*pen/i PV

*peni

(ntr)
Energie kaj lacige streĉi siajn fortojn por atingi rezulton: en korespondado […] estas bone ĉiam peni uzadi nur vortojn el la „Fundamento“ [1]; la maljuna ĉevalo […] vane penis kuri pli rapide [2]; kiam vi tralegos tiun ĉi leteron, penu, ke tiuj ĉi maristoj venu al la reĝo Hamlet ; peni anstataŭigi [esprimon] per esprimo pli bona [3]; peni pri la efektivigo de siaj planoj; li komencis nun eviti laŭvortan tradukadon el tiu aŭ alia lingvo, li penis rekte pensi en la nova VivZam ; mi penos veni al la kongresoZ ; oni penis allogi min per tre granda sumo da monoZ ; mi estas preta, de mia flanko mi volonte penos [4]; kion vi pripenas, tio al vi venas PrV . VD:klopodi, labori, provi, strebi
Rim.: Peni pli atentigas pri streĉo kaj laciĝo, labori pri celo kaj rezulto.
angle:
make an effort, try
beloruse:
старацца, намагацца, прыкладаць высілкі, накіроўваць высілкі
bretone:
poaniañ (strivañ), strivañ
bulgare:
опитвам, старая се, полагам усилия
ĉeĥe:
snažit se dřít se, namáhat se, usilovat
ĉine:
[miǎn], 力争 [lìzhēng], 力爭 [lìzhēng], 强 [qiǎng], 彊 [qiǎng], 争取 [zhēngqǔ], 爭取 [zhēngqǔ], 致力 [zhìlì], 使劲儿 [shǐjìnr], 使勁兒 [shǐjìnr]
france:
s'efforcer de, peiner
germane:
sich mühen, sich abmühen, sich anstrengen
hispane:
esforzarse en, empeñarse en
hungare:
fáradozik
indonezie:
mencoba, berupaya, berusaha, mengusahakan
japane:
努める [つとめる], 努力する [どりょくする], 苦労する [くろうする], 骨を折る [ほねをおる]
katalune:
esforçar-se, procurar vane ~i: esforçar-se en va.
nederlande:
trachten, moeite doen
pole:
dążyć, usiłować, starać się, trudzić się
portugale:
esforçar-se por, empenhar-se em, dar-se ao trabalho de
rumane:
se strădui, încerca, întrista
ruse:
стараться, пытаться, прилагать усилия
slovake:
pechoriť sa, trápiť sa, veľmi sa namáhať
ukraine:
старатися, намагатися, силкуватися, докладати зусиль

peno

Energia kaj laciga streĉo de ĉiuj fortoj al iu celo: mi vin dankas pro viaj penoj; mi faros ĉiujn eblajn penojn por kontentigi vin; ho, ne faru al vi penojn, diris Fanny [5]; bona verkisto penas eviti penon al la legantoj; venas ĉagreno sen granda peno PrV ; via penado ne estos vana; por sukcesi vi devas ankoraŭ plifortigi viajn penojn; ne ŝpari monon nek penon (haŭto) PrV . VD:fortostreĉo
angle:
effort
beloruse:
намаганьне, стараньне, высілак
bretone:
poan (striv), striv
bulgare:
старание, усилие
ĉeĥe:
lopota, námaha, svízel
ĉine:
心血 [xīnxuè], 功夫 [gōngfu], 困难 [kùnnan], 困難 [kùnnan], 艰难 [jiānnán], 艱難 [jiānnán], 工夫 [gōngfū]
france:
efforts, peine (efforts)
germane:
Mühe, Anstrengung
hispane:
esfuerzo
hungare:
fáradság, fáradozás, erőfeszítés
indonezie:
daya upaya, usaha, upaya
japane:
苦労 [くろう], 骨折り [ほねおり], 努力 [どりょく]
katalune:
esforç
nederlande:
moeite
pole:
trud, fatyga
rumane:
efort, durere
ruse:
старание, усилие
slovake:
dravosť, dravá túžba, nápor, úsilie
ukraine:
старання, намагання, зусилля

penegi

Tre peni, uzi sian tutan kapablon por io: sciencistoj en multaj landoj intense penegis trovi la mikrobon, kiu kaŭzas tiun antaŭe nekonatan infektan malsanon [6]; vi kaj viaj kunkrimuloj penegis detrui min [7].
beloruse:
прыкладаць усе намаганьні, біцца (над чымсьці)
bretone:
kiañ
bulgare:
полагам всички усилия
ĉeĥe:
dřít se, namáhat se, usilovat
ĉine:
竭尽全力 [jiéjìnquánlì], 竭盡全力 [jiéjìnquánlì], 力求 [lìqiú], 使劲儿 [shǐjìnr], 使勁兒 [shǐjìnr]
france:
s'escrimer à, s'évertuer à
germane:
sich übermäßig anstrengen
hispane:
afanarse, esforzarse intensamente
katalune:
escarrassar-se, esforçar-se intensament
nederlande:
zich uitsloven
pole:
trudzić się, mozolić się
rumane:
trudi, necăji, plod departe
ruse:
биться (над чем-л.), прилагать все усилия (к чему-л.)
slovake:
pechoriť sa, trápiť sa, veľmi sa namáhať

penema

Kiu volonte penas; tre laborema, diligenta: li suferis konstante doloron de kapo kaj de malfeliĉa amo, kaj ambaŭ doloroj naskiĝis de lia penema partoprenado en la societa vivo, ĉar li trinkadis ĉiam grandan kvanton da restoj de vino en la nokto, kaj tio ĉi malsanigis lian kapon, kaj li vidadis multon da belaj sinjorinoj, kaj tio ĉi malsanigis lian koron FK ; ili ne estas tiel penemaj kaj laboremaj kiel la gepatra generacio [8].
8. He Jia: Strebo kaj konfuzo de migrantaj kamparano-laborantoj..., Esperanto.china.org.cn, 2013-11-28
angle:
hardworking
beloruse:
старанны, руплівы, клапатлівы, дбайны
bulgare:
старателен
ĉeĥe:
usilovný
ĉine:
勤劳 [qínláo], 勤勞 [qínláo], 勤快 [qínkuài], 刻苦 [kèkǔ], 勤力 [qínlì]
france:
laborieux
hispane:
laborioso
indonezie:
pekerja keras
japane:
勤勉な [きんべんな], 骨惜しみしない [ほねおしみしない]
pole:
pieczołowity, skrzętny, wytrwały
rumane:
asiduu, stăruitor
slovake:
usilovný
ukraine:
старанний, запопадливий, ревний

penego

Tre granda sinstreĉo por iu celo: la penegoj de sciencistoj […] kapablas kontraŭstari al ĉiu plago, minaconta la homaron [9]; invadoj oni okazis en jaroj 1222 kaj 1223, tamen malgraŭ financa kaj milita penego oni ne akiris solidajn sukcesojn [10].
beloruse:
вялікае намаганьне, напружаньне
bretone:
striv bras-meurbet
bulgare:
огромно старание, огромно усилие
ĉeĥe:
lopota, námaha, svízel
ĉine:
心血 [xīnxuè]
france:
efforts énormes
hispane:
esfuerzo enorme, empeño, sacrificio
katalune:
afany, sacrifici
nederlande:
uitsloven (zn.)
pole:
ciemięga, mozół
rumane:
trudă, efort
ruse:
огромное усилие
slovake:
lopota, namáhavá, ťažká práca
ukraine:
труд

peniga

Trudanta aŭ postulanta penon: peniga laboro; ĉiu nokto iĝas ĉiam pli nigra ol la antaŭa, pli senkonsola, kaj la tuta vivo pli malhela kaj peniga Ĉukĉoj ; al siaj infanoj ili volis doni pli bonan, pacan kaj ne tro penigan estontecon [11]; la Demokratia Respubliko Kongo eliris el longa kaj peniga milito, kiu disŝiris la landon [12].
11. Monato, Raita Pyhälä: Pensante pensie ...
12. Monato, H. Ntawu Hubert: Kiel eskapi la pasintecon?
angle:
arduous
beloruse:
цяжкі, стомны
bretone:
poanius (a c'houlenn kalz strivoù)
bulgare:
тежък, изискващ усилия
ĉeĥe:
namáhavý
ĉine:
辛苦 [xīnkǔ], 繁重 [fánzhòng], 艰苦 [jiānkǔ], 艱苦 [jiānkǔ], 吃力 [chīlì], 艰巨 [jiānjù], 艱巨 [jiānjù], 恼人 [nǎorén], 惱人 [nǎorén], 浩繁 [hàofán], 費力地 [fèilìde], 费力地 [fèilìde], 使疲劳 [shǐpíláo], 使疲勞 [shǐpíláo], 竭力做 [jiélìzuò]
france:
pénible
germane:
mühsam, anstrengend, mühevoll
hispane:
arduo, penoso
hungare:
fáradságos
japane:
骨の折れる [こつのおれる], つらい
katalune:
ardu, penós
nederlande:
moeitevol
pole:
ciężki, żmudny
rumane:
harnic
ruse:
утомительный, тяжёлый, трудный
slovake:
namáhavý, ťažký
ukraine:
стомлюючий, важкий, тяжкий, трудний

peninda

Sufiĉe grava, ke oni penu por ĝi: estus peninde aŭskulti mian historion [13].
angle:
worth trying, worth the effort
beloruse:
варты высілкаў
bretone:
a dalv ar boan
bulgare:
заслужаващ усилия
ĉeĥe:
stojící za námahu
germane:
der Mühe wert
hispane:
que vale la pena
hungare:
fáradozásra méltó, fáradozásra érdemes
indonezie:
patut dicoba
japane:
骨折りがいのある [こっせつりがいのある], やりがいのある
katalune:
que val la pena
nederlande:
de moeite waard
pole:
wart wysiłku, warty zachodu
rumane:
care are valoare, care merită osteneala
ruse:
достойный усилий
slovake:
stojaci za námahu
ukraine:
вартий зусиль/старання

penindi

Esti afero valora, dezirinda, eĉ koste de peno: li opiniis, ke tute ne penindas konfidi [deziron eliri] al la pordisto, se oni povas trarampi inter la feraj stangoj [14].
angle:
be worth the effort
beloruse:
быць вартым высілкаў
bretone:
talvezout ar boan
france:
valoir la peine
germane:
der Mühe wert sein
hispane:
valer la pena
indonezie:
patut dicoba
katalune:
valer la pena
nederlande:
de moeite waard zijn
pole:
warto zrobić coś
rumane:
merita, valora
ruse:
стоить усилий

nepenema, malpenema

Evitanta penon, mallaborema, pigra: li fariĝis malpenema kaj sin tenis ĉiam malvigle, neserioze [15].
15. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988
beloruse:
нядбайны, нестаранны, гультаяваты
bulgare:
нестарателен
ĉine:
懒散 [lǎnsǎn], 懶散 [lǎnsǎn], 蔫 [niān], 怠惰 [dàiduò], 慢轉 [mànzhuǎn], 慢转 [mànzhuǎn], 澶 [dàn]
france:
indolent, nonchalant
germane:
träge, faul, Mühe scheuend
hispane:
indolente, perezoso
indonezie:
kelesa, lamban, lembam, malas
pole:
ospały, leniwy, nonszalancki
rumane:
fără effort, leneș, puturos

senpene

Facile, sen fortostreĉo aŭ laciĝo: ah, bona afero estas la rajdado, […] oni sidas kvazaŭ sur seĝo, ne faletas sur ŝtono, indulgas la ŝuojn kaj senpene vojaĝas [16]; per la pli ol 1,3-kilograma PIV oni povis ĉiam senpene mortbati iun obstinan oponanton el alia skolo [17].
angle:
effortlessly
beloruse:
лёгка, бяз высілкаў
bretone:
diboan (aes)
bulgare:
леко, лесно, без усилия
ĉeĥe:
bez námahy (adv.), lehce
ĉine:
輕易完成 [qīngyìwánchéng], 轻易完成 [qīngyìwánchéng], 不費吹灰之力 [bùfèichuīhuīzhīlì], 不费吹灰之力 [bùfèichuīhuīzhīlì], 毫不費力 [háobùfèilì], 毫不费力 [háobùfèilì]
france:
aisément, sans peine
germane:
mühelos
hispane:
sin esfuerzo
hungare:
könnyedén, minden különösebb nélkül
japane:
らくらくと, たやすく
katalune:
fàcilment, sense esforç
nederlande:
moeiteloos, gemakkelijk
pole:
bez trudu, łatwo
rumane:
cu ușurință, facil
ruse:
легко, без усилий
slovake:
bez námahy, ľahko
ukraine:
без (жодних) зусиль, легко

valori la penon

Doni rezulton tre dezirindan kompare la necesan penon: ne valoras la akiro eĉ la penon de l' deziro PrV ; la rezultoj tamen ne valoris la penon, ne konvinkis la monodonintojn kaj ne plenigis la propran konton [18]; la pli granda komforto valoras la penon [19].
angle:
be worth the effort
beloruse:
апраўдваць высілкі
bretone:
talvezout ar boan
bulgare:
струвам си усилията
ĉine:
值得 [zhíde]
france:
valoir la peine
germane:
die Mühe lohnen, die Anstrengung wert sein
hispane:
valer la pena
katalune:
pagar (valer) la pena
nederlande:
de moeite waard zijn
pole:
warty trudu
portugale:
valer a pena
rumane:
merită efortul
ruse:
стоить усилий

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.