*kapr/o
*kapro
- Genro el la familio bovedoj (Capra), kun mentonbarbo kaj sabroformaj aŭ ŝraŭbe turnitaj kornoj: tro nutrata kapro fariĝas kiel apro (feliĉo fierigas) PrV ; barboriĉa kiel kaproviro; kaprino.
hejma kapro
alpa kapro
- angle:
- goat
- beloruse:
- казёл, каза (від)
- bretone:
- bouc'h, gavr
- bulgare:
- коза
- ĉeĥe:
- koza
- ĉine:
- 山羊 [shānyáng]
- france:
- bouc, chèvre (animal) alpa ~o: bouquetin.
- germane:
- Ziege alpa ~o: Alpensteinbock.
- hispane:
- cabra
- hungare:
- kecske
- ide:
- kapro
- indonezie:
- kambing
- japane:
- ヤギ (山羊) [やぎ]
- katalune:
- cabra ~oviro: boc, cabrot.
- latinece:
- alpa ~o: Capra ibex ibex. Capra
- nederlande:
- geit
- pole:
- koza
- rumane:
- capră
- ruse:
- козёл
- slovake:
- koza
- tibete:
- ར་
- ukraine:
- цап, козел, коза
- volapuke:
- kapar
virkapro
- Virseksa kapro: eksvirkapro (kastrita kapro).
- angle:
- billy
- beloruse:
- казёл
- france:
- bouc
- hungare:
- kecskebak
- ide:
- kaprulo
- japane:
- 雄ヤギ [おすやぎ]
- nederlande:
- bok eksvir~o: hamel.
- pole:
- kozioł, cap
- rumane:
- țap
- ukraine:
- цап
- volapuke:
- hikapar eksvir~o: hokapar.
kaprino
- Inseksa kapro.
- angle:
- nanny
- beloruse:
- каза
- bretone:
- gavr
- ĉine:
- 羊 [yáng], 麣 [yán]
- france:
- chèvre (animal)
- ide:
- kaprino
- japane:
- 雌ヤギ [めすやぎ]
- katalune:
- cabra
- nederlande:
- geit, sik
- pole:
- koza
- rumane:
- capră
- ruse:
- коза
- ukraine:
- коза
- volapuke:
- jikapar
kaprido
- Ido de kapro.
- angle:
- young goat
- beloruse:
- казьляня, казьлянё
- france:
- chevreau
- ide:
- kaproyuno, kapryuno
- itale:
- capretto
- japane:
- 子ヤギ [こやぎ]
- nederlande:
- lam
- pole:
- koziołek, koźlę
- rumane:
- fleașc
- ukraine:
- цапеня
- volapuke:
- kaparül
kapraĵo
- Viando de kapro.
- angle:
- goatmeat, goat meat, chevon
- beloruse:
- казьляціна
- france:
- viande de chèvre
- germane:
- Ziegenfleisch
- japane:
- ヤギの肉 [やぎのにく]
- pole:
- kozina, koźlęcina
- ruse:
- козлятина
- ukraine:
- козлятина, козлина, цапина
- volapuke:
- kaparamit
kapraro
- Aro de kune vivantaj kaproj: du malgrandaj kapraroj [1]; baldaŭ kreskis lia kapraro de 30 ĝis 700 bestoj [2]. grego
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 20:27
2. Monato, Bardhyl Selimi: De famo al fako, 2015
2. Monato, Bardhyl Selimi: De famo al fako, 2015
- beloruse:
- казіны статак
- germane:
- Ziegenherde
propeka kaproZ , pekporta kapro, pekofera kapro
- 1.
- Ofera kapro, kiun la hebrea ĉefpastro ŝarĝis per ĉiuj pekoj de Izrael: Kaj li alportis la oferon de la popolo, kaj li prenis la propekan kapron de la popolo, kaj buĉis ĝin kaj faris el ĝi pekoferon kiel el la antaŭa [3]; Kaj li buĉos la pekoferan kapron de la popolo [4].
- 2.
- (frazaĵo) Homo aŭ afero, kulpigata aŭ punata pro eraroj de aliuloj.
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 9:15
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 16:15
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 16:15
- angle:
- scapegoat
- beloruse:
- ахвярны казёл
- bretone:
- bouc'h ar pec'hedoù
- ĉeĥe:
- hříšná koza
- ĉine:
- 代罪羔羊 [dàizuìgāoyáng], 替罪羊 [tìzuìyáng], 替罪羔羊 [tìzuìgāoyáng], 垫背 [diànbèi]
- france:
- bouc émissaire
- germane:
- Sündenbock
- hispane:
- chivo expiatorio
- hungare:
- bűnbak
- japane:
- 贖罪のヤギ [しょくざいのヤギ], 身代わりのヤギ [みがわりのヤギ], 他人の罪を負わされる人 [たにんのざいをおわされるじん], スケープゴート
- katalune:
- 1. boc expiatori, boc emissari 2. cap de turc
- nederlande:
- zondebok
- pole:
- kozioł ofiarny 1. koziołek ofiarny
- rumane:
- țap ispășitor
- ruse:
- козёл отпущения
- slovake:
- hriešna koza
- ukraine:
- козел відпущення, офірний цап
administraj notoj
vir~o
:
Mankas fontindiko.
vir~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ino : Mankas fontindiko.
~ino : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ido : Mankas fontindiko.
~ido : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo : Mankas fontindiko.
~aĵo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
propeka ~o, pekporta ~o, pekofera ~o: Mankas verkindiko en fonto.
vir~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ino : Mankas fontindiko.
~ino : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ido : Mankas fontindiko.
~ido : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo : Mankas fontindiko.
~aĵo : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
propeka ~o, pekporta ~o, pekofera ~o: Mankas verkindiko en fonto.