ŝuŝ/i PIV1
ŝuŝi
(ntr)
- Brui frote, simile al tirata ŝ-sono: oleo ŝuŝas sur la pato; varmega fero ŝuŝas en la akvo; La mineral'akvo ŝuŝanta en la gorĝo! [1].
1.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 5a, p. 48a
- beloruse:
- шастаць, шамацець, шапацець, шалясцець
- france:
- bruire, bruisser, chuinter
- germane:
- zischen
- hungare:
- sistereg
- itale:
- fischiare, sibilare, sfrigolare, soffiare (rif. al rumore o verso del gatto)
- nederlande:
- sissen
- pole:
- syczeć
- ruse:
- шипеть, шуршать, шелестеть
- svede:
- brusa, fräsa (ljud)
- ukraine:
- шипіти (про газ і т.п.)
ŝuŝa konsonanto
- Frota konsonanto el la serio „ŝ“, „ĵ“: ili diris l anstataŭ r, kaj en la ŝuŝaj konsonantoj ili iom lispis [2].
2.
Karel Čapek, tr. Josef Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, INKO, 2003. Libro 2ª, ĉap. 3ª.
- angle:
- hushing sibilant, shibilant
- beloruse:
- шыпячы зычны
- france:
- chuintante (phon.)
- hungare:
- réshang, spiráns
- itale:
- consonante fricativa postalveolare, consonante sibilante postalveolare
- nederlande:
- sisklank
- pole:
- sycząca spółgłoska
- ruse:
- шипящая согласная
- ukraine:
- шиплячий приголосний
ŝuŝo
3.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 24a, p. 250a
- beloruse:
- шоргат, шорах, шамаценьне, шапаценьне, шастаньне
- france:
- bruissement, chuintement
- germane:
- Zischen
- itale:
- fischio, sibilo, sfrigolio, il soffiare (verso del gatto)
- nederlande:
- sissend geluid
- pole:
- syk
- ruse:
- шипение, шорох, шелест
- svede:
- brus, fräsande (ljud)
- ukraine:
- шипіння