 3. kényes
- japane:
- くすぐったい, むずむずさせる, 厄介な [やっかいな], 扱いにくい [あつかいにくい], 微妙な [びみょうな]
- nederlande:
- 1. kietelend 2. netelig 3. netelig
- pole:
- 1. łaskoczący, gilgoczący, łechtający 2. wrażliwy, delikatny 3. delikatny
- ruse:
- 1. щекотный, щекочущий 2. щекотливый, чувствительный, щепетильный 3. щекотливый
- slovake:
- šteklivý (o veci)
- ukraine:
- лоскотливий, лоскітливий, лоскотний, лоскітний
tikliĝema
- Tuŝotima, tiklosentema, facile impresebla per tiklado: necesus eviti temojn, forte ligitajn kun la etna, nacia aŭ religia identeco de lernantoj, ĉar la ceteraj grupoj de la abiturientoj povas esti tikliĝemaj pri ili [12].
12.
Monato, Laimius Stražnickas: Kredo kaj angla lingvo
- angle:
- ticklish
- beloruse:
- адчувальны да козыту
- bulgare:
- който има гъдел
- ĉine:
- 識相 [shìxiàng], 识相 [shìxiàng]
- france:
- chatouilleux
- germane:
- kitzlig, empfindlich, sensibel
- hispane:
- propenso a tener cosquillas, cosquilloso
- hungare:
- csiklandós
- japane:
- くすぐったがりの, 敏感な [びんかんな]
- katalune:
- tenir pessigolles (aquell qui té pessigolles...)
- nederlande:
- kittelorig, lichtgeraakt
- pole:
- wrażliwy na łaskotki
- ruse:
- чувствительный к щекотке
- ukraine:
- вразливий до лоскотів, рідше лоскотливий