8tener/a SPV

tenera

Elmontranta aman, mildan atenton, karesemon: tenera kareso [1]; el ŝia danka submetiĝo kaj lia protektemo iĝis iom post iom tenera rilato [2]; „nu, nu“, li diris per plej tenera voĉo [3]; okuloj preskaŭ teneraj [4]; post tenera kiso ŝi puŝetis lin ĉe la ŝultro [5]. VD:dolĉa3, delikata, milda, subtila, sentema
1. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 15
2. Renervo Daŝo: Ne-atenditaj sekvoj, Monato, jaro 1999a, numero 8a, p. 17a
3. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 24
4. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 23
5. Monato, Franz-Georg RÖSSLER: Kuracbaneje, 2004
angle:
tender, affectionate, fond, loving
beloruse:
пяшчотны, ласкавы, далікатны
bulgare:
нежен, любящ
ĉeĥe:
láskyplný, něžný
ĉine:
温存 [wēncún], 溫存 [wēncún], 繾 [qiǎn], 缱 [qiǎn], 柔情 [róuqíng], 体贴 [tǐtiē], 體貼 [tǐtiē], 細嫩 [xìnèn], 细嫩 [xìnèn], 柔和 [róuhé]
france:
affectueux, tendre (affectueux)
germane:
zärtlich, sanft, liebevoll, weichherzig
hispane:
afectuoso(a), tierno(a)
hungare:
gyengéd, lágy
japane:
優しい [やさしい], 愛情のこもった [あいじょうのこもった]
katalune:
tendre, dolç
pole:
czuły, delikatny, łagodny, tkliwy
portugale:
terno, afetuoso, carinhoso
ruse:
ласковый, сердечный
slovake:
láskyplný, nežný
tibete:
སེམས་བཟང་པོ་
ukraine:
ніжний, ласкавий

tenere

Kun ama mildo, prizorgeme: Feniksa […] tenere lin demandis pri la farto [6]; li direktis al la parolinta virino tre mildan, dolĉan, karesan rigardon, kiu igis ŝin fandiĝi tenere [7]; Stefanon ŝi amis tenere [8].
angle:
tenderly, affectionately, fondly, lovingly
beloruse:
пяшчотна, ласкава, далікатна
bulgare:
нажно, любящо
ĉeĥe:
teneramente
france:
affectueusement, tendrement
germane:
zärtlich, sanft, liebevoll, weichherzig
hispane:
afectuosamente, tiernamente
hungare:
gyengéden, lágyan
katalune:
tendrament, dolçament
pole:
czule, delikatnie, łagodnie, tkliwie
ruse:
ласково, сердечно, с любовью
slovake:
nežne
ukraine:
ніжно, ласкаво

teneri

(ntr)
Konduti tenere: ŝi sentis emon ĝin karesi, ĝin kisi, teneri al ĝi [9]. VD:karesi, kaĵoli, knufli
angle:
snuggle
germane:
liebkosen

administraj notoj