ekskuz/i PV , eskuz/i PV
ekskuzi, eskuzi
(tr)
- Prezenti motivon aŭ pretekston por senkulpigi iun aŭ malpligravigi la riproĉataĵon: la ĉefo ankaŭ ne gratulis vin, malgraŭ lerta ŝajn-ekskuz' [1]; li nur nun rimarkas sian „eraron“, kaj kiel eble plej humile sin eskuzis [2]. pretekstipardonpeti, pravigi
1.
Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Nigra Tago
2. Miloŝ Lukaŝ: Lerteco sorĉon ne bezonas, Nica Literatura Revuo, 1960-05 ĝis 06, numero 5/5, p. 177a-179a
2. Miloŝ Lukaŝ: Lerteco sorĉon ne bezonas, Nica Literatura Revuo, 1960-05 ĝis 06, numero 5/5, p. 177a-179a
- angle:
- to excuse
- beloruse:
- апраўдваць
- ĉeĥe:
- omluvit, ospravedlnit, vysvětlit
- ĉine:
- 歉 [qiàn]
- france:
- excuser
- germane:
- entschuldigen
- hebree:
- להצדיק, להתנצל
- hispane:
- excusar
- hungare:
- kiment, menteget
- japane:
- 弁解する [べんかいする], 言訳をする [いいわけをする]
- katalune:
- excusar, disculpar
- pole:
- tłumaczyć (kogoś z czegoś), usprawiedliwiać
- portugale:
- excusar, desculpar
- ruse:
- оправдать
- slovake:
- ospravedlniť, vysvetliť
- ukraine:
- вибачати, пробачати, прощати
ekskuzo, eskuzo
- angle:
- excuse
- beloruse:
- апраўданьне
- ĉeĥe:
- omluva, výmluva
- ĉine:
- 抱歉 [bàoqiàn], 原諒 [yuánliàng]
- france:
- excuse
- germane:
- Entschuldigung, Entschuldigungsgrund
- hebree:
- סהתנצלות
- hispane:
- excusa, pretexto
- hungare:
- mentség, indok (mentség)
- japane:
- 弁解 [べんかい], 弁明 [べんめい], 言訳 [いいわけ], 口実 [こうじつ]
- katalune:
- excusa, subterfugi, pretext
- pole:
- wytłumaczenie, usprawiedliwienie
- ruse:
- оправдание
- slovake:
- ospravedlnenie
- ukraine:
- прощення