Esperanto | Lingvoj | Fakoj | ktp. |
あ い う え お か が き ぎ く ぐ け げ こ ご さ ざ し じ す ず せ ぜ そ ぞ た だ ち ぢ つ づ て で と ど な に ぬ ね の は ば ぱ ひ び ぴ ふ ぶ ぷ へ べ ぺ ほ ぼ ぽ ま み む め も や ゆ よ ら り る れ ろ わ を ん ゔ ? japana よ...夜明け [よあけ]: mateniĝo酔い [よい]: ebrio 良い [よい]: pli, bona 酔いがさめる [よいがさめる]: malebriiĝi, sobriĝi 良いとこどりの [よいとこどりの]: eklektika 宵の口 [よいのくち]: vesperiĝo 宵の明星 [よいのみょうじょう]: vesperstelo 良い文体の [よいぶんたいの]: bonstila 宵待草 [よいまちぐさ]: enotero 癰 [よう]: antrakso, karbunklo 酔う [よう]: ebriiĝi 葉 [よう]: lobo, foliaro, frondo 用意 [ようい]: preparo, preparado, provizado 陽イオン [ようイオン]: katjono 用意が整う [よういがととのう]: prepariĝi 養育係 [よういくかかり]: guvernisto 養育する [よういくする]: varti, guverni 養育費 [よういくひ]: alimento 用意する [よういする]: destini 容易な [よういな]: facila 用意の整った状態 [よういのととのったじょうたい]: preteco 要因 [よういん]: faktoro 要員 [よういん]: personaro 溶液 [ようえき]: solvaĵo 用益権 [ようえきけん]: fruktuzo 陽画 [ようが]: pozitivo 溶解させる [ようかいさせる]: dissolvi 溶解する [ようかいする]: solviĝi 溶岩 [ようがん]: lafo 容器 [ようき]: ujo, skatolo 容疑 [ようぎ]: suspekto 陽気な [ようきな]: sangvina, gaja 容器に詰める [ようきにつめる]: enujigi 要求 [ようきゅう]: postulo, postulado 要求する [ようきゅうする]: pretendi, depostuli 要求の多い [ようきゅうのおおい]: postulema 養魚家 [ようぎょか]: fiŝisto, fiŝbredisto 陽極 [ようきょく]: anodo 洋銀 [ようぎん]: alfenido, arĝentano 用具 [ようぐ]: uzaĵo 用具入れ [ようぐはいれ]: necesujo 用件 [ようけん]: afero 洋紅 [ようこう]: karmino 溶鉱炉 [ようこうろ]: fandforno 用語解説 [ようごかいせつ]: glosaro 用語索引 [ようごさくいん]: konkordanco 擁護者 [ようごしゃ]: ĉampiono, protektanto 用語集 [ようごしゅう]: leksikono 用語法 [ようごほう]: terminologio 溶剤 [ようざい]: solvilo 要塞 [ようさい]: fortikaĵo, fortreso 要塞化した [ようさいかした]: fortika 用事 [ようじ]: afero 陽子 [ようし]: protono 様式 [ようしき]: modalo, formalaĵo, ĝenro, stilo, maniero 様式に関する [ようしきにかんする]: modala 養子にする [ようしにする]: adopti, filigi 容赦 [ようしゃ]: pardono, indulgo 容赦する [ようしゃする]: pardoni, indulgi 容赦のない [ようしゃのない]: senindulga, severa 凝集させる [ぎょうしゅうさせる]: aglutini 要所 [ようしょ]: nodo 葉状体 [ようじょうたい]: frondo 要人 [ようじん]: eminentulo, moŝtulo 用心 [ようじん]: prudento, viglo 葉身 [ようしん]: limbo 用心している [ようじんしている]: ĵaluza 用心する [ようじんする]: malkonfidi 用心の [ようじんの]: zorga 用心深い [ようじんぶかい]: prudenta, singarda 用心深く [ようじんふかく]: garde 用心深さ [ようじんぶかさ]: singardeco 用心棒 [ようじんぼう]: korpogardisto ようす: mieno 揚水器 [ようすいうつわ]: Aerpumpilo 揚子江 [ようすこう]: Jangzio 要する [ようする]: kosti 要するに [ようするに]: resume, entute 様子をうかがう [ようすをうかがう]: gvati 妖精 [ようせい]: feo, feino 幼生 [ようせい]: larvo 要請 [ようせい]: postulato 養成 [ようせい]: trejno 養成する [ようせいする]: formi, trejni 妖精の [ようせいの]: fea 容積 [ようせき]: kapacito, volumeno 容積トン [ようせきとん]: tonelo 溶接する [ようせつする]: veldi 用船契約 [ようせんけいやく]: ĉarto 要素 [ようそ]: elemento ヨウ素 [ようそ]: jodo 要素 [ようそ]: membro 様相 [ようそう]: modalo, fazo, faceto, fizionomio 様相の [ようそうの]: modala 要素の [ようその]: elementa 様態 [ようたい]: modalo 様態の [ようたいの]: modala 幼稚園 [ようちえん]: infanĝardeno 幼稚さ [ようちさ]: infaneco 幼虫 [ようちゅう]: larvo, vermo 腰痛 [ようつう]: lumbago 陽電子 [ようでんし]: pozitrono 用途 [ようと]: destino, uzo 揺動 [ようどう]: fluktuo 養豚場 [ようとんじょう]: porkejo ような: kiel 洋ナシ [ようなし]: piro 容認 [ようにん]: koncedo, akcepto, permeso, konsento 容認する [ようにんする]: koncedi, akcepti, allasi 容認できる [ようにんできる]: konsentebla 幼年期 [ようねんき]: infaneco, infanaĝo 癰の [ようの]: karbunkla 溶媒 [ようばい]: solvanto, solvilo 羊皮紙 [ようひし]: pergameno 用品 [ようひん]: uzaĵo 腰部 [ようぶ]: lumbo 養父 [ようふ]: adopta patro 洋服掛け [ようふくかけ]: kroĉilo 洋服ダンス [ようふくダンス]: ŝranko 洋服屋 [ようふくや]: tajloro 養分 [ようぶん]: nutraĵo 葉柄 [ようへい]: petiolo 傭兵 [ようへい]: soldulo, dungosoldato 用兵 [ようへい]: taktiko 傭兵隊長 [ようへいたいちょう]: kondotiero 養母 [ようぼ]: adopta patrino 容貌 [ようぼう]: fizionomio 養蜂家 [ようほうか]: abelisto 養蜂場 [ようほうじょ]: abelejo 養蜂箱 [ようほうばこ]: abelkorbo ミツバチの巣箱 [ようほうばこ]: abelujo 葉脈 [ようみゃく]: nervuro, ripo 用務員 [ようむいん]: pedelo 羊毛 [ようもう]: lano 羊毛状のもの [ようもうじょうのもの]: lano 要約 [ようやく]: resumo, eltiraĵo, epitomo 揚抑格 [ようよくかく]: trokeo ヨウラクユリ: fritilario 要覧 [ようらん]: sinoptiko 容量 [ようりょう]: kapacito, volumeno, enhaveco 葉緑素 [ようりょくそ]: klorofilo ヨー: jo, joro ヨーガ: jogo ヨーク: Jorko, jugo ヨーグルト: jahurto ヨード: jodo ヨードホルム: jodoformo ヨーロッパオオライチョウ: urogalo ヨーロッパキイチゴ: frambujo ヨーロッパコマドリ: ruĝgorĝulo ヨーロッパザルガイ: kardio ヨーロッパジェネット: genoto ヨーロッパスズキ: labrako ヨーロッパチョウザメ: sturgo ヨーロッパナマズ: siluro ヨーロッパハイマツ: cembro ヨーロッパブナ: karaso ヨーロピアンシーバス: labrako 余暇 [よか]: libertempo 夜があける [よがあける]: elkrepuskiĝi 夜が明ける [よがあける]: tagiĝi 与格 [よかく]: dativo 余角 [よかく]: komplemento 予期 [よき]: atendo 斧 [よき]: toporo 余技 [よぎ]: ŝatokupo 良き指導者 [よきしどうしゃ]: mentoro 予期しない [よきしない]: neatendita 予期する [よきする]: anticipi 余興 [よきょう]: amuzaĵo 余興の [よきょうの]: amuza 預金口座 [よきんこうざ]: ŝparkonto 預金する [よきんする]: deponi よく: bone 好く [よく]: ŝati 抑圧 [よくあつ]: premado 抑圧する [よくあつする]: premi, subpremi, repuŝi よくある: ofta よく行く [よくいく]: frekventi 抑鬱症 [よくうつしょう]: deprimo よく考える [よくかんがえる]: konsiderema よくこなれていない: nedigestebla 浴室 [よくしつ]: banĉambro 翌日 [よくじつ]: posta tago 浴場 [よくじょう]: banejo よく知られた [よくしられた]: proverba 抑制 [よくせい]: regado, inhibo 抑制する [よくせいする]: bremsi, inhibi, dampi, bridi 抑制の無い [よくせいのない]: senbrida 浴槽 [よくそう]: bankuvo, banujo 欲得ずくの [よくとくずくの]: profitema 欲の深い [よくのふかい]: avara よく働く [よくはたらく]: laborema 欲張りな [よくばりな]: profitavida 欲張る [よくばる]: avari よく響く [よくひびく]: sonora 翼幅 [よくふく]: enverguro よく見て調べる [よくみてしらべる]: pririgardi 抑揚 [よくよう]: modulado 抑揚格 [よくようかく]: jambo 抑揚抑格 [よくようよくかく]: amfibraĥo 抑揚をつける [よくようをつける]: moduli 余計な [よけいな]: superflua 余計な荷物 [よけいなにもつ]: balasto 余計に [よけいに]: troe よける: ŝirmi 預言 [よげん]: profetaĵo 予言者 [よげんしゃ]: profeto 預言者 [よげんしゃ]: profeto 予言する [よげんする]: profeti 預言する [よげんする]: profeti 予後 [よご]: prognozo 横糸 [よこいと]: vefto, veftero 横顔 [よこがお]: profilo 横木 [よこき]: ŝpalo 横切って [よこぎって]: transverse 横切る [よこぎる]: krucigi, trairi 予告 [よこく]: anonco 予告 [よこく]: averto 予告する [よこくする]: averti, anonci よこしまな: perversa よごす: makuli, malpurigi, nigrigi 汚す [よごす]: profani 横滑り [よこすべり]: joro 横滑りする [よこすべりする]: jori 横線状の [よこせんじょうの]: transversa 横たえる [よこたえる]: sterni, kuŝigi 横谷 [よこたに]: kluso 横たわる [よこたわる]: kuŝiĝi, ripozi 横長の [よこながの]: oblonga 横にする [よこにする]: kuŝigi 横になって休む [よこになってやすむ]: ripozi 横になる [よこになる]: kuŝiĝi 横の [よこの]: horizontala, transversa 横幅 [よこはば]: larĝo 横浜 [よこはま]: Jokohamo 横笛 [よこぶえ]: fifro 横道へそれる [よこみちへそれる]: forvagi 横目で [よこめで]: strabe 横目で見る [よこめでみる]: strabi 横揺れする [よこゆれする]: ruliĝi よごれ: makulo, nigraĵo よごれのない: senmakula 予後を判定する [よごをはんていする]: prognozi 良さ [よさ]: boneco 予算 [よさん]: buĝeto 予算案 [よさんあん]: buĝeto ヨシ: fragmito, kano ヨシュア: Josuo 余剰 [よじょう]: pluso 寄食する [よしょくする]: paraziti よじる: tordi 世人の [よじんの]: onia 世捨て人 [よすてびと]: ermito 寄席 [よせ]: varietea teatro 寄せ集め [よせあつめ]: mozaiko, kunaĵo, kvodlibeto 寄せ木の床板 [よせきのゆかいた]: pargetero 寄せ木張りの床 [よせきはりのとこ]: pargeto 寄席芸 [よせげい]: varieteo よせつけない: deteni 寄せて砕ける波 [よせてくだけるなみ]: surfo ヨセフ: Jozefo ヨゼフ: Jozefo 予想 [よそう]: prognozo, atendo 予想させる [よそうさせる]: promesi 予想する [よそうする]: prognozi, supozi よそおう: ŝajnigi 予測 [よそく]: prognozo 予測され得る事態 [よそくされえるじたい]: eventualaĵo 予測する [よそくする]: prognozi 予測できない [よそくできない]: kaprica よそよそしい: glacia ヨタカ: kaprimulgo よた者 [よたしゃ]: aĉulo よだれを流す [よだれをながす]: salivumi 余談ながら [よだんながら]: parenteze 余地 [よち]: marĝeno 欲求不満を起こさせる [よっきゅうふまんをおこさせる]: frustri 酔った [よった]: ebria 四爪アンカー [よっつめアンカー]: graplo ヨット [よっと]: velboato, jaĥto 酔っぱらい [よっぱらい]: ebriulo 4番目に [よっばんめに]: kvare 4番目の [よっばんめの]: kvara 四分の一 [よっふんのひと]: kvarono 四輪馬車 [よっりんばしゃ]: kaleŝo 予定 [よてい]: destino, programo 予定する [よていする]: destini 澱 [よど]: feĉo, surfundaĵo よどんでいる: stagni 夜に [よに]: nokte 世に送り出す [よにおくりだす]: lanĉi 世に知らせる [よにしらせる]: famigi 世に出る [よにでる]: eloviĝi, debuti 夜になる [よになる]: noktiĝi 米 [よね]: rizo 世の不安をかきたてる人騒がせな人 [よのふあんをかきたてるひとさわがせなじん]: alarmisto 余白 [よはく]: marĝeno 余白の [よはくの]: marĝena ヨハネ: Johano ヨハネスバーグ: Johanesburgo ヨハン: Johano 予備 [よび]: rezervo 呼び集める [よびあつめる]: kunvoki, mobilizi 呼び売りする [よびうりする]: prikrii 呼び起こす [よびおこす]: veki 呼び返す [よびかえす]: revoki 呼びかける [よびかける]: alvoki 呼子 [よびこ]: fajfilo 呼び声 [よびごえ]: voko 呼び覚まされる [よびさまされる]: vekiĝi 呼び覚ます [よびさます]: veki 呼出音 [よびだしおん]: voko 呼び出す [よびだす]: elvoki 予備の [よびの]: rezerva 呼び戻す [よびもどす]: revoki 予備役兵 [よびやくへい]: rezervano, rezervisto 呼び寄せる [よびよせる]: alvoki, venigi 呼ぶ [よぶ]: peti 余分 [よぶん]: preteraĵo, troaĵo 余分な [よぶんな]: troa 余分なもの [よぶんなもの]: kromaĵo 余分の [よぶんの]: kroma, ekstra, superflua, kroma 予報 [よほう]: prognozo 予防 [よぼう]: profilaktiko 予報する [よほうする]: prognozi 予防する [よぼうする]: preventi 予防接種 [よぼうせっしゅ]: vakcinado 予防接種する [よぼうせっしゅする]: vakcini 予防注射 [よぼうちゅうしゃ]: vakcinado 予防注射する [よぼうちゅうしゃする]: vakcini 予防の [よぼうの]: profilaktika 予防法 [よぼうほう]: profilaktiko 読み [よみ]: lego 読み終える [よみおえる]: finlegi よみがえる: releviĝi 読み書きのできないこと [よみかきのできないこと]: analfabeteco 読み書きのできない人 [よみかきのできないじん]: analfabeto 読み書きを教える [よみかきをおしえる]: alfabetigi 読み通す [よみとおす]: tralegi 読み取り [よみとり]: lego 読取り装置 [よみとりそうち]: legilo 読み物 [よみもの]: legaĵo 読む [よむ]: legi よめ: bofilino 嫁にやる [よめにやる]: edzinigi ヨモギ [よもぎ]: artemizio ヨモギギク: tanaceto 予約 [よやく]: abono, mendo 予約指定する [よやくしていする]: rezervi 予約する [よやくする]: aboni, mendi, rezervi 予約申込書 [よやくもうしこみしょ]: abonilo 余裕 [よゆう]: marĝeno 寄り集まる [よりあつまる]: kolektiĝi より合わせる [よりあわせる]: kuntordi より以上の [よりいじょうの]: plia よりかかる: apogiĝi より好ましい [よりこのましい]: preferinda より深刻化する [よりしんこくかする]: gravigi 寄り添う [よりそう]: knufli より強い切り札で切る [よりつよいきりふだできる]: superatuti より広くなる [よりひろくなる]: plivastiĝi より分ける [よりわける]: malmiksi ~より重い [よりおもい]: superpezi 撚る [よる]: plekti, tordi ヨルダン [よるだん]: Jordanio ヨルダン川 [よるだんかわ]: Jordano よろいかぶと: armaĵo よろい戸 [よろいど]: fenestrokovrilo, ŝutro, ĵaluzio 喜ばしい [よろこばしい]: plezura 喜ばせる [よろこばせる]: ĝojigi, plezurigi, karesi 喜び [よろこび]: ĝojo 喜び [よろこび]: plezuro 喜ぶ [よろこぶ]: ĝoji, plezuri よろこんで: volonte よろめき: stumblo よろめく: faleti , stumbli 世論調査 [よろんちょうさ]: opinisondo, opinienketo 弱い [よわい]: malforta 弱くする [よわくする]: malfortigi 酔わせる [よわせる]: ebriiga, ebriigi 弱まる [よわまる]: malpliiĝi, malleviĝi, fandiĝi 弱み [よわみ]: vunda loko 弱める [よわめる]: malpliigi, malfortigi, dormigi, mallevi 夜を過ごす [よをすごす]: nokti, tranokti 世をすねた [よをすねた]: cinika 世をすねた人 [よをすねたじん]: cinikulo |