propriet/o SPV

proprieto

JUREKON Rajto plene uzadi, disponi kaj eĉ detrui aĵon, en la limoj de la ekzistantaj leĝoj: ne ĉiu posedanto havas la proprieton de sia posedaĵo; individua, kolektiva, komerca, literatura proprieto.
beloruse:
 права ўласнасьці
ĉeĥe:
 vlastnické právo, vlastnictví
france:
 propriété (droit de possession)
germane:
 Eigentumsrecht
hungare:
 tulajdonjog
nederlande:
 eigendomsrecht
portugale:
 propriedade (jur.)
ruse:
 право собственности
slovake:
 vlastnícke právo
ukraine:
 власність

proprietaĵo

JUREKON Objekto de proprieto. SIN:proprumaĵo, propraĵo 1
beloruse:
 уласнасьць
france:
 propriété (objet possédé)
germane:
 Eigentum
hungare:
 tulajdon
nederlande:
 eigendom
ruse:
 собственность
ukraine:
 маєток, фільварок, садиба, обійстя

proprieti

(tr)
JUREKON Ĝui la proprieton de io. SIN:proprumiVD:posedi
beloruse:
 мець ва ўласнасьці, валодаць, уладаць
ĉeĥe:
 vlastnit
france:
 être propriétaire de
germane:
 zum Eigentum haben, besitzen [ev]
hungare:
 tulajdonol
nederlande:
 eigenaar zijn van
ruse:
 иметь в собственности
slovake:
 vlastniť

proprietulo

JUREKON Tiu, kiu havas proprieton super io. SIN:proprulo, proprumulo, proprumanto
beloruse:
 уласьнік, уладальнік
ĉeĥe:
 majitel, vlastník
france:
 propriétaire
germane:
 Eigentümer, Besitzer [ev]
hungare:
 tulajdonos
nederlande:
 eigenaar
ruse:
 собственник, владелец
slovake:
 majiteľ, vlastník
ukraine:
 власник

eksproprietigi

(tr)
JUREKONPOL Senigi iun je lia proprietaĵo, laŭ leĝa proceduro, kun aŭ sen kompenso: eksproprietigo pro publika utileco. SUB:konfiski, rekvizicii
beloruse:
 экспрапрыяваць eks~igo: экспрапрыяцыя.
ĉeĥe:
 (po)zbavit vlastnictví, vyvlastnit
france:
 exproprier
hungare:
 kisajátít eks~igo: kisajátítás.
nederlande:
 onteigenen eks~igo: onteigening.
ruse:
 экспроприировать eks~igo: экспроприация.
slovake:
 vyvlastniť
ukraine:
 експропріювати

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ulo: Mankas dua fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
eks~igi: Mankas dua fontindiko.
eks~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.