3civit/o
civito 
- 1. ↝
Aŭtonoma urbo, konsiderata kiel politika tuto.
- 2.
Tutaĵo de la urbanoj posedantaj la politikajn rajtojn.
- 3.
- Civitanaro, la tuto de la regnanoj posedantaj la politikajn rajtojn.
- angle:
- 1. polity 2. citizenry 3. citizenry
- ĉeĥe:
- městský stát, obec, občanstvo
- france:
- 1. cité 2. cité 3. nation (la totalité des citoyens)
- germane:
- 1. Stadtstaat, Polis 2. Bürgerschaft
- hebree:
- 1. משטר, מדינה, עירייה
- hungare:
- város (önkormányzattal), civitas
- itale:
- 1. città (pol.), comune (pol., stor.), polis (pol., stor.) 2. cittadinanza (insieme di cittadini) 3. cittadinanza (insieme di cittadini)
- pole:
- 1. państwo-miasto 2. mieszczaństwo 3. społeczeństwo
- portugale:
- cidade, cidade livre
- ruse:
- 1. полис, город-государство
- slovake:
- obec obec, občianstvo obec, občianstvo
civitano
↝ 
- Ŝtatano ĝuanta la politikajn rajtojn, ĉu en sendependa urbo, ĉu en regno: civitanaj sentoj kaj devojZ ; civitaneco; intercivitana milito.
- angle:
- ~aneco: citizenship inter~ana milito: civil war citizen
- ĉeĥe:
- obyvatel říše, občan, státní příslušník
- france:
- ~aneco: citoyenneté inter~ana milito: guerre civile citoyen
- germane:
- Bürger, Staatsbürger
- hebree:
- ~aneco: אזרחות inter~ana milito: מלחמת אזרחים אזרח
- hispane:
- inter~ana milito: guerra civil ciudadano
- hungare:
- polgár, civis
- itale:
- inter~ana milito: guerra civile cittadino (pol.)
- nederlande:
- inter~ana milito: burgeroorlog burger
- pole:
- ~aneco: obywatelstwo inter~ana milito: wojna domowa obywatel
- portugale:
- cidadão
- ruse:
- inter~ana milito: гражданская война гражданин
- slovake:
- občan, obyvateľ, štátny príslušník
civitismo
- Civitana virto.
- angle:
- civic virtue, good citizenship
- ĉeĥe:
- občanské uvědomění
- france:
- civisme
- hebree:
- אזרחות טובה
- hungare:
- polgári érzület
- ruse:
- гражданственность
- slovake:
- občianske uvedomenie
civitanigi ↝


- Doni al fremdulo aŭ neplenrajta ŝtatano la rajtojn de civitano.
- angle:
- naturalize
- ĉeĥe:
- udělit občanství
- france:
- naturaliser (un étranger)
- germane:
- einbürgern, Bürgerrechte verleihen
- hebree:
- לאזרח
- hispane:
- naturalizar
- hungare:
- polgárjogot ad
- itale:
- naturalizzare
- nederlande:
- de burgerrechten geven
- pole:
- nadawać obywatelstwo, naturalizować
- ruse:
- предоставить гражданство, натурализовать
- slovake:
- udeliť občianstvo, udeliť občianstvo
mondcivitano
↝ 
- angle:
- world citizen, cosmopolitan
- ĉeĥe:
- světoobčan
- france:
- citoyen du monde, cosmopolite (subst.)
- germane:
- Weltbürger, Kosmopolit
- hebree:
- אזרח העולם, קוסמופוליטי
- hispane:
- ciudadano del mundo
- hungare:
- világpolgár, kozmopolita
- itale:
- cosmopolita
- nederlande:
- wereldburger
- pole:
- obywatel świata, kosmopolita
- portugale:
- cosmopolita
- ruse:
- гражданин мира, космополит
- slovake:
- svetoobčan
mondcivitaneco
↝ 
- angle:
- cosmopolitanism, world citizenship
- ĉeĥe:
- světoobčanství
- france:
- citoyenneté mondiale, cosmopolitisme
- germane:
- Weltbürgertum
- hungare:
- világpolgárság, kozmopolitizmus
- itale:
- cosmopolitismo
- nederlande:
- wereldburgerschap
- pole:
- kosmopolityzm
- ruse:
- космополитизм
- slovake:
- svetoobčianstvo
administraj notoj
pri
~o:
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ano: Mankas dua fontindiko.
~ano: Mankas verkindiko en fonto.
~ismo: Mankas fontindiko.
~ismo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~anigi: Mankas fontindiko.
~anigi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mond~ano: Mankas fontindiko.
mond~ano: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mond~aneco: Mankas fontindiko.
mond~aneco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
Jen konfuza amaso da sencoj, kies sola firma bazo estas la reala vorto „civitano“; la resto estas kopiita el iu fremdlingva enciklopedio sen propraj radikoj en Esperanto mem. Surbaze de tiu ĥimero nun estiĝis egale ĥimera „Esperanto-Civito“, eble registrinda. [Sergio]~o: Mankas fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ano: Mankas dua fontindiko.
~ano: Mankas verkindiko en fonto.
~ismo: Mankas fontindiko.
~ismo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~anigi: Mankas fontindiko.
~anigi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mond~ano: Mankas fontindiko.
mond~ano: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mond~aneco: Mankas fontindiko.
mond~aneco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.