6streb/i PV
strebi
(ntr)
- 1.
- Energie streĉi la fortojn de la korpo aŭ de la spirito por atingi iun celon: li sciis, al kiu celo la flamo strebis [1]; mi luktis kaj strebis por la infano [2]; nur al la bono kaj vero mi strebas [3]; [al] malpieco strebas ilia animo [4]; kvankam mi estas nur malriĉa ŝuista submajstro, mi povas ja fariĝi majstro, mi laboros kaj mi strebos antaŭen [5]! li devas konsideri la aferojn ne nur laŭ ties rigida realeco, sed li devas strebi pli alten [6]. aspiri, celi, deziri1, klopodi, peni, sopiri, voli2
- 2.
- (fakula ĵargono) Senlime proksimiĝi: la funkcio logaritmo strebas al malfinio, kiam ĝia argumento strebas al nulo. konverĝi, limeso
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Hoŝea 4:8
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
6. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Deka Ĉapitro
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Hoŝea 4:8
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
6. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Deka Ĉapitro
- angle:
- 1. seek 2. tend (to a limit)
- beloruse:
- імкнуцца
- ĉeĥe:
- snažit se, usilovat
- ĉine:
- 力争上游 [lìzhēngshàngyóu], 力爭上游 [lìzhēngshàngyóu], 努力争取 [nǔlìzhēngqǔ], 努力爭取 [nǔlìzhēngqǔ], 謀求 [móuqiú], 谋求 [móuqiú], 謀取 [móuqǔ], 谋取 [móuqǔ], 力求 [lìqiú], 争取达到 [zhēngqǔdádào], 爭取達到 [zhēngqǔdádào], 争锋 [zhēngfēng], 爭鋒 [zhēngfēng], 目的在 [mùdìzài], 目的在于 [mùdìzàiyú], 目的在於 [mùdìzàiyú]
- france:
- 1. tendre (à), viser (à), avoir pour but (de), aspirer (à) 2. tendre (vers une limite)
- germane:
- streben 1. trachten
- hispane:
- 1. tener afán, afanarse, sentir inclinación 2. tender (hacia un límite)
- hungare:
- tart (határ felé) 1. törekszik
- japane:
- 全力をつくす [ぜんりょくをつくす], 懸命に努力する [けんめいにどりょくする], 奮闘する [ふんとうする]
- nederlande:
- streven 1. inspannen, streven
- pole:
- 1. starać się 2. dążyć
- portugale:
- 1. esforçar-se, empenhar-se
- ruse:
- стремиться
- slovake:
- bažiť, pren.: driapať sa, snažiť sa, usilovať(sa)
- ukraine:
- прагнути, тягнутися, рватися, пориватися
strebo, strebado
- Kuniĝo de volo kaj forto por atingi celon: en sia strebado [li] estas pli feliĉa ol liaj du pli aĝaj fratoj [7]; kulturaj aŭ politikaj strebadoj [8]; oratoro komprenigas siajn pensojn, sentojn kaj strebadojn per la lingvo Ret . celado, fortostreĉo
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
8. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
8. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
- beloruse:
- памкненьне, парыў, імпэт
- ĉeĥe:
- snaha, snažení, úsilí
- ĉine:
- 驅使 [qūshǐ], 驱使 [qūshǐ], 势头 [shìtóu], 勢頭 [shìtóu], 抱負 [bàofù], 抱负 [bàofù]
- france:
- aspiration (élan), élan
- germane:
- Streben, Trachten
- hispane:
- impulso, afán, contrafuerte (arquitectura)
- japane:
- 懸命の努力 [けんめいのどりょく], 奮闘 [ふんとう], 精進 [しょうじん]
- pole:
- usiłowanie
- slovake:
- dravosť, dravá túžba, nápor, úsilie
- ukraine:
- прагнення, потяг, поривання