absid/o PV

absido

ARKI
Apsido1: la absido, fermita per la ikonostazo, estas rezervita por la sacerdotoj [1].
Rim.: PIV1 enkondukis malnecesan kaj malfacile distingeblan paron da paronimoj: absido kaj apsido. Ambaŭ devenas el la greka ἁψίς (genitive ἁψῖδος); ambaŭ aludas la saman formon: elstaraĵo, arko, volbo; iliaj fakoj estas disaj, konfuzo ne eblas, tiom malpli ke la ideo estas unu sama. Tial estas nenia bezono uzi en Esperanto la langorompan latinan kripligon de la greka etimo, kaj multaj lingvoj (ekz-e la rusa, la germana, la angla) unuecigas la du terminojn surbaze de la pli facile prononcebla kaj etimologie pli ĝusta greka formo. [Sergio Pokrovskij]
Rim.: La vorto ankaŭ jam aperas en PVEF, sed sub „ap...“, do ŝajne la aŭtoro intencis skribi „apsido“.
angle:
apse
beloruse:
абсыда
bulgare:
апсида
ĉeĥe:
apsida, přístavek
france:
abside
germane:
Apside, Apsis, Chornische, Altarraum,
hebree:
אפסיס
hispane:
ábside
hungare:
apszis
itale:
abside
japane:
アプス [あぷす], 後陣 [こうじん]
katalune:
absis, àbsida
nederlande:
absis, apsis, abside, overwelfde koornis
pole:
absyda, apsyda
portugale:
ábside
rumane:
absida
ruse:
апсида
slovake:
apsida, prístavok
ukraine:
апсида

absideto

ARKIPIV1
Ĉiu el la akcesoraj absidformaj kapeletoj, kiuj kronas la absidon en iuj preĝejoj: navo, duoncirkle volbita kaj apogita sur du flankaj navoj, finiĝantaj per du absidetoj [2].
ĉeĥe:
kaple ve vedlejší apsidě
france:
absidiole
germane:
Seitenkapelle
hungare:
apszidiola, apsziskápolna, fiókapszis
itale:
absidiola
japane:
小後陣 [しょうこうじん]
katalune:
absidiola
nederlande:
apsiskapel, absidiool
pole:
apsydiola
slovake:
kaplnka vo vedľajšej abside

administraj notoj