Esperanto | Lingvoj | Fakoj | ktp. |
あ い う え お か が き ぎ く ぐ け げ こ ご さ ざ し じ す ず せ ぜ そ ぞ た だ ち ぢ つ づ て で と ど な に ぬ ね の は ば ぱ ひ び ぴ ふ ぶ ぷ へ べ ぺ ほ ぼ ぽ ま み む め も や ゆ よ ら り る れ ろ わ を ん ゔ ? japana み...美 [み]: belo, belo味 [み]: gusto ミイラ: mumio 身請けする [みうけする]: elaĉeti 身動きする [みうごきする]: moviĝi 身動きできなくする [みうごきできなくする]: ŝtoniĝi 見失う [みうしなう]: perdi 三重項 [みえこう]: triopo 三重線 [みえせん]: triopo 見えっ張り [みえっぱり]: Pavo 見栄っぱりの [みえっぱりの]: malmodesta 澪 [みお]: ŝanelo 見落とす [みおとす]: preteratenti, pretervidi, preterlasi 未回収の [みかいしゅうの]: iredenta 未開人 [みかいじん]: barbaro 未開拓地 [みかいたくち]: sovaĝejo 未開の [みかいの]: senkultura, barbara 未開発の [みかいはつの]: virga ミカエル: Miĥaelo 磨かれていない [みがかれていない]: nepolurita 磨き上げ [みがきあげ]: polurado 磨きあげる [みがきあげる]: elfroti 磨きのかかった [みがきのかかった]: polurita 磨きをかける [みがきをかける]: fajli 磨く [みがく]: poluri 味覚 [みかく]: gusto, gustosenso 見かけ [みかけ]: ŝajno, aspekto 御影石 [みかげいし]: granito 御影石でできた [みかげいしでできた]: granita 見かけの [みかけの]: ŝajna 見かけは [みかけは]: ŝajne 未加工の [みかこうの]: kruda 味方 [みかた]: amiko 三日月 [みかづき]: lunarko 三日月形 [みかづきがた]: krescento 帝 [みかど]: mikado 帝権 [みかどけん]: trono 見神者 [みかみしゃ]: viziulo 身代わりのヤギ [みがわりのヤギ]: propeka kapro ミカン [みかん]: mandareno, mandarino 未完成の [みかんせいの]: nekompleta 未完の [みかんの]: nefinita 未完了時制 [みかんりょうじせい]: imperfekto 右 [みぎ]: dekstra 右利き [みぎきき]: dekstrulo 右利きの [みぎききの]: dekstramana ミキサー: miksilo 右巻きの [みぎまきの]: dekstruma 右回りの [みぎまわりの]: dekstruma 見苦しい [みぐるしい]: malbela ミクロネシア: Mikronezio 未経験者 [みけいけんしゃ]: novico ミケーネ: Mikeno 眉間 [みけん]: glabelo 皇女 [みこ]: princino 皇子 [みこ]: princo 見越す [みこす]: anticipi 見込み [みこみ]: promeso, ebleco 見込みのある [みこみのある]: multpromesa, promesplena 見込みのない [みこみのない]: senŝanca 身ごろ [みごろ]: korsaĵo ミサ: meso ミサイル [みさいる]: misilo みさき: kabo, terkapo 岬 [みさき]: promontoro 岬の鼻 [みさきのはな]: terpinto ミサ曲 [ミサきょく]: meso ミサゴ: fiŝaglo, pandiono 短い [みじかい]: mallonga 短くする [みじかくする]: mallongigi ミシガン州 [みしがんしゅう]: Miĉigano 実時間の [みじかんの]: realtempa ミシシッピ川 [みししっぴかわ]: Misisipo ミシシッピ州 [みししっぴしゅう]: Misisipio みじめな: hunda, mizera みじめな人 [みじめなじん]: mizerulo 見知らぬ人 [みしらぬじん]: nekonato ミシン: kudromaŝino 未信者 [みしんじゃ]: profano ミシンで縫う [みしんでぬう]: stebi ミシン針 [ミシンはり]: stebilo ミス: malhavi ミス [みす]: misaĵo 水 [みず]: akvo 水洗いする [みずあらいする]: gargari 水入らずの [みずいらずの]: familia 水色の [みずいろの]: helblua 水桶 [みずおけ]: trogo 水かき [みずかき]: naĝmembrano, padelo 水かき板 [みずかきいた]: padelo 水かきのある [みずかきのある]: palmopieda 水かきのある [みずかきのある]: rempieda 自ら [みずから]: persone 自ら進んで [みずからすすんで]: volonte ミズキ: kornuso 水着 [みずぎ]: bankostumo 水煙管 [みずぎせる]: nargileo, akvopipo 水汲み水車 [みずくみすいしゃ]: norio 見過ごす [みすごす]: preterpasi, pretervidi 水先案内人 [みずさきあんないにん]: piloto 水差し [みずさし]: karafo, kruĉo 水タバコ [みずタバコ]: akvopipo 水たまり [みずたまり]: flako 見捨てられた [みすてられた]: orfa 見捨てる [みすてる]: forlasi 水時計 [みずどけい]: akvohorloĝo ミストラル: mistralo 水鳥 [みずとり]: naĝobirdo 水飲み桶 [みずのみおけ]: trinkujo 水浸しにする [みずびたしにする]: superakvi, inundi 水浸しにする [みずびたしにする]: superverŝi みずへび座 [みずへびざ]: Virhidro みすぼらしい: malgrandioza, malluksa, mizera みずみずしい: suka, sukoplena 水漏れを防ぐ [みずもれをふせぐ]: kalfatri 水をかける [みずをかける]: priverŝi 水をさす [みずをさす]: malinstigi 水を引く [みずをひく]: traakvigi 水をやる [みずをやる]: aspergi ミズンマスト: postmasto ミズーリ川 [ミズーリかわ]: Misuro ミズーリ州 [ミズーリしゅう]: Misurio 未成年の [みせいねんの]: neplenaĝa 見せかけの [みせかけの]: iluzia, komedia, malvera, fikcia, afekta, trompa 見せかけの芝居 [みせかけのしばい]: komedio 見せかける [みせかける]: ŝajnigi, komedii, afekti, hipokriti 見せびらかし [みせびらかし]: parado 見せびらかしの [みせびらかしの]: parada 見せびらかす [みせびらかす]: paradi 見世物 [みせもの]: spektaklo 見せる [みせる]: prezenti, vidigi 未然に防ぐ [みぜんにふせぐ]: preventi みそ: misoo みぞ: fendo, kondukilo, stratkanaleto ミゾカクシ: lobelio ミソサザイ: troglodito 溝を切る [みぞをきる]: kaneli 溝をつける [みぞをつける]: foldi 見出し [みだし]: rubriko, titolo 見出し語 [みだしご]: kapvorto ミダス: Midaso 乱す [みだす]: malaranĝi, hirtigi 満たすことのできない [みたすことのできない]: nesatigebla みだらな: malĉasta, maldeca, malpruda, obscena みだらな行為 [みだらなこうい]: malĉastaĵo 乱れた [みだれた]: hirta 道板 [みちいた]: pastabulo 道教 [みちおしえ]: taoismo, daŭismo 道楽 [みちがく]: diboĉo, ŝatokupo, diletanteco 道順 [みちじゅん]: kurso 道しるべ [みちしるべ]: vojmontrilo 道標 [みちしるべ]: vojmontrilo 未知数 [みちすう]: nekonato 満ち足りた [みちたりた]: sata 満ち足りる [みちたりる]: satiĝi 道に迷う [みちにまよう]: erari 導関数を求める [みちびかんすうをもとめる]: derivi 導き入れる [みちびきいれる]: enkonduki 導火嚢 [みちびひのう]: kolbaso 満ちる [みちる]: flusi, alflui 道を切り開く [みちをきりひらく]: pioniri みつ: mielo 三つ編み [みつあみ]: harplektaĵo 三面体 [みっおもてたい]: triedro 三角形の [みっかくけいの]: triangula 見つかる [みつかる]: troviĝi 密議 [みつぎ]: komploto 貢ぎ物 [みつぎもの]: tributo 密教 [みっきょう]: esoterismo 貢ぐ [みつぐ]: tributi ミックス: miksi 三つ組 [みつぐみ]: trio, triopo 身づくろいする [みづくろいする]: tualeti 見つけ出す [みつけだす]: elserĉi 蜜月 [みつげつ]: mielmonato み告げの祈り [みつげのいのり]: anĝeluso み告げの鐘 [みつげのかね]: anĝeluso 見つける [みつける]: malkovri 見つける [みつける]: trovi みつ口 [みつこう]: leporlipo 三行詩 [みっこうし]: terceto 三項式 [みっこうしき]: trinomo, tritermo 密告 [みっこく]: denunco 密告者 [みっこくしゃ]: denuncanto 密告する [みっこくする]: denunci 三時課 [みっじか]: tercio 三次元の [みっじげんの]: tridimensia 三次の [みっじの]: terciara 密集 [みっしゅう]: masivo 密集した [みっしゅうした]: kompakta, densa 密集する [みっしゅうする]: densiĝi 三重奏曲 [みっじゅうそうきょく]: terceto 密集方陣 [みっしゅうほうじん]: falango 三畳系 [みっじょうけい]: triaso 密生した [みっせいした]: densa 密接に関連した [みっせつにかんれんした]: koneksa 密陀僧 [みつだそう]: litargiro 密通 [みっつう]: intrigo, adulto, adultado 密通者 [みっつうしゃ]: adultulo 密通する [みっつうする]: adulti, kokri 三つ組で [みっつくみで]: triope 密偵 [みってい]: spiono 密度 [みつど]: denseco 三等勲章受勲者 [みっとうくんしょうじゅいさおしゃ]: komandoro 三度音程 [みっどおんてい]: trito, tercio 密にする [みつにする]: densigi 密に詰まった [みつにつまった]: masiva 蜜のように甘い [みつのようにあまい]: miela 密売人 [みつばいにん]: ŝakristo 密売買する [みつばいばいする]: ŝakri ミツバチ [みつばち]: abelo 蜜蜂の群れ [みつばちのむれ]: abelsvarmo 三番目に [みっばんめに]: trie 密封した [みっぷうした]: hermetika 三部合唱曲 [みっぶがっしょうきょく]: terceto 密閉した [みっぺいした]: hermetika 密貿易 [みつぼうえき]: kontrabando 見積 [みつもり]: oferto 見積もる [みつもる]: prikalkuli 見積もる [みつもる]: taksi 密輸業者 [みつゆぎょうしゃ]: kontrabandisto 密輸する [みつゆする]: kontrabandi 密輸入 [みつゆにゅう]: kontrabando 密輸入する [みつゆにゅうする]: kontrabandi 密輸品 [みつゆひん]: kontrabandaĵo 三人連れで [みっりつれで]: triope 密猟する [みつりょうする]: ŝtelĉasi 密林 [みつりん]: ĝangalo 三連祭壇画 [みっれんさいだんが]: triptiko 蜜蝋 [みつろう]: vakso 箕であおる [みであおる]: ventumi 見通し [みとおし]: perspektivo 見通しのない [みとおしのない]: senperspektiva 見どころ [みどころ]: vidindaĵo 認める [みとめる]: agnoski, konfirmi, koncedi, rekoni ミトラ: mitro 緑 [みどり]: verda, verdo 緑色である [みどりいろである]: verdi 緑色の物 [みどりいろのぶつ]: verdaĵo ミドリゲンセイ: kantarido 緑の草木 [みどりのくさき]: verdaĵo 緑の絨毯 [みどりのじゅうたん]: herbotapiŝo 緑の党々員・支持者 [みどりのとう々いん・しじしゃ]: verdulo 緑の星 [みどりのほし]: verda stelo ミトン: pugnoganto 見ないふりをする [みないふりをする]: ignori 見直し [みなおし]: revizio 見なおす [みなおす]: revidi 見直す [みなおす]: revizii 皆殺し [みなごろし]: masakro 皆殺しにする [みなごろしにする]: ekstermi, masakri みなしご: orfo 見なす [みなす]: kalkuli 港町 [みなとまち]: havenurbo 南アフリカ [みなみアフリカ]: Sud-Afriko 南の [みなみの]: suda 見習い [みならい]: lernoservo 見習い期間 [みならいきかん]: provtempo 見習い僧 [みならいそう]: novico 見習う [みならう]: imiti 見ならわせる [みならわせる]: modeligi ミナレット: minareto 醜い [みにくい]: malbela ミニスカート: minijupo ミニチュア: miniaturo ミニチュアの [みにちゅあの]: miniatura 身につける [みにつける]: meti, surŝovi 見抜く [みぬく]: penetri, deĉifri, travidi ミネソタ州 [みねそたしゅう]: Minesoto ミネラル: mineralo 身の上話 [みのうえばなし]: vivhistorio ミノガイ: limao 見逃す [みのがす]: pretervidi, preterlasi 身の毛がよだつ [みのけがよだつ]: horori 身の毛もよだつ [みのけもよだつ]: horora 身の毛もよだつ恐怖 [みのけもよだつきょうふ]: hororo 実らせる [みのらせる]: fruktigi 実り多い [みのりおおい]: fruktodona, fekunda 実りのない [みのりのない]: senfrukta 実りのない [みのりのない]: sterila 実りのない [みのりのない]: vana 見栄え [みばえ]: tipografio 未発達の [みはったつの]: rudimenta 見張番 [みはばん]: turgardisto 見晴らし [みはらし]: perspektivo 見晴らし台 [みはらしだい]: altano 見張り [みはり]: gardo 見張り所 [みはりしょ]: gardistejo 見張り番 [みはりばん]: gardostaranto 見張る [みはる]: gardi, gvati 身ぶり [みぶり]: gesto, mimiko 身ぶり語 [みぶりご]: gestolingvo 身ぶりの多い [みぶりのおおい]: gestema 身ぶりをする [みぶりをする]: gesti 身震いする [みぶるいする]: tremi, ektremi 身分 [みぶん]: statuso, kasto, rango 身分証明書 [みぶんしょうめいしょ]: legitimaĵo, identigilo 身分の高い [みぶんのたかい]: altranga 身分の高い既婚婦人 [みぶんのたかいきこんふじん]: matrono 身分の高い女性への尊称 [みぶんのたかいじょせいへのそんしょう]: damo 身分を隠して [みぶんをかくして]: inkognite 未亡人 [みぼうじん]: vidvino 見本 [みほん]: specimeno, provaĵo 見本一式 [みほんいっしき]: sortimento 見本号 [みほんごう]: provekzemplero, provnumero 見本誌 [みほんし]: provnumero 見本刷り [みほんすり]: provekzemplero 見本本 [みほんほん]: provekzemplero 見舞客 [みまいきゃく]: vizitanto 耳 [みみ]: orelo 耳垢 [みみあか]: cerumeno 耳あか [みみあか]: orelvakso 耳打ちする [みみうちする]: suflori 耳おおい [みみおおい]: orelumo ミミズ: lumbriko, tervermo ミミズク: orelstrigo 耳たぶ [みみたぶ]: orellobo 耳に心地よい [みみにここちよい]: melodia 耳の [みみの]: orela 耳の痛み [みみのいたみ]: oreldoloro 耳の聞こえない [みみのきこえない]: surda 耳の不自由な [みみのふじゆうな]: surda 耳の不自由な人 [みみのふじゆうなじん]: surdulo 耳輪 [みみわ]: orelringo, helikso 耳を貸さない [みみをかさない]: surda 耳を聾する [みみをろうする]: surdiga ミモザ: mimozo 身元 [みもと]: identeco 身元が判明する [みもとがはんめいする]: identiĝi 身元証明書 [みもとしょうめいしょ]: legitimaĵo 身元保証書 [みもとほしょうしょ]: referenco 身元を確認する [みもとをかくにんする]: identigi 見もの [みもの]: spektaklo, vidindaĵo 苗 [ミャオ]: plantaĵo 脈 [みゃく]: pulso 脈動する [みゃくうごする]: pulsi 脈打つ [みゃくうつ]: pulsi 脈石 [みゃくせき]: gango 脈拍 [みゃくはく]: pulso 脈絡 [みゃくらく]: fadeno 脈を打つ [みゃくをうつ]: pulsi ミヤコグサ: lotuso 脈管 [みゃっかん]: vazo, angio ミヤマガラス: frugilego ミャンマー [みゃんまー]: Mjanmao ミュー: mu ミューオン: muono ミュージックビデオ: muzikvideo μ粒子 [ミューりゅうし]: muono ミュケナイ: Mikeno ミユビナマケモノ: bradipo ミュンヘン: Munkeno ミョウバン: aluno 名簿 [みょうぶ]: matrikulo, nomaro 未来 [みらい]: futuro, estonteco 未来の [みらいの]: estonta 未来派 [みらいは]: futurismo 未来派の人 [みらいはのじん]: futuristo ミラノ: Milano ミラベル: mirabelo ミリアメートル: miriametro ミリグラム [みりぐらむ]: miligramo ミリメートル: milimetro 魅了 [みりょう]: konkero, fascino 魅了する [みりょうする]: ensorĉi, fascina 魅力 [みりょく]: logo, magio, ĉarmo, logo 魅力的な [みりょくてきな]: alloga, ĉarma 魅力を与える [みりょくをあたえる]: ĉarmigi ミリ~: mili- 回る [みる]: turniĝi, graviti 見る [みる]: vidi, spekti ミルク: lakto ミルクコーヒー: laktokafo 見ること [みること]: vidado ミルテ: mirto ミルフィーユ: tavolkuko ミルラ: mirho ミルリス: mirido ミレニアム: jarmilo 魅惑 [みわく]: sorĉo, logo, fascino, ĉarmo, logo 魅惑する [みわくする]: sorĉi, logi, magia, fascini, ĉarmi 魅惑的な [みわくてきな]: sorĉa, fascina, ĉarma 見分けられる [みわけられる]: distingebla 見分ける [みわける]: distingi, rekoni, malkonfuzi 三輪自転車 [みわじてんしゃ]: triciklo 見渡す [みわたす]: superrigardi, trarigardi 身を落ち着ける [みをおちつける]: hejmiĝi 身をかわす [みをかわす]: elturniĝi 実をつけない [みをつけない]: senfrukta 身を引かせる [みをひかせる]: deturni 実を結ぶ [みをむすぶ]: grajniĝi, frukti 民営化 [みんえいか]: privatigo 民間人 [みんかんじん]: civilulo 民間伝承 [みんかんでんしょう]: folkloro 民事の [みんじの]: civila 民衆 [みんしゅう]: popolo 民衆主義 [みんしゅうしゅぎ]: popolismo 民衆扇動 [みんしゅうせんどう]: demagogio 民衆扇動家 [みんしゅうせんどうか]: demagogo 民衆の [みんしゅうの]: popola 民衆蜂起 [みんしゅうほうき]: insurekcio 民主化 [みんしゅか]: demokratiigo 民主化する [みんしゅかする]: demokratiigi 民主主義者 [みんしゅしゅぎしゃ]: demokrato 民主政治 [みんしゅせいじ]: demokratio 民主政治の [みんしゅせいじの]: demokratia 民主政体 [みんしゅせいたい]: demokratio 民主的な [みんしゅてきな]: demokratia 民主党員 [みんしゅとういん]: demokrato ミンスク: Minsko 民俗 [みんぞく]: folkloro 民族 [みんぞく]: gento, raso, etno 民俗衣装 [みんぞくいしょう]: popolkostumo 民族学 [みんぞくがく]: etnologio 民俗学 [みんぞくがく]: folkloro 民族学者 [みんぞくがくしゃ]: etnologo 民俗学者 [みんぞくがくしゃ]: folkloristo 民族誌 [みんぞくし]: etnografio 民族誌学 [みんぞくしがく]: etnografio 民族誌学者 [みんぞくしがくしゃ]: etnografo 民族主義 [みんぞくしゅぎ]: naciismo 民族主義者 [みんぞくしゅぎしゃ]: naciisto 民族浄化 [みんぞくじょうか]: etna purigo 民族性 [みんぞくせい]: nacieco 民族的叙情詩人 [みんぞくてきじょじょうしじん]: bardo 民族的特徴 [みんぞくてきとくちょう]: naciaĵo 民族統一主義 [みんぞくとういつしゅぎ]: iredentismo 民族の [みんぞくの]: nacia, etna ミント [みんと]: mento 皆掛けの [みんなかけの]: kuntara みんなの: ĉies 民兵 [みんぺい]: milicano 民兵隊 [みんぺいたい]: milico 民話 [みんわ]: popolrakonto |