absid/o PV
absido
Rim.:
PIV1 enkondukis malnecesan kaj malfacile distingeblan paron da
paronimoj:
absido kaj apsido.
Ambaŭ devenas el la greka ἁψίς (genitive ἁψῖδος); ambaŭ aludas
la saman formon: elstaraĵo, arko, volbo; iliaj fakoj estas
disaj, konfuzo ne eblas, tiom malpli ke la ideo estas unu
sama. Tial estas nenia bezono uzi en Esperanto la langorompan
latinan kripligon de la greka etimo, kaj multaj lingvoj (ekz-e
la rusa, la germana, la angla) unuecigas la du terminojn surbaze
de la pli facile prononcebla kaj etimologie pli ĝusta greka
formo.
[Sergio Pokrovskij]
Rim.:
La vorto ankaŭ jam aperas en PVEF, sed sub „ap...“, do ŝajne la aŭtoro
intencis
skribi „apsido“.
- angle:
- apse
- beloruse:
- абсыда
- bulgare:
- апсида
- ĉeĥe:
- apsida, přístavek
- france:
- abside
- germane:
- Apside, Apsis, Chornische, Altarraum,
- hebree:
- אפסיס
- hispane:
- ábside
- hungare:
- apszis
- itale:
- abside
- japane:
- アプス [あぷす], 後陣 [こうじん]
- katalune:
- absis, àbsida
- nederlande:
- absis, apsis, abside, overwelfde koornis
- pole:
- absyda, apsyda
- portugale:
- ábside
- rumane:
- absida
- ruse:
- апсида
- slovake:
- apsida, prístavok
- ukraine:
- апсида
absideto
PIV1
- Ĉiu el la akcesoraj absidformaj kapeletoj, kiuj kronas la absidon en iuj preĝejoj: navo, duoncirkle volbita kaj apogita sur du flankaj navoj, finiĝantaj per du absidetoj [2].
- ĉeĥe:
- kaple ve vedlejší apsidě
- france:
- absidiole
- germane:
- Seitenkapelle
- hungare:
- apszidiola, apsziskápolna, fiókapszis
- itale:
- absidiola
- japane:
- 小後陣 [しょうこうじん]
- katalune:
- absidiola
- nederlande:
- apsiskapel, absidiool
- pole:
- apsydiola
- slovake:
- kaplnka vo vedľajšej abside