?

japana よ...

夜明け [よあけ]: mateniĝo
良い [よい]: bona, pli
酔い [よい]: ebrio
酔いがさめる [よいがさめる]: sobriĝi, malebriiĝi
良いとこどりの [よいとこどりの]: eklektika
宵の口 [よいのくち]: vesperiĝo
宵の明星 [よいのみょうじょう]: vesperstelo
良い文体の [よいぶんたいの]: bonstila
宵待草 [よいまちぐさ]: enotero
酔う [よう]: ebriiĝi
[よう]: foliaro, lobo, frondo
[よう]: karbunklo, antrakso
用意 [ようい]: provizado, preparo, preparado
陽イオン [ようイオン]: katjono
用意が整う [よういがととのう]: prepariĝi
養育係 [よういくかかり]: guvernisto
養育する [よういくする]: guverni, varti
養育費 [よういくひ]: alimento
用意する [よういする]: destini
容易な [よういな]: facila
用意の整った状態 [よういのととのったじょうたい]: preteco
要因 [よういん]: faktoro
要員 [よういん]: personaro
溶液 [ようえき]: solvaĵo
用益権 [ようえきけん]: fruktuzo
陽画 [ようが]: pozitivo
溶解させる [ようかいさせる]: dissolvi
溶解する [ようかいする]: solviĝi
溶岩 [ようがん]: lafo
容器 [ようき]: ujo, skatolo
容疑 [ようぎ]: suspekto
陽気な [ようきな]: gaja, sangvina
容器に詰める [ようきにつめる]: enujigi
要求 [ようきゅう]: postulo, postulado
要求する [ようきゅうする]: pretendi, depostuli
要求の多い [ようきゅうのおおい]: postulema
養魚家 [ようぎょか]: fiŝisto, fiŝbredisto
陽極 [ようきょく]: anodo
洋銀 [ようぎん]: arĝentano, alfenido
用具 [ようぐ]: uzaĵo
用具入れ [ようぐはいれ]: necesujo
用件 [ようけん]: afero
洋紅 [ようこう]: karmino
溶鉱炉 [ようこうろ]: fandforno
用語解説 [ようごかいせつ]: glosaro
用語索引 [ようごさくいん]: konkordanco
擁護者 [ようごしゃ]: protektanto, ĉampiono
用語集 [ようごしゅう]: leksikono
用語法 [ようごほう]: terminologio
溶剤 [ようざい]: solvilo
要塞 [ようさい]: fortikaĵo, fortreso
要塞化した [ようさいかした]: fortika
用事 [ようじ]: afero
陽子 [ようし]: protono
様式 [ようしき]: formalaĵo, maniero, modalo, stilo, ĝenro
様式に関する [ようしきにかんする]: modala
養子にする [ようしにする]: adopti, filigi
容赦 [ようしゃ]: pardono, indulgo
容赦する [ようしゃする]: pardoni, indulgi
容赦のない [ようしゃのない]: severa, senindulga
凝集させる [ぎょうしゅうさせる]: aglutini
要所 [ようしょ]: nodo
葉状体 [ようじょうたい]: frondo
要人 [ようじん]: eminentulo, moŝtulo
用心 [ようじん]: viglo, prudento
葉身 [ようしん]: limbo
用心している [ようじんしている]: ĵaluza
用心する [ようじんする]: malkonfidi
用心の [ようじんの]: zorga
用心深い [ようじんぶかい]: singarda, prudenta
用心深く [ようじんふかく]: garde
用心深さ [ようじんぶかさ]: singardeco
用心棒 [ようじんぼう]: korpogardisto
ようす: mieno
揚水器 [ようすいうつわ]: Aerpumpilo
揚子江 [ようすこう]: Jangzio
要する [ようする]: kosti
要するに [ようするに]: resume, entute
様子をうかがう [ようすをうかがう]: gvati
妖精 [ようせい]: feo, feino
幼生 [ようせい]: larvo
要請 [ようせい]: postulato
養成 [ようせい]: trejno
養成する [ようせいする]: trejni, formi
妖精の [ようせいの]: fea
容積 [ようせき]: volumeno, kapacito
容積トン [ようせきとん]: tonelo
溶接する [ようせつする]: veldi
用船契約 [ようせんけいやく]: ĉarto
要素 [ようそ]: elemento
ヨウ素 [ようそ]: jodo
要素 [ようそ]: membro
様相 [ようそう]: fizionomio, fazo, modalo, faceto
様相の [ようそうの]: modala
要素の [ようその]: elementa
様態 [ようたい]: modalo
様態の [ようたいの]: modala
幼稚園 [ようちえん]: infanĝardeno
幼稚さ [ようちさ]: infaneco
幼虫 [ようちゅう]: larvo, vermo
腰痛 [ようつう]: lumbago
陽電子 [ようでんし]: pozitrono
用途 [ようと]: destino, uzo
揺動 [ようどう]: fluktuo
養豚場 [ようとんじょう]: porkejo
ような: kiel
洋ナシ [ようなし]: piro
容認 [ようにん]: akcepto, konsento, permeso, koncedo
容認する [ようにんする]: akcepti, koncedi, allasi
容認できる [ようにんできる]: konsentebla
幼年期 [ようねんき]: infanaĝo, infaneco
癰の [ようの]: karbunkla
溶媒 [ようばい]: solvanto, solvilo
羊皮紙 [ようひし]: pergameno
用品 [ようひん]: uzaĵo
腰部 [ようぶ]: lumbo
養父 [ようふ]: adopta patro
洋服掛け [ようふくかけ]: kroĉilo
洋服ダンス [ようふくダンス]: ŝranko
洋服屋 [ようふくや]: tajloro
養分 [ようぶん]: nutraĵo
傭兵 [ようへい]: dungosoldato, soldulo
葉柄 [ようへい]: petiolo
用兵 [ようへい]: taktiko
傭兵隊長 [ようへいたいちょう]: kondotiero
養母 [ようぼ]: adopta patrino
容貌 [ようぼう]: fizionomio
養蜂家 [ようほうか]: abelisto
養蜂場 [ようほうじょ]: abelejo
養蜂箱 [ようほうばこ]: abelkorbo
ミツバチの巣箱 [ようほうばこ]: abelujo
葉脈 [ようみゃく]: ripo, nervuro
用務員 [ようむいん]: pedelo
羊毛 [ようもう]: lano
羊毛状のもの [ようもうじょうのもの]: lano
要約 [ようやく]: resumo, epitomo, eltiraĵo
揚抑格 [ようよくかく]: trokeo
ヨウラクユリ: fritilario
要覧 [ようらん]: sinoptiko
容量 [ようりょう]: volumeno, enhaveco, kapacito
葉緑素 [ようりょくそ]: klorofilo
ヨー: jo, joro
ヨーガ: jogo
ヨーク: Jorko, jugo
ヨーグルト: jahurto
ヨード: jodo
ヨードホルム: jodoformo
ヨーロッパオオライチョウ: urogalo
ヨーロッパキイチゴ: frambujo
ヨーロッパコマドリ: ruĝgorĝulo
ヨーロッパザルガイ: kardio
ヨーロッパジェネット: genoto
ヨーロッパスズキ: labrako
ヨーロッパチョウザメ: sturgo
ヨーロッパナマズ: siluro
ヨーロッパハイマツ: cembro
ヨーロッパブナ: karaso
ヨーロピアンシーバス: labrako
余暇 [よか]: libertempo
夜があける [よがあける]: elkrepuskiĝi
夜が明ける [よがあける]: tagiĝi
与格 [よかく]: dativo
余角 [よかく]: komplemento
予期 [よき]: atendo
[よき]: toporo
余技 [よぎ]: ŝatokupo
良き指導者 [よきしどうしゃ]: mentoro
予期しない [よきしない]: neatendita
予期する [よきする]: anticipi
余興 [よきょう]: amuzaĵo
余興の [よきょうの]: amuza
預金口座 [よきんこうざ]: ŝparkonto
預金する [よきんする]: deponi
よく: bone
   好く [よく]: ŝati
抑圧 [よくあつ]: premado
抑圧する [よくあつする]: premi, subpremi, repuŝi
よくある: ofta
よく行く [よくいく]: frekventi
抑鬱症 [よくうつしょう]: deprimo
よく考える [よくかんがえる]: konsiderema
よくこなれていない: nedigestebla
浴室 [よくしつ]: banĉambro
翌日 [よくじつ]: posta tago
浴場 [よくじょう]: banejo
よく知られた [よくしられた]: proverba
抑制 [よくせい]: inhibo, regado
抑制する [よくせいする]: inhibi, bremsi, bridi, dampi
抑制の無い [よくせいのない]: senbrida
浴槽 [よくそう]: banujo, bankuvo
欲得ずくの [よくとくずくの]: profitema
欲の深い [よくのふかい]: avara
よく働く [よくはたらく]: laborema
欲張りな [よくばりな]: profitavida
欲張る [よくばる]: avari
よく響く [よくひびく]: sonora
翼幅 [よくふく]: enverguro
よく見て調べる [よくみてしらべる]: pririgardi
抑揚 [よくよう]: modulado
抑揚格 [よくようかく]: jambo
抑揚抑格 [よくようよくかく]: amfibraĥo
抑揚をつける [よくようをつける]: moduli
余計な [よけいな]: superflua
余計な荷物 [よけいなにもつ]: balasto
余計に [よけいに]: troe
よける: ŝirmi
預言 [よげん]: profetaĵo
予言者 [よげんしゃ]: profeto
預言者 [よげんしゃ]: profeto
予言する [よげんする]: profeti
預言する [よげんする]: profeti
予後 [よご]: prognozo
横糸 [よこいと]: vefto, veftero
横顔 [よこがお]: profilo
横木 [よこき]: ŝpalo
横切って [よこぎって]: transverse
横切る [よこぎる]: trairi, krucigi
予告 [よこく]: anonco
予告 [よこく]: averto
予告する [よこくする]: anonci, averti
よこしまな: perversa
よごす: makuli, malpurigi, nigrigi
   汚す [よごす]: profani
横滑り [よこすべり]: joro
横滑りする [よこすべりする]: jori
横線状の [よこせんじょうの]: transversa
横たえる [よこたえる]: sterni, kuŝigi
横谷 [よこたに]: kluso
横たわる [よこたわる]: kuŝiĝi, ripozi
横長の [よこながの]: oblonga
横にする [よこにする]: kuŝigi
横になって休む [よこになってやすむ]: ripozi
横になる [よこになる]: kuŝiĝi
横の [よこの]: transversa, horizontala
横幅 [よこはば]: larĝo
横浜 [よこはま]: Jokohamo
横笛 [よこぶえ]: fifro
横道へそれる [よこみちへそれる]: forvagi
横目で [よこめで]: strabe
横目で見る [よこめでみる]: strabi
横揺れする [よこゆれする]: ruliĝi
よごれ: makulo, nigraĵo
よごれのない: senmakula
予後を判定する [よごをはんていする]: prognozi
良さ [よさ]: boneco
予算 [よさん]: buĝeto
予算案 [よさんあん]: buĝeto
ヨシ: fragmito, kano
ヨシュア: Josuo
余剰 [よじょう]: pluso
寄食する [よしょくする]: paraziti
よじる: tordi
世人の [よじんの]: onia
世捨て人 [よすてびと]: ermito
寄席 [よせ]: varietea teatro
寄せ集め [よせあつめ]: kunaĵo, kvodlibeto, mozaiko
寄せ木の床板 [よせきのゆかいた]: pargetero
寄せ木張りの床 [よせきはりのとこ]: pargeto
寄席芸 [よせげい]: varieteo
よせつけない: deteni
寄せて砕ける波 [よせてくだけるなみ]: surfo
ヨセフ: Jozefo
ヨゼフ: Jozefo
予想 [よそう]: prognozo, atendo
予想させる [よそうさせる]: promesi
予想する [よそうする]: supozi, prognozi
よそおう: ŝajnigi
予測 [よそく]: prognozo
予測され得る事態 [よそくされえるじたい]: eventualaĵo
予測する [よそくする]: prognozi
予測できない [よそくできない]: kaprica
よそよそしい: glacia
ヨタカ: kaprimulgo
よた者 [よたしゃ]: aĉulo
よだれを流す [よだれをながす]: salivumi
余談ながら [よだんながら]: parenteze
余地 [よち]: marĝeno
欲求不満を起こさせる [よっきゅうふまんをおこさせる]: frustri
酔った [よった]: ebria
四爪アンカー [よっつめアンカー]: graplo
ヨット [よっと]: jaĥto, velboato
酔っぱらい [よっぱらい]: ebriulo
4番目に [よっばんめに]: kvare
4番目の [よっばんめの]: kvara
四分の一 [よっふんのひと]: kvarono
四輪馬車 [よっりんばしゃ]: kaleŝo
予定 [よてい]: destino, programo
予定する [よていする]: destini
[よど]: feĉo, surfundaĵo
よどんでいる: stagni
夜に [よに]: nokte
世に送り出す [よにおくりだす]: lanĉi
世に知らせる [よにしらせる]: famigi
世に出る [よにでる]: debuti, eloviĝi
夜になる [よになる]: noktiĝi
[よね]: rizo
世の不安をかきたてる人騒がせな人 [よのふあんをかきたてるひとさわがせなじん]: alarmisto
余白 [よはく]: marĝeno
余白の [よはくの]: marĝena
ヨハネ: Johano
ヨハネスバーグ: Johanesburgo
ヨハン: Johano
予備 [よび]: rezervo
呼び集める [よびあつめる]: mobilizi, kunvoki
呼び売りする [よびうりする]: prikrii
呼び起こす [よびおこす]: veki
呼び返す [よびかえす]: revoki
呼びかける [よびかける]: alvoki
呼子 [よびこ]: fajfilo
呼び声 [よびごえ]: voko
呼び覚まされる [よびさまされる]: vekiĝi
呼び覚ます [よびさます]: veki
呼出音 [よびだしおん]: voko
呼び出す [よびだす]: elvoki
予備の [よびの]: rezerva
呼び戻す [よびもどす]: revoki
予備役兵 [よびやくへい]: rezervano, rezervisto
呼び寄せる [よびよせる]: venigi, alvoki
呼ぶ [よぶ]: peti
余分 [よぶん]: preteraĵo, troaĵo
余分な [よぶんな]: troa
余分なもの [よぶんなもの]: kromaĵo
余分の [よぶんの]: kroma, superflua, ekstra, kroma
予報 [よほう]: prognozo
予防 [よぼう]: profilaktiko
予報する [よほうする]: prognozi
予防する [よぼうする]: preventi
予防接種 [よぼうせっしゅ]: vakcinado
予防接種する [よぼうせっしゅする]: vakcini
予防注射 [よぼうちゅうしゃ]: vakcinado
予防注射する [よぼうちゅうしゃする]: vakcini
予防の [よぼうの]: profilaktika
予防法 [よぼうほう]: profilaktiko
読み [よみ]: lego
読み終える [よみおえる]: finlegi
よみがえる: releviĝi
読み書きのできないこと [よみかきのできないこと]: analfabeteco
読み書きのできない人 [よみかきのできないじん]: analfabeto
読み書きを教える [よみかきをおしえる]: alfabetigi
読み通す [よみとおす]: tralegi
読み取り [よみとり]: lego
読取り装置 [よみとりそうち]: legilo
読み物 [よみもの]: legaĵo
読む [よむ]: legi
よめ: bofilino
嫁にやる [よめにやる]: edzinigi
ヨモギ [よもぎ]: artemizio
ヨモギギク: tanaceto
予約 [よやく]: abono, mendo
予約指定する [よやくしていする]: rezervi
予約する [よやくする]: aboni, rezervi, mendi
予約申込書 [よやくもうしこみしょ]: abonilo
余裕 [よゆう]: marĝeno
寄り集まる [よりあつまる]: kolektiĝi
より合わせる [よりあわせる]: kuntordi
より以上の [よりいじょうの]: plia
よりかかる: apogiĝi
より好ましい [よりこのましい]: preferinda
より深刻化する [よりしんこくかする]: gravigi
寄り添う [よりそう]: knufli
より強い切り札で切る [よりつよいきりふだできる]: superatuti
より広くなる [よりひろくなる]: plivastiĝi
より分ける [よりわける]: malmiksi
より重い [よりおもい]: superpezi
撚る [よる]: plekti, tordi
ヨルダン [よるだん]: Jordanio
ヨルダン川 [よるだんかわ]: Jordano
よろいかぶと: armaĵo
よろい戸 [よろいど]: ĵaluzio, ŝutro
喜ばしい [よろこばしい]: plezura
喜ばせる [よろこばせる]: ĝojigi, plezurigi, karesi
喜び [よろこび]: ĝojo
喜び [よろこび]: plezuro
喜ぶ [よろこぶ]: ĝoji, plezuri
よろこんで: volonte
よろめき: stumblo
よろめく: faleti , stumbli
世論調査 [よろんちょうさ]: opinienketo, opinisondo
弱い [よわい]: malforta
弱くする [よわくする]: malfortigi
酔わせる [よわせる]: ebriiga, ebriigi
弱まる [よわまる]: malleviĝi, fandiĝi, malpliiĝi
弱み [よわみ]: vunda loko
弱める [よわめる]: mallevi, dormigi, malpliigi, malfortigi
夜を過ごす [よをすごす]: nokti, tranokti
世をすねた [よをすねた]: cinika
世をすねた人 [よをすねたじん]: cinikulo